Page 1
User Manual GETTING STARTED? EASY. ZNHN18FS1 NL Gebruiksaanwijzing Koel-vriescombinatie FR Notice d'utilisation Réfrigérateur/congélateur DE Benutzerinformation Kühl - Gefrierschrank...
Page 2
GA NAAR ONZE WEBSITE VOOR: Advies over gebruik, brochures, het oplossen van problemen, service- en reparatie-informa- tie: www.zanussi.com/support VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor verwondingen of schade die voortvloeit uit de onjuiste installatie of het onjuiste gebruik.
Page 3
boerderijen, personeelskeukens in winkels, kantoren of – andere werkomgevingen; Door gasten in hotels, motels, bed&breakfasts en andere – woonomgevingen. Neem de volgende instructies in acht om besmetting van • voedsel te voorkomen: open de deur niet gedurende lange perioden; – reinig regelmatig oppervlakken die in contact kunnen komen –...
Page 4
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN INSTALLATIE • Zorg ervoor dat de parameters op het vermogensplaatje overeenkomen met WAARSCHUWING! Alleen een elektrische vermogen van de netstroom. erkende installatietechnicus mag het • Gebruik altijd een juist geïnstalleerd apparaat installeren. schokbestendig stopcontact. • Zorg dat u de elektrische onderdelen •...
Page 5
• Bewaar de voedingswaren volgens de • Houd er rekening mee dat zelfreparatie of niet- instructies op de verpakking. professionele reparatie gevolgen kan hebben • Wikkel het voedsel in eender welk voor de veiligheid en de garantie kan doen contactmateriaal voor voedsel alvorens het in vervallen.
Page 6
AFMETINGEN Totale afmetingen ¹ Benodigde ruimte tijdens gebruik ² 1772 ² de hoogte, breedte en diepte van het apparaat inclusief de handgreep, plus de ruimte die nodig is voor vrije circulatie van de koellucht ¹ de hoogte, breedte en diepte van het apparaat zijn exclusief de handgreep en pootjes Totale benodigde ruimte in gebruik ³...
Page 7
overeenstemming met de geldende regels. hoek waarbij de volledige inhoud kan worden Raadpleeg hiervoor een gekwalificeerd uitgenomen. elektricien. • De fabrikant kan niet aansprakelijk gesteld LOCATIE worden als bovenstaande Installeer het apparaat niet in de buurt van een veiligheidsvoorschriften niet opgevolgd worden. warmtebron (oven, kachels, radiatoren, fornuizen of •...
Page 8
BEDIENINGSPANEEL 1. Druk op de temperatuurregeltoets (7). Het indicatielampje voor de huidige temperatuur knippert. 2. Bij elke aanraking van de temperatuurregeltoets (7) gaat de instelling een stand vooruit. Als u een temperatuur selecteert, zal het LED dat overeenkomt met de geselecteerde temperatuurwaarde even knipperen en de instelling is vastgelegd.
Page 9
DEUR OPEN-ALARM geluid schakelt na ongeveer één uur automatisch uit om storingen te voorkomen. Als de koelkastdeur ongeveer 5 minuten open blijft staan, knippert het indicatielampje van de Het alarm stopt als de deur wordt gesloten. koelruimte en gaat het geluid aan. Tijdens het alarm kan het geluid worden gedempt door op een willekeurige knop te drukken.
Page 10
ONTDOOIEN Activeer om vers voedsel in te vriezen de FastFreeze-functie ten minste 24 uur voordat u het Diepgevroren of gevroren voedsel kan, voordat het in te vriezen voedsel in het vriesvak legt. wordt geconsumeerd, worden ontdooid in de Bewaar het verse voedsel gelijkmatig verdeeld in koelkast of in een plastic zak onder koud water.
Page 11
TIPS VOOR HET INVRIEZEN • Een hogere temperatuurinstelling in het apparaat kan leiden tot een kortere • Activeer de FastFreeze-functie ten minste 24 houdbaarheid. uur voordat u het voedsel in het vriesvak legt. • Het hele vriesvak is geschikt voor de opslag van •...
Page 12
Houdbaarheid (maan- Soort voedsel den) Zuivelproducten: Boter 6 - 9 Zachte kaas (zoals mozzarella) 3 - 4 Harde kaas (zoals parmezaanse kaas, cheddar) Vis/Zeevruchten: Vette vis (zoals zalm, makreel) 2 - 3 Magere vis (zoals kabeljauw, bot) 4 - 6 Garnalen Gepelde mosselen en mosselen 3 - 4...
Page 13
ONDERHOUD EN REINIGING Het is belangrijk om het afvoergaatje van het WAARSCHUWING! Raadpleeg de dooiwater in het midden van het koelvak regelmatig hoofdstukken Veiligheid. schoon te maken om te voorkomen dat het water overloopt en op het voedsel in de koelkast gaat druppelen.
Page 14
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De stekker zit niet goed in het Steek de stekker goed in het stopcontact. stopcontact. Er staat geen spanning op het Sluit het apparaat aan op een stopcontact. ander stopcontact. Neem con- tact op met een erkend elek- trotechnisch installateur.
Page 15
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het deurrubber is vervormd of Zie de sectie ‘De deur sluiten’. vuil. De voedingsproducten is niet Verpak de voedingsproducten goed verpakt. beter. De temperatuur is verkeerd in- Raadpleeg het hoofdstuk 'Be- gesteld. dieningspaneel'. Apparaat is volledig geladen Stel een hogere temperatuur en is ingesteld op de laagste in.
Page 16
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er worden veel voedingspro- Berg minder voedingsproduc- ducten in een keer opgebor- ten in een keer op. gen. De deur werd vaak geopend. Open de deur alleen als dat nodig is. De FastFreeze-functie is inge- Zie de rubriek over ‘FastFree- schakeld.
Page 17
GELUIDEN SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! TECHNISCHE GEGEVENS De technische gegevens staan op het typeplaatje Het is ook mogelijk om dezelfde informatie in aan de binnenkant van het apparaat en op het EPREL te vinden via de koppeling https:// energielabel. eprel.ec.europa.eu en de modelnaam en het productnummer die u vindt op het typeplaatje van De QR-code op het energielabel dat bij het...
Page 18
MILIEUBESCHERMING apparaten. Gooi apparaten gemarkeerd met het Recycleer de materialen met het symbool . Gooi symbool niet weg met het huishoudelijk afval. de verpakking in een geschikte afvalcontainer om Breng het product naar het milieustation bij u in de het te recycleren. Bescherm het milieu en de buurt of neem contact op met de gemeente.
Page 19
VISITEZ NOTRE SITE WEB POUR : Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.zanussi.com/support INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise...
Page 20
bâtiments de ferme, cuisines réservées aux employés dans – les magasins, bureaux et autres lieux de travail ; l'utilisation par les clients des hôtels, motels, des – environnements du type chambres d’hôtes et autres environnements à caractère résidentiel. Pour éviter la contamination des aliments, respectez les •...
Page 21
Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé • par le fabricant, son service après-vente agréé ou des personnes aux qualifications similaires afin d'éviter tout danger. CONSIGNES DE SÉCURITÉ INSTALLATION AVERTISSEMENT! Lorsque vous AVERTISSEMENT! L'appareil doit installez l'appareil, assurez-vous que le être installé...
Page 22
• Si le circuit frigorifique est endommagé, • Cet appareil contient des hydrocarbures dans assurez-vous de l'absence de flammes et de son circuit de réfrigération. L'entretien et la sources d'ignition dans la pièce. Aérez la pièce. recharge du circuit de réfrigération doivent être •...
Page 23
INSTALLATION AVERTISSEMENT! Reportez-vous AVERTISSEMENT! Fixez l’appareil aux chapitres concernant la sécurité. conformément aux instructions d’installation pour éviter tout risque d’instabilité de l’appareil. AVERTISSEMENT! Consultez les instructions d'installation pour installer votre appareil. DIMENSIONS Dimensions hors-tout ¹ Espace requis en service ² 1772 H2 (A+B) 1816...
Page 24
BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE • Avant de brancher l'appareil, assurez-vous que Espace requis en service ² la tension et la fréquence indiquées sur la plaque signalétique correspondent à celles du réseau électrique domestique. • L’appareil doit être relié à la terre. La fiche du ²...
Page 25
BANDEAU DE COMMANDE L’indicateur de température indique la dernière température réglée. Le réglage recommandé est de +4 °C. Pour régler la température : 1. Appuyez sur la touche du thermostat (7). Le voyant de température actuelle clignote. 2. À chaque fois que vous appuyez sur la touche du thermostat (7), le réglage varie d’une position.
Page 26
Le voyant de température du congélateur continue Lorsque l’alarme se déclenche, le son peut être à clignoter jusqu’à ce que les conditions normales désactivé en appuyant sur n’importe quelle touche. soient rétablies. Le son se coupe automatiquement après environ une heure pour ne pas déranger. Si vous n’appuyez sur aucune touche, le son se coupe automatiquement après environ une heure L’alarme se désactive dès que vous refermez la...
Page 27
ATTENTION! En cas de décongélation accidentelle causée par une coupure de courant par exemple, si la durée de la mise hors tension est supérieure à la valeur indiquée sur la plaque signalétique sous « Autonomie de fonctionnement », les aliments décongelés doivent être consommés rapidement ou cuits immédiatement avant d’être refroidis, puis recongelés.
Page 28
• Évitez d'ouvrir fréquemment la porte et ne la • Pour éviter d'augmenter la température des laissez ouverte que le temps nécessaire. aliments déjà surgelés, ne placez pas d'aliments • Congélateur : Plus le réglage de la température frais non congelés directement à proximité. est bas, plus la consommation électrique est Placez les aliments à...
Page 29
DURÉE DE CONSERVATION POUR LE COMPARTIMENT DU CONGÉLATEUR Durée de conservation Type d’aliment (mois) Pain Fruits (sauf agrumes) 6 - 12 Légumes 8 - 10 Restes (sans viande) 1 - 2 Produits laitiers : Beurre 6 - 9 Fromage à pâte molle (p. ex., mozzarella) 3 - 4 Fromage à...
Page 30
polyéthylène, pour les tenir autant que possible L'activation du DYNAMICAIR permet une à l'abri de l'air. meilleure homogénéité des températures • Bouteilles : fermez-les avec un bouchon et internes. placez-les sur le porte-bouteilles ou (s'il est • Consultez toujours la date d'expiration des installé) dans le balconnet à...
Page 31
QUE FAIRE SI... Problème Cause possible Solution L’appareil ne fonctionne pas. L’appareil est éteint. Mettez l’appareil en marche. La fiche d’alimentation n’est Branchez la fiche secteur sur la pas correctement branchée à prise de courant. la prise de courant. Il n’y a pas de tension dans la Branchez un autre appareil sur prise de courant.
Page 32
Problème Cause possible Solution L’éclairage ne fonctionne pas. L’éclairage est en mode veille. Fermez et ouvrez la porte. L’éclairage est défectueux. Contactez le service après- vente agréé le plus proche. Il y a trop de givre et de glace. La porte n’est pas correcte- Reportez-vous à...
Page 33
Problème Cause possible Solution La température ne peut pas La « FastFreezefonction » est Éteignez la « FastFreezefonc- être réglée. activée. tion » manuellement, ou atten- dez que la fonction se réinitiali- se automatiquement avant de régler la température. Repor- tez-vous au paragraphe «...
Page 34
BRUITS SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! DONNÉES TECHNIQUES Les caractéristiques techniques figurent sur la Il est également possible de trouver les mêmes plaque signalétique apposée sur le côté intérieur informations dans EPREL à l’aide du lien https:// de l’appareil et sur l’étiquette énergétique. eprel.ec.europa.eu avec le nom du modèle et le numéro de produit se trouvant sur la plaque Le code QR présent sur l’étiquette énergétique...
Page 35
EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT les appareils portant le symbole avec les ordures Recyclez les matériaux portant le symbole ménagères. Emmenez un tel produit dans votre Déposez les emballages dans les conteneurs centre local de recyclage ou contactez vos services prévus à...
Page 36
BESUCHEN SIE UNSERE WEBSITE, UM: Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service und Reparatur zu erhalten: www.zanussi.com/support SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Bedienungsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung.
Page 37
ALLGEMEINE SICHERHEIT Dieses Gerät ist für die Verwendung im Haushalt und ähnliche • Zwecke vorgesehen, wie z. B.: Bauernhöfe, Personalküchenbereiche in Geschäften, Büros – und anderen Arbeitsumfeldern; Für Gäste in Hotels, Motels, Pensionen und anderen – wohnungsähnlichen Räumlichkeiten. Um eine Kontaminierung von Lebensmitteln zu vermeiden, •...
Page 38
Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, • seinem autorisierten Kundenservice oder einer gleichermaßen qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefahrenquellen zu vermeiden. SICHERHEITSANWEISUNGEN MONTAGE ELEKTRISCHER ANSCHLUSS WARNUNG! Die Montage des Geräts WARNUNG! Brand- und darf nur von einer qualifizierten Stromschlaggefahr.
Page 39
• Schalten Sie das Gerät immer aus und ziehen Kältekreislauf, der Isobutan enthält, nicht zu Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor beschädigen. Reinigungsarbeiten durchgeführt werden. • Nehmen Sie keine technischen Änderungen am • Der Kältekreis des Gerätes enthält Gerät vor. Kohlenwasserstoffe.
Page 40
MONTAGE WARNUNG! Siehe Kapitel WARNUNG! Befestigen Sie das Sicherheitshinweise. Gerät gemäß der Montageanleitung, um das Risiko eines instabilen Geräts zu vermeiden. WARNUNG! Lesen Sie zur Installation des Geräts die Montageanleitung. ABMESSUNGEN Gesamtabmessungen ¹ Platzbedarf während des Betriebs ² 1772 H2 (A+B) 1816 1780 ¹...
Page 41
ELEKTROANSCHLUSS • Kontrollieren Sie vor dem Einschalten des Platzbedarf während des Betriebs ² Geräts, ob die Netzspannung und -frequenz Ihres Hausanschlusses mit den auf dem Typenschild angegebenen Anschlusswerten übereinstimmen. ² Höhe, Breite und Tiefe des Geräts einschließlich • Das Gerät muss geerdet sein. Zu diesem Zweck Griff und zuzüglich des notwendigen Freiraums für ist der Netzstecker mit einem Schutzkontakt die Zirkulation der Kühlluft...
Page 42
BEDIENFELD Temperatur einstellen: 1. Taste des Temperaturreglers berühren (7). Die Anzeige der aktuellen Temperatur blinkt. 2. Mit jeder Berührung des Temperaturreglers (7) ändert sich die Einstellung um eine Position. Wenn Sie eine Temperatur wählen, blinkt LED mit dem entsprechenden Temperaturwert für eine Weile und der Wert ist fest eingestellt.
Page 43
Wenn Sie keine Taste drücken, schaltet sich der In der Alarmphase kann der Signalton durch Ton nach etwa einer Stunde automatisch ab, um Drücken einer beliebigen Taste ausgeschaltet nicht zu stören. werden. Der Ton schaltet sich nach etwa einer Stunde automatisch ab, um nicht zu stören. ALARM - TÜR OFFEN Der Alarm schaltet sich aus, wenn die Tür geschlossen wird.
Page 44
alle Schubladen aus dem Gerät und legen Sie die Lebensmittel direkt auf die Ablagen. Lagern Sie die Lebensmittel mit einem Mindestabstand von 15 mm zur Tür. VORSICHT! Kam es zum Beispiel zum Auftauen durch einen Stromausfall, der länger dauerte, als der auf dem Typenschild angegebene Wert unter Lagerzeit bei Störung, dann müssen die aufgetauten Lebensmittel...
Page 45
dies ist wegen der Beschaffenheit des direkt neben sie. Legen Sie die Lebensmittel mit Lebensmittels erforderlich. Raumtemperatur in die Gefrierfächer, die keine • Wenn die Umgebungstemperatur hoch ist, der gefrorenen Lebensmittel enthalten. Temperaturregler auf eine niedrige Temperatur • Essen Sie keine Eiswürfel, Wassereis oder Eis eingestellt und das Gerät voll beladen ist, kann am Stiel, wenn sie direkt aus dem Gefriergerät es zu andauerndem Betrieb des Kompressors...
Page 46
LAGERDAUER IM GEFRIERFACH Lebensmittel Lagerdauer (Monate) Brot Früchte (außer Zitrusfrüchten) 6 - 12 Gemüse 8 - 10 Reste ohne Fleisch 1 - 2 Molkereiprodukte: Butter 6 - 9 Weichkäse (z. B. Mozzarella) 3 - 4 Hartkäse (z. B. Parmesan, Cheddar) Meeresfrüchte: Fetthaltiger Fisch (z.
Page 47
• Butter und Käse: Diese sollten stets in einen • Es wird empfohlen für eine schnellere Kühlung luftdichten Behälter gelegt oder in der Produkte den Ventilator einzuschalten. Die Aluminiumfolie bzw. in Plastikbeutel eingepackt Aktivierung von DYNAMICAIR ermöglicht eine werden, um so wenig Luft wie möglich in der bessere Homogenisierung der Verpackung zu belassen.
Page 48
FEHLERSUCHE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. WAS ZU TUN IST, WENN … Problem Mögliche Ursache Lösung Das Gerät funktioniert nicht. Das Gerät ist ausgeschaltet. Schalten Sie das Gerät ein. Der Netzstecker ist nicht richtig Stecken Sie den Netzstecker in die Netzsteckdose einge- richtig in die Netzsteckdose.
Page 49
Problem Mögliche Ursache Lösung Der Kompressor schaltet sich Der Kompressor startet nach Das ist normal; es ist kein Feh- nicht sofort ein, nachdem Sie einer gewissen Zeit. ler aufgetreten. „FastFreeze“ gedrückt oder die Temperatur auf einen anderen Wert eingestellt haben. Die Tür ist falsch ausgerichtet Das Gerät ist nicht ausgerich- Siehe Montageanleitung.
Page 50
Problem Mögliche Ursache Lösung Wasser fließt im Innern des Lebensmittel verhindern das Achten Sie darauf, dass die Kühlschranks herunter. Abfließen des Wassers in den Lebensmittel nicht die Rück- Wassersammler. wand berühren. Der Wasserablauf ist verstopft. Reinigen Sie den Wasserab- lauf. Wasser fließt auf den Boden.
Page 51
3. Ersetzen Sie die defekten Türdichtungen, falls erforderlich. Wenden Sie sich an einen autorisierten Kundendienst. GERÄUSCHE SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! TECHNISCHE DATEN Die technischen Daten befinden sich auf dem Es ist auch möglich, die gleichen Informationen in Typenschild innen im Gerät sowie auf der EPREL zu finden, indem Sie den Link https:// Energieplakette.
Page 52
einschließlich der Beladungspläne, wenden Sie sich bitte an den Hersteller. UMWELTTIPPS mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll. Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol Bringen Sie das Gerät zu Ihrer örtlichen Entsorgen Sie die Verpackung in den Sammelstelle oder wenden Sie sich an Ihr entsprechenden Recyclingbehältern.