Page 2
GA NAAR ONZE WEBSITE VOOR: Advies over gebruik, brochures, het oplossen van problemen, service- en reparatie-informa- tie: www.zanussi.com/support VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor verwondingen of schade die voortvloeit uit de onjuiste installatie of het onjuiste gebruik.
Page 3
Dit apparaat kan worden gebruikt in kantoren, hotelkamers, bed • & breakfast-kamers, boerderijgasthuizen en andere soortgelijke accommodaties waar dergelijk gebruik de (gemiddelde) huishoudelijke gebruiksniveaus niet overschrijdt. Neem de volgende instructies in acht om besmetting van • voedsel te voorkomen: open de deur niet gedurende lange perioden; –...
Page 4
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN INSTALLEREN • Dit apparaat moet worden aangesloten op een geaard stopcontact. WAARSCHUWING! Alleen een • Zorg ervoor dat de parameters op het erkende installatietechnicus mag dit vermogensplaatje overeenkomen met apparaat installeren. elektrische vermogen van de netstroom. • Gebruik altijd een juist geïnstalleerd •...
Page 5
• Vries voedsel dat ontdooid is niet opnieuw in. SERVICE • Bewaar de voedingswaren volgens de • Neem contact op met de erkende servicedienst instructies op de verpakking. voor reparatie van het apparaat. Gebruik alleen • Wikkel het voedsel in eender welk originele reserveonderdelen.
Page 6
AFMETINGEN Totale afmetingen ¹ Benodigde ruimte tijdens gebruik ² 1772 1780 ² de hoogte, breedte en diepte van het apparaat inclusief de handgreep, plus de ruimte die nodig is ¹ de hoogte, breedte en diepte van het apparaat voor vrije circulatie van de koellucht zijn exclusief de handgreep * inclusief de breedte van de onderste scharnieren * inclusief de breedte van de onderste scharnieren...
Page 7
frequentie die op het typeplaatje staan ³ de hoogte, breedte en diepte van het apparaat overeenkomen met je huishoudelijke voeding. inclusief de handgreep, plus de ruimte die nodig is • Het apparaat moet geaard zijn. De stekker van voor vrije circulatie van de koellucht, plus de ruimte de voedingskabel is hiervoor voorzien van een die nodig is om de deur te openen tot de minimale contact.
Page 8
BEDIENINGSPANEEL Ledcontrolelampje temperatuur FASTFREEZE -FUNCTIE De FastFreeze-functie wordt gebruikt voor het FastFreeze-indicatielampje voorvriezen en snel invriezen in volgorde in het FastFreeze-toets vriesvak. Deze functie versnelt het invriezen van Temperatuurregelaar vers voedsel en beschermt voedsel dat reeds is Aan/Uittoets opgeslagen in het vriesvak tegen ongewenste opwarming.
Page 9
DAGELIJKS GEBRUIK HET PLAATSEN VAN DE DEURSCHAPPEN GROENTELADES Voor het bewaren van etenswaren van verschillende In het onderste deel van het apparaat bevinden zich groottes kunnen de deurrekken op verschillende speciale lades die geschikt zijn voor de opslag van hoogtes worden geplaatst. groenten en fruit.
Page 10
ONTDOOIEN Gebruik geen metalen instrumenten Diepgevroren of gevroren voedsel kan, voordat het om de laden uit de vriezer te halen. wordt geconsumeerd, worden ontdooid in de koelkast of in een plastic zak onder koud water. 1. Vul de bakjes met water. Deze handeling is afhankelijk van de beschikbare 2.
Page 11
• Het is belangrijk om het voedsel zodanig in te • Om het ontdooiproces te beperken, koopt u pakken dat er geen water, vocht of condens bij diepvriesproducten aan het einde van uw kan komen. boodschappen en vervoert u ze in een thermische en geïsoleerde koeltas.
Page 12
• Om voedselverspilling te voorkomen, moet de • Groenten zoals tomaten, aardappelen, uien en nieuwe voorraad voedsel altijd achter de oude knoflook mogen niet in de koelkast worden worden geplaatst. bewaard. • Boter en kaas: in een luchtdicht bakje leggen of TIPS VOOR HET KOELEN VAN VOEDSEL in aluminiumfolie of plastic zakjes wikkelen, om zoveel mogelijk lucht uit te sluiten.
Page 13
DE VRIEZER ONTDOOIEN 3. Laat de deur open staan. Bescherm de vloer tegen het dooiwater met bijv. een doek of een LET OP! Gebruik nooit scherpe platte opvangbak. metalen hulpmiddelen om rijp van de 4. Om het ontdooiproces te versnellen, kunt u een verdamper af te schrapen, omdat u pan met warm water in het vriesvak plaatsen.
Page 14
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er staat geen spanning op het Sluit het apparaat aan op een stopcontact. ander stopcontact. Neem con- tact op met een erkend elek- trotechnisch installateur. Het apparaat is lawaaiig. Het apparaat staat niet stabiel. Controleer of het apparaat sta- biel staat.
Page 15
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De voedingsproducten is niet Verpak de voedingsproducten goed verpakt. beter. De temperatuur is verkeerd in- Raadpleeg het hoofdstuk "Be- gesteld. dieningspaneel". Apparaat is volledig geladen Stel een hogere temperatuur en is ingesteld op de laagste in. Raadpleeg het hoofdstuk temperatuur.
Page 16
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er worden veel voedingspro- Berg minder voedingsproduc- ducten in een keer opgebor- ten in een keer op. gen. De dikte van de rijp is groter Ontdooi het apparaat. dan 4 - 5 mm. De deur werd vaak geopend. Open de deur alleen als dat nodig is.
Page 17
GELUIDEN SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! TECHNISCHE GEGEVENS De technische gegevens staan op het typeplaatje Het is ook mogelijk om dezelfde informatie in aan de binnenkant van het apparaat en op het EPREL te vinden via de koppeling energielabel. https://eprel.ec.europa.eu en de modelnaam en het productnummer die u vindt op het typeplaatje van De QR-code op het energielabel dat bij het het apparaat.
Page 18
MILIEUBESCHERMING apparaten. Gooi apparaten gemarkeerd met het Recycleer de materialen met het symbool . Gooi symbool niet weg met het huishoudelijk afval. de verpakking in een geschikte afvalcontainer om Breng het product naar het milieustation bij u in de het te recycleren. Bescherm het milieu en de buurt of neem contact op met de gemeente.
Page 19
VISITEZ NOTRE SITE WEB POUR : Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.zanussi.com/support INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise...
Page 20
Cet appareil peut être utilisé dans les bureaux, les chambres • d’hôtel, les chambres d’hôtes, les maisons d’hôtes de ferme et d’autres hébergements similaires lorsque cette utilisation ne dépasse pas le niveau (moyen) de l’utilisation domestique. Pour éviter la contamination des aliments, respectez les •...
Page 21
CONSIGNES DE SÉCURITÉ INSTALLATION AVERTISSEMENT! N’utilisez pas AVERTISSEMENT! L’appareil doit d’adaptateurs multiprises et de être installé uniquement par un rallonges. professionnel qualifié. • L’appareil doit être relié à la terre. • Retirez l'intégralité de l'emballage. • Assurez-vous que les paramètres figurant sur la •...
Page 22
• Ne stockez jamais de gaz ou de liquide recharge du circuit de réfrigération doivent être inflammable dans l’appareil. effectués par un professionnel qualifié. • Ne placez pas de produits inflammables ou • Examinez régulièrement l'écoulement de d’éléments imbibés de produits inflammables à l'appareil et si nécessaire, nettoyez-le.
Page 23
INSTALLATION AVERTISSEMENT! Reportez-vous AVERTISSEMENT! Fixez l’appareil aux chapitres relatifs à la Sécurité. conformément aux instructions d’installation pour éviter tout risque d’instabilité de l’appareil. AVERTISSEMENT! Consultez les instructions d'installation pour installer votre appareil. DIMENSIONS * y compris la largeur des charnières inférieures (8 mm) Dimensions hors-tout ¹...
Page 24
L’appareil doit pouvoir être débranché Espace requis en service ² de l’alimentation électrique. C’est pourquoi la prise électrique doit être facilement accessible après 1780 l’installation. BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE ² hauteur, largeur et profondeur de l’appareil avec la • Avant de brancher, assurez-vous que la tension poignée, plus l’espace nécessaire pour la libre et la fréquence indiquées sur la plaque circulation de l’air de refroidissement...
Page 25
BANDEAU DE COMMANDE Indicateur de température LED FASTFREEZE FONCTION La fonction FastFreeze sert à effectuer une pré- Voyant FastFreeze congélation et une congélation rapide en séquence Touche FastFreeze dans le compartiment du congélateur. Cette Thermostat fonction accélère la congélation des aliments frais Touche MARCHE/ARRÊT et protège en même temps les produits alimentaires déjà...
Page 26
UTILISATION QUOTIDIENNE POSITIONNEMENT DES ÉTAGÈRES DE BACS À LÉGUMES PORTE Des bacs spéciaux sont présents dans la partie Pour permettre la conservation d’emballages inférieure de l’appareil, adapté à la conservation alimentaires de différentes tailles, les balconnets de des fruits et des légumes. la porte peuvent être placés à...
Page 27
Cette opération dépend du temps disponible et du ATTENTION! En cas de type d’aliments. Les petits morceaux peuvent même décongélation accidentelle causée par être cuits toujours congelés. une coupure de courant par exemple, si la durée de la mise hors tension est FABRICATION DE GLAÇONS supérieure à...
Page 28
• Ne recongelez pas des aliments décongelés. Si CONSEILS POUR VOS COURSES les aliments sont décongelés, cuisez-les, Après vos courses : laissez-les refroidir puis congelez-les. • Assurez-vous que l’emballage n’est pas endommagé : les aliments pourraient être CONSEILS POUR LE STOCKAGE DES PLATS détériorés.
Page 29
Durée de conservation Type d’aliment (mois) Volaille 9 - 12 Bœuf 6 - 12 Porc 4 - 6 Agneau 6 - 9 Saucisse 1 - 2 Jambon 1 - 2 Restes (avec viande) 2 - 3 CONSEILS POUR LA RÉFRIGÉRATION DES •...
Page 30
NETTOYAGE PÉRIODIQUE Une certaine quantité de givre se formera toujours sur les étagères du congélateur et autour du L'appareil doit être nettoyé régulièrement : compartiment supérieur. 1. Nettoyez l'intérieur et les accessoires avec de Dégivrez le congélateur lorsque l’épaisseur de la l'eau tiède et du savon neutre.
Page 31
DÉPANNAGE AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres relatifs à la Sécurité. QUE FAIRE SI... Problème Cause probable Solution L’appareil ne fonctionne pas. L’appareil est à l’arrêt. Mettez l’appareil en fonction- nement. La fiche d’alimentation n’est Branchez la fiche secteur sur la pas correctement branchée à prise de courant.
Page 32
Problème Cause probable Solution La porte est difficile à ouvrir. Vous avez essayé de rouvrir la Attendez quelques secondes porte immédiatement après après avoir fermé la porte pour l’avoir fermée. la rouvrir. L’éclairage ne fonctionne pas. L’éclairage est en mode veille. Fermez et ouvrez la porte.
Page 33
Problème Cause probable Solution La température ne peut pas La fonction FastFreeze est ac- Éteignez la fonction FastFreeze être réglée. tivée. manuellement, ou attendez que la fonction se réinitialise auto- matiquement avant de régler la température. Reportez-vous au paragraphe « FastFreezeFonc- tion ».
Page 34
FERMETURE DE LA PORTE 3. Si nécessaire, remplacer les joints de porte défectueux. Veuillez contacter le service après- 1. Nettoyer les joints de porte. vente agréé. 2. Si nécessaire, régler la porte. Consultez les instructions d’installation. BRUITS SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! DONNÉES TECHNIQUES...
Page 35
ce manuel d’utilisation. Veuillez contacter le fabricant pour de plus amples informations, notamment les plans de chargement. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT les appareils portant le symbole avec les Recyclez les matériaux portant le symbole ordures ménagères. Emmenez un tel produit dans Déposez les emballages dans les conteneurs votre centre local de recyclage ou contactez vos prévus à...
Page 36
BESUCHEN SIE UNSERE WEBSITE, UM: Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service und Reparatur zu erhalten: www.zanussi.com/support SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Bedienungsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung.
Page 37
Dieses Gerät ist für den häuslichen Gebrauch im Haushalt in • Innenräumen konzipiert. Dieses Gerät darf in Büros, Hotelzimmern, Gästezimmern in • Pensionen, Bauernhöfen und anderen ähnlichen Unterkünften verwendet werden, wenn diese Nutzung das (durchschnittliche) Nutzungsniveau im Haushalt nicht überschreitet. Um eine Kontaminierung von Lebensmitteln zu vermeiden, •...
Page 38
qualifizierten Person zur Vermeidung einer Gefahrenquelle ersetzt werden. SICHERHEITSANWEISUNGEN MONTAGE WARNUNG! Achten Sie bei der WARNUNG! Nur eine qualifizierte Montage des Geräts darauf, dass das Fachkraft darf die Montage des Geräts Netzkabel nicht eingeklemmt oder vornehmen. beschädigt wird. • Entfernen Sie das gesamte WARNUNG! Verwenden Sie keine Verpackungsmaterial.
Page 39
• Stelle keine elektrischen Geräte (z. B. • Schalten Sie das Gerät immer aus und ziehen Eisbereiter) in das Gerät, wenn solche Geräte Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor nicht ausdrücklich vom Hersteller für diesen Reinigungsarbeiten durchgeführt werden. Zweck zugelassen sind. •...
Page 40
MONTAGE WARNUNG! Siehe Kapitel WARNUNG! Befestigen Sie das „Sicherheitshinweise“. Gerät gemäß der Montageanleitung, um das Risiko eines instabilen Geräts zu vermeiden. WARNUNG! Lesen Sie zur Installation des Geräts die Montageanleitung. ABMESSUNGEN Gesamtabmessungen ¹ Platzbedarf während des Betriebs ² 1772 H2 (A+B) 1816 1780 ¹...
Page 41
Wenn Sie Zweifel bezüglich der Platzbedarf während des Betriebs ² Installation des Geräts haben, wenden Sie sich bitte an den Verkäufer, unseren Kundenservice oder an den nächstgelegenen autorisierten Kundenservice. ² Höhe, Breite und Tiefe des Geräts einschließlich Griff und zuzüglich des notwendigen Freiraums für Es muss möglich sein, das Gerät vom die Zirkulation der Kühlluft Netz zu trennen.
Page 42
WECHSELN DES TÜRANSCHLAGS VORSICHT! Wenn Sie den Informationen zu Montage und zum Wechseln des Türanschlag wechseln, schützen Sie Türanschlags finden Sie in einer separaten den Boden mit einem Anleitung. strapazierfähigem Material vor Verkratzungen. BEDIENFELD LED-Temperaturanzeige Die eingestellte Temperatur wird FastFreeze-Anzeige innerhalb von 24 Stunden erreicht.
Page 43
ALARM - TÜR OFFEN werden. Der Ton schaltet sich nach etwa einer Stunde automatisch ab, um nicht zu stören. Wenn die Kühlschranktür etwa 5 Minuten geöffnet bleibt, ertönt der Signalton. Der Alarm schaltet sich aus, wenn die Tür geschlossen wird. In der Alarmphase kann der Signalton durch Drücken einer beliebigen Taste ausgeschaltet TÄGLICHER GEBRAUCH...
Page 44
Sollen große Mengen an Lebensmitteln aufbewahrt Plastikbeutel unter kaltem Wasser aufgetaut werden, entfernen Sie alle Schubladen aus dem werden. Gerät und legen Sie die Lebensmittel direkt auf die Dieser Vorgang hängt von der verfügbaren Zeit und Ablagen. der Lebensmittelart ab. Kleinere Gefriergutteile Lagern Sie die Lebensmittel mit einem können sogar noch gefroren gekocht werden.
Page 45
• Essen Sie keine Eiswürfel, Wassereis oder Eis EINKAUFSTIPPS am Stiel, wenn sie direkt aus dem Gefriergerät Nach dem Lebensmitteleinkauf: genommen wurden. Gefahr von Erfrierungen. • Achten Sie darauf, dass die Verpackung nicht • Frieren Sie aufgetaute Lebensmittel nicht wieder beschädigt ist - die Lebensmittel könnten ein.
Page 46
Lebensmittel Lagerdauer (Monate) Geflügel 9 - 12 Rindfleisch 6 - 12 Schweinefleisch 4 - 6 Lamm 6 - 9 Wurst 1 - 2 Schinken 1 - 2 Reste mit Fleisch 2 - 3 TIPPS FÜR DIE KÜHLUNG FRISCHER • Fleisch (alle Sorten): Wickeln Sie Fleisch in LEBENSMITTEL geeignetes Material und legen Sie dieses auf die Glasablage über der Gemüseschublade.
Page 47
ABTAUEN DES GEFRIERGERÄTS VORSICHT! Verwenden Sie keine chemischen Reinigungsmittel, VORSICHT! Verwenden Sie niemals Scheuerpulver, chlor- oder ölhaltige scharfe Metallwerkzeuge zum Reinigungsmittel, da diese die Abkratzen von Reif aus dem Oberfläche beschädigen. Verdampfer, da Sie diesen beschädigen könnten. Verwenden Sie kein anderes VORSICHT! Das Zubehör und die mechanisches Gerät oder jegliche Teile des Geräts sind nicht zur...
Page 48
7. Drehen Sie den Temperaturregler auf eine Bei längerem Stillstand des Geräts müssen Sie höhere Einstellung, um die maximal mögliche folgende Vorkehrungen treffen: Kühlung zu erreichen, und lassen Sie das Gerät 1. Trennen Sie das Gerät von der mindestens 3 Stunden mit dieser Einstellung Stromversorgung.
Page 49
Störung Mögliche Ursache Lösung Der Kompressor schaltet sich Der Kompressor startet nach Das ist normal; es ist kein Feh- nicht sofort ein, nachdem Du einer gewissen Zeit. ler aufgetreten. „FastFreeze“ gedrückt oder die Temperatur auf einen anderen Wert eingestellt hast. Die Tür ist falsch ausgerichtet Das Gerät ist nicht ausgerich- Siehe Montageanleitung.
Page 50
Störung Mögliche Ursache Lösung Wasser fließt im Innern des Lebensmittel verhindern das Achte darauf, dass die Lebens- Kühlschranks herunter. Abfließen des Wassers in den mittel nicht die Rückwand be- Wassersammler. rühren. Der Wasserablauf ist verstopft. Reinige den Wasserablauf. Wasser fließt auf den Boden. Der Tauwasserablauf ist nicht Bringe den Tauwasserablauf an die Verdampfungsschale...
Page 51
SCHLIESSEN DER TÜR Wenn die Ratschläge nicht zum 1. Reinigen Sie die Türdichtungen. gewünschten Ergebnis führen, wende 2. Passen Sie die Tür bei Bedarf an. Siehe dich an das nächstgelegene Montageanleitung. autorisierte Servicezentrum. 3. Tauschen Sie bei Bedarf die defekten Türdichtungen aus.
Page 52
Beachten Sie den Link www.theenergylabel.eu bezüglich detaillierter Informationen zur Energieplakette. INFORMATIONEN FÜR PRÜFINSTITUTE Die Installation und die Vorbereitung des Geräts für dieser Bedienungsanleitung unter eine eventuelle EcoDesign-Prüfung müssen mit EN „Montage„ beschrieben. Weitere Informationen 62552 (EU) übereinstimmen. Die erhalten Sie vom Hersteller, einschließlich der Lüftungsanforderungen, die Abmessungen der Beladungspläne.
Page 53
versandflächen für Lebensmittel vorhalten, die den Neugeräten Altgeräte desselben Typs, die im oben genannten Verkaufsflächen entsprechen. Die Wesentlichen die gleichen Funktionen wie die unentgeltliche Abholung von Elektro- und Neugeräte erfüllen, kostenlos vom Endverbraucher Elektronikgeräten ist dann aber auf zurückzunehmen. Dies gilt auch bei der Lieferung Wärmeüberträger (z.