Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Il convient de lire attentivement ce manuel avant la pre-
mière utilisation du véhicule.
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
MW125
MW125A
2CM-F8199-F2

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Yamaha TRICITY

  • Page 1 Il convient de lire attentivement ce manuel avant la pre- mière utilisation du véhicule. MANUEL DU PROPRIÉTAIRE MW125 MW125A 2CM-F8199-F2...
  • Page 2 FAU46091 Il convient de lire attentivement ce manuel avant la première utilisation du véhicule. Le manuel doit être remis avec le véhi- cule en cas de vente de ce dernier.
  • Page 3 Ne pas oublier toutefois que la sécurité doit rester la première priorité de tout bon motocycliste ! Yamaha est sans cesse à la recherche d’améliorations dans la conception et la qualité de ses produits. Par conséquent, bien que ce manuel contienne les informations les plus récentes disponibles au moment de l’impression, il peut ne pas refléter de petites modifica-...
  • Page 4 Informations importantes concernant le manuel FAU10134 Les informations particulièrement importantes sont repérées par les notations suivantes : Il s’agit du symbole avertissant d’un danger. Il avertit de dangers de dommages personnels potentiels. Observer scrupuleusement les messages relatifs à la sécurité figurant à la suite de ce symbole afin d’éviter les dangers de blessures ou de mort.
  • Page 5 Informations importantes concernant le manuel FAU37432 MW125/MW125A MANUEL DU PROPRIÉTAIRE ©2016 par Thai Yamaha Motor Co., Ltd. 1re édition, juillet 2015 Tous droits réservés. Toute réimpression ou utilisation non autorisée sans la permission écrite de la Thai Yamaha Motor Co., Ltd.
  • Page 6 Table des matières Consignes de sécurité..... 1-1 Béquille latérale......3-17 Liquide de refroidissement ... 6-14 Conseils supplémentaires relatifs Coupe-circuit d’allumage....3-17 Élément de filtre à air et de filtre à la sécurité routière....1-5 Connecteur pour accessoire à air du boîtier de la courroie à...
  • Page 7 Table des matières Contrôle du système d’inclinaison .......6-27 Batterie ..........6-27 Remplacement des fusibles ..6-29 Remplacement de l’ampoule du phare........6-30 Veilleuses ........6-31 Feu arrière/stop ......6-32 Ampoule de clignotant ....6-32 Diagnostic de pannes....6-32 Schémas de diagnostic de pannes ........6-34 Soin et remisage du véhicule...7-1 Remarque concernant les pièces de couleur mate ....7-1 Soin ..........7-1...
  • Page 8 Contacter un concessionnaire aux carrefours que la plupart des Être un propriétaire responsable Yamaha pour vous informer des cours accidents de deux-roues se produi- L’utilisation adéquate et en toute sécurité de pilotage les plus proches de chez sent.
  • Page 9 Consignes de sécurité • S’exercer à des endroits où il n’y a dèle en est pourvu, et garder les  Ne jamais porter des vêtements pas de trafic tant que l’on ne s’est deux pieds sur les repose-pieds du lâches, car ceux-ci pourraient s’ac- pas complètement familiarisé...
  • Page 10 De nombreuses entreprises n’ayant aucun Charge surer que les accessoires et les ba- L’ajout d’accessoires ou de bagages peut lien avec Yamaha produisent des pièces et gages sont correctement attachés réduire la stabilité et la maniabilité du véhi- accessoires, ou mettent à disposition cule si la répartition du poids est modifiée.
  • Page 11 Consignes de sécurité ché secondaire. Yamaha ne peut dès lors ni  Ne jamais monter d’accessoires ou rendre le véhicule instable lors du approuver ni recommander l’utilisation transporter de chargement qui pour- croisement ou du dépassement de d’accessoires vendus par des tiers ou les raient nuire au bon fonctionnement du camions.
  • Page 12 Consignes de sécurité quats. Se reporter à la page 6-18 pour les  Toujours porter un casque, des gants, FAU60590 Conseils supplémentaires rela- caractéristiques des pneus et pour plus un pantalon (serré aux chevilles afin tifs à la sécurité routière d’informations sur leur remplacement.
  • Page 13 Description FAU10411 Vue gauche 1. Crochet de fixation des bagages (page 3-16) 9. Vis de vidange d’huile moteur B (page 6-11) 2. Repose-pied du passager (page 3-15) 10.Vase d’expansion (page 6-14) 3. Compartiment de rangement (page 3-16) 4. Élément du filtre à air (page 6-15) 5.
  • Page 14 Description FAU10421 Vue droite 1. Trousse de réparation (page 6-2) 2. Repose-pied du passager (page 3-15) 3. Bouchon du réservoir de carburant (page 3-12) 4. Fusible principal (page 6-29) 5. Boîtier à fusibles (page 6-29) 6. Batterie (page 6-27) 7. Bougie (page 6-9) 8.
  • Page 15 Description FAU10431 Commandes et instruments 1. Levier de frein arrière (page 3-10) 9. Contacteur à clé/antivol (page 3-1) 2. Contacteurs à la poignée gauche (page 3-9) 3. Réservoir du liquide de frein arrière (page 6-22) 4. Bloc de compteurs multifonctions (page 3-5) 5.
  • Page 16 Commandes et instruments FAUN0264 électriques seraient coupés et cela Contacteur à clé/antivol N.B. pourrait entraîner la perte de contrôle du Le contacteur à clé/antivol est équipé d’un véhicule et être la cause d’un accident. MW125 obturateur de serrure. (Voir page 3-3 pour les explications relatives à...
  • Page 17 Commandes et instruments Déblocage de la direction 2. La clé étant dans la position “LOCK”, MW125A pousser la clé et la tourner jusqu’à la MW125 position “OFF”. 1. Appuyer. 2. Tourner. 1. Appuyer. 1. Tourner le guidon tout à fait vers la 2.
  • Page 18 Commandes et instruments Pour ouvrir l’obturateur de serrure FAUN0353 FAU49398 Obturateur de serrure Voyants et témoins d’alerte Loger la tête de clé dans le renfoncement de l’obturateur de la serrure, puis tourner la 1 2 3 4 5 MW125 clé vers la droite afin d’ouvrir l’obturateur. Fermeture de l’obturateur de serrure Appuyer sur le bouton “PUSH SHUT”...
  • Page 19  ne s’allume pas lorsque la clé de con- tème embarqué de diagnostic de pannes s’allumer pendant quelques secondes, tact est tournée à la position “ON” par un concessionnaire Yamaha. (Les ex- puis s’éteindre.  s’allume ou clignote pendant la plications au sujet du système embarqué...
  • Page 20 Faire contrôler le système de tic de pannes tions freinage et les circuits électriques par un Ce modèle est équipé d’un système em- concessionnaire Yamaha dès que possi- 2 3 4 barqué de diagnostic de pannes surveillant ble. divers circuits électriques.
  • Page 21 Le bloc de compteurs multifonctions est tial, faire charger la batterie par un composé des éléments suivants : concessionnaire Yamaha.  un compteur de vitesse  un afficheur du niveau de carburant  une montre Compteur de vitesse ...
  • Page 22 électrique par un concessionnaire d’être faussé lors de la conduite à vi- montre se mette en marche. Yamaha. tesse réduite (moins de 20 km/h [13 mi/h]) ou lors des arrêts aux feux de si- Afficheur de température atmosphé- gnalisation, passages à...
  • Page 23 Commandes et instruments Les totalisateurs journaliers affichent la dis- seconde. Si, une fois le plein de carburant Témoin de changement d’huile “OIL tance parcourue depuis leur dernière re- effectué, la remise à zéro du totalisateur CHANGE” mise à zéro. journalier de la réserve n’est pas effectuée Appuyer sur le bouton “SELECT”...
  • Page 24 Commandes et instruments compteur de changement d’huile est remis Si l’indicateur de remplacement de la cour- FAU1234H Contacteurs à la poignée à zéro et l’indicateur de changement d’huile roie trapézoïdale est allumé, après avoir s’éteint. remplacé la courroie, remettre l’indicateur Gauche Si le changement d’huile moteur est effec- de remplacement de la courroie trapézoï-...
  • Page 25 Commandes et instruments FAU12401 FAU12902 FAUS1963 Inverseur feu de route/feu de Levier de frein avant Levier de frein arrière croisement “ ” Placer ce contacteur sur “ ” pour allumer le feu de route et sur “ ” pour allumer le feu de croisement.
  • Page 26 Des outils spéciaux sont  Sur certaines surfaces (routes acci- toutefois nécessaires. Il convient donc dentées ou recouvertes de gra- de s’adresser à un concessionnaire viers), un véhicule équipé du sys- Yamaha. 3-11...
  • Page 27 Commandes et instruments FCA20100 FAU37473 FWA11092 Bouchon du réservoir de carbu- ATTENTION AVERTISSEMENT rant S’assurer que le bouchon du réservoir Veiller à ne pas endommager le capteur de roue ou son rotor ; dans le cas con- de carburant est refermé correctement après avoir effectué...
  • Page 28 AVERTISSEMENT rant. Ne pas remplir au-delà du fond Ce moteur Yamaha fonctionne à l’essence du tube de remplissage. Comme le L’essence est délétère et peut provo- ordinaire sans plomb d’un indice d’octane carburant se dilate en se réchauffant, quer blessures ou la mort.
  • Page 29 Le système d’échappement est brûlant lorsque la concentration en éthanol ne dé- lorsque le moteur a tourné. Pour éviter passe pas 10 % (E10). Yamaha déconseille tout risque d’incendie et de brûlures : l’utilisation de carburant au méthanol. En  Ne pas garer le véhicule à proximité...
  • Page 30 Commandes et instruments FAU60621 FAUT3711 MW125A Selle Repose-pied du passager Ouverture de la selle 1. Dresser le véhicule sur sa béquille centrale. 2. Introduire la clé dans le contacteur à clé, puis la tourner dans le sens in- verse des aiguilles d’une montre jusqu’à...
  • Page 31 Commandes et instruments FAU61130 FAU61380 du moteur. Il convient donc de ne Compartiment de rangement Crochet de fixation des bagages pas y conserver des produits Pour utiliser le crochet de fixation, le déplier consommables, sensibles à la cha- comme illustré. leur ou inflammables.
  • Page 32 Il convient donc de contrô- ler régulièrement ce système et de le faire réparer par un concessionnaire Yamaha en cas de mauvais fonctionne- ment. 3-17...
  • Page 33 Relever la béquille latérale. ● Si un mauvais fonctionnement est constaté, faire contrôler le système par un concessionnaire Yamaha avant de démarrer. Appuyer sur le contacteur du démarreur tout en actionnant un des leviers de frein. Le moteur se met en marche.
  • Page 34 Commandes et instruments FAU70640 Connecteur pour accessoire à courant continu Ce véhicule est équipé d’un connecteur pour accessoires à courant continu. Consulter le concessionnaire Yamaha local avant de monter tout accessoire. 3-19...
  • Page 35 • Contrôler le circuit de refroidissement et s’assurer de l’absence de toute fuite. • Contrôler le fonctionnement. • Faire purger le circuit hydraulique par un concessionnaire Yamaha en cas de sensation de mollesse. • Contrôler l’usure des plaquettes de frein.
  • Page 36 Pour la sécurité – contrôles avant utilisation ÉLÉMENTS CONTRÔLES PAGES • Contrôler le fonctionnement. • Faire purger le circuit hydraulique par un concessionnaire Yamaha en cas de sensation de mollesse. • Contrôler l’usure des plaquettes de frein. • Remplacer si nécessaire. 6-21, 6-22 Frein arrière...
  • Page 37 Pour concessionnaire Yamaha. teur avant d’utiliser le véhicule pour la mettre le moteur en marche après une FWA10272 première fois.
  • Page 38 Utilisation et conseils importants concernant le pilotage Pour les modèles équipés d’ABS : FCA11043 FAU60640 Démarrage ATTENTION Le témoin d’alerte du système ABS 1. Actionner le levier de frein arrière de la doit s’allumer lorsque le contacteur à En vue de prolonger la durée de service main gauche et saisir la poignée de clé...
  • Page 39 Utilisation et conseils importants concernant le pilotage FAU16782 FAU60650 FAU16821 Accélération et décélération Freinage Comment réduire sa consomma- FWA17790 tion de carburant AVERTISSEMENT La consommation de carburant dépend dans une grande mesure du style de  Éviter de freiner brusquement, tout conduite.
  • Page 40 FAU61040 fuite de carburant et d’incendie. sionnaire Yamaha.  Ne pas se garer à proximité d’herbe 0–150 km (0–90 mi) d’autres matériaux inflam- Éviter l’utilisation prolongée à...
  • Page 41 être effectués par tout mé- cernant le monoxyde de carbone. du terrain, de la situation géographique et canicien professionnel. Les concession- de l’usage qu’il fait de son véhicule. naires Yamaha possèdent la formation FWA15461 technique et l’outillage requis pour mener à FWA10322 AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT bien ces entretiens.
  • Page 42 être nécessaires pour effectuer correctement certains entre- tiens. N.B. Si l’on ne dispose pas des outils ou de l’ex- périence nécessaires pour mener un travail à bien, il faut le confier à un concession- naire Yamaha.
  • Page 43  À partir de 20000 km (12000 mi), effectuer les entretiens en reprenant les fréquences depuis 4000 km (2400 mi).  L’entretien des éléments repérés d’un astérisque ne peut être mené à bien sans les données techniques, les connaissances et l’ou- tillage adéquats, et doit être confié à un concessionnaire Yamaha. FAU62062 Entretiens périodiques du système de contrôle des gaz d’échappement...
  • Page 44 Entretiens et réglages périodiques FAU62100 Entretiens périodiques et fréquences de graissage DISTANCE AU COMPTEUR CON- CONTRÔLES OU ENTRETIENS À N° ÉLÉMENTS TRÔLE AN- 1000 km 4000 km 8000 km 12000 km 16000 km EFFECTUER NUEL (600 mi) (2400 mi) (4800 mi) (7200 mi) (9600 mi) Élément du filtre à...
  • Page 45 Entretiens et réglages périodiques DISTANCE AU COMPTEUR CON- CONTRÔLES OU ENTRETIENS À N° ÉLÉMENTS TRÔLE AN- 1000 km 4000 km 8000 km 12000 km 16000 km EFFECTUER NUEL (600 mi) (2400 mi) (4800 mi) (7200 mi) (9600 mi) 7 * Liquide de frein •...
  • Page 46 Entretiens et réglages périodiques DISTANCE AU COMPTEUR CON- CONTRÔLES OU ENTRETIENS À N° ÉLÉMENTS TRÔLE AN- 1000 km 4000 km 8000 km 12000 km 16000 km EFFECTUER NUEL (600 mi) (2400 mi) (4800 mi) (7200 mi) (9600 mi) • Lubrifier les pivots et les pièces √...
  • Page 47 Entretiens et réglages périodiques DISTANCE AU COMPTEUR CON- CONTRÔLES OU ENTRETIENS À N° ÉLÉMENTS TRÔLE AN- 1000 km 4000 km 8000 km 12000 km 16000 km EFFECTUER NUEL (600 mi) (2400 mi) (4800 mi) (7200 mi) (9600 mi) • S’assurer de l’absence de fuites √...
  • Page 48 Entretiens et réglages périodiques  Entretien des freins hydrauliques • Toujours remplacer le liquide de frein après avoir démonté les maîtres-cylindres et les étriers. Contrôler régulièrement le niveau du liquide de frein dans les réservoirs et, si nécessaire, faire l’appoint comme spécifié. •...
  • Page 49 1. Ouvrir la selle. (Voir page 3-15.) 2. Déposer les vis, puis retirer le cache 1. Capuchon de bougie comme illustré. 3. Retirer la bougie à l’aide d’une clé à bougie, disponible chez les conces- 2. Refermer la selle. sionnaires Yamaha, en procédant comme illustré.
  • Page 50 Ne jamais essayer de diagnosti- 4. Reposer le cache. quer soi-même de tels problèmes. Il est 1. Écartement des électrodes préférable de confier le véhicule à un con- cessionnaire Yamaha. Écartement des électrodes : 0.7–0.8 mm (0.028–0.031 in) 6-10...
  • Page 51 Entretiens et réglages périodiques FAU61002 Changement de l’huile moteur et net- Huile moteur et crépine d’huile N.B. toyage de la crépine d’huile Le niveau d’huile moteur doit se situer entre Il faut vérifier le niveau d’huile moteur avant 1. Mettre le moteur en marche et le faire l’extrémité...
  • Page 52 Entretiens et réglages périodiques 6. Mettre le boulon de vidange de l’huile pas utiliser des huiles de grade die- moteur A et son joint neuf en place, sel “CD” ni des huiles de grade su- puis serrer les deux boulons de vi- périeur à...
  • Page 53 Si une fuite est dé- tectée, faire contrôler et réparer le véhicule Couple de serrage : par un concessionnaire Yamaha. Il faut en Vis de vidange de l’huile de trans- outre changer l’huile de transmission finale mission finale : 22 Nm (2.2 m·kgf, 16 ft·lbf)
  • Page 54 4. Repère de niveau minimum verticale avant de contrôler le niveau concessionnaire du liquide de refroidissement. Une lé- Yamaha, afin de rendre toutes ses 3. Si le niveau du liquide de refroidisse- gère inclinaison peut entraîner des er- propriétés au liquide de refroidisse- ment est inférieur ou égal au repère de...
  • Page 55 à un concessionnaire cifiées dans le tableau des entretiens et Yamaha. AVERTISSEMENT ! Ne jamais graissages périodiques. Effectuer l’entre- essayer de retirer le bouchon du radia- tien des éléments de filtre plus fréquem- teur tant que le moteur est chaud.
  • Page 56 Entretiens et réglages périodiques monté l’élément du filtre à air. Une Nettoyage du tube de vidange du filtre à usure excessive du ou des pistons et/ou du ou des cylindres pourrait en résulter. [FCA10482] 5. Remettre le couvercle du boîtier de filtre à...
  • Page 57 2. S’il y a présence d’eau et de crasse, Huile recommandée : détacher le tube du collier à pince et le Huile Yamaha pour élément de filtre nettoyer, puis remonter ce dernier. à air en mousse ou une autre huile de filtre à...
  • Page 58 Par conséquent, il est essentiel de Yamaha aux fréquences spécifiées dans le garder en permanence les pneus en bon tableau des entretiens et graissages pério- état et de les remplacer au moment oppor-...
  • Page 59 AVERTISSEMENT FWA10462  Faire remplacer par un concession- AVERTISSEMENT naire Yamaha tout pneu usé à l’ex- Les pneus avant et arrière doivent être cès. La conduite avec des pneus de la même conception et du même fa- usés compromet la stabilité du vé- bricant afin de garantir une bonne tenue hicule et est en outre illégale.
  • Page 60 1. Garde nulle au levier de frein Yamaha. Ne jamais tenter une quel- conque réparation sur une roue. Toute La garde à l’extrémité du levier de frein doit roue déformée ou craquelée doit être être inexistante.
  • Page 61 20 mm (0.79 in) ou plus, faire contrôler et Sur chaque plaquette de frein arrière fi- régler le circuit des freins par un conces- gurent des rainures d’indication d’usure. sionnaire Yamaha. 1. Rainure d’indication d’usure de plaquette de Ces rainures permettent de contrôler frein FWA10642 l’usure des plaquettes sans devoir démon-...
  • Page 62 Entretiens et réglages périodiques  Utiliser uniquement le liquide de FAU40262 Frein arrière Contrôle du niveau du liquide de frein spécifié, sous peine de risquer frein d’abîmer les joints en caoutchouc, Avant de démarrer, s’assurer que le niveau ce qui provoquerait une fuite. du liquide de frein dépasse le repère de ni- ...
  • Page 63 Il convient égale- chaque départ. Il faut en outre lubrifier les le véhicule par un concessionnaire Yamaha ment de faire remplacer les bagues d’étan- câbles et leurs extrémités quand néces- avant de reprendre la route.
  • Page 64 Contrôler le fonctionnement de la poignée Levier de frein avant des gaz avant chaque départ. Il convient en outre de faire lubrifier le câble par un con- cessionnaire Yamaha aux fréquences spé- cifiées dans le tableau des entretiens et graissages périodiques. Levier de frein arrière Lubrifier l’articulation des leviers de frein...
  • Page 65 Yamaha. Une béquille centrale ou laté- rale déployée risque de toucher le sol et de distraire le pilote, qui pourrait perdre le contrôle du véhicule. 6-25...
  • Page 66 Si le moyeu de roue a du jeu ou si et l’arrière. Si un jeu quelconque est un concessionnaire Yamaha. la roue ne tourne pas régulièrement, faire ressenti, faire contrôler et, si néces- contrôler les roulements de roue par un...
  • Page 67 Contrôle du tirant de direction Contrôle du système d’inclinai- Batterie Faire contrôler le système d’inclinaison par un concessionnaire Yamaha aux fré- quences spécifiées dans le tableau des en- tretiens et graissages périodiques. 1. Câble négatif de batterie (noir) Contrôler le tirant de direction aux fré- 2.
  • Page 68 3. Charger la batterie au maximum avant Confier la charge de la batterie à un con- de la remonter sur le véhicule. cessionnaire Yamaha dès que possible si ATTENTION : Avant de reposer la elle semble être déchargée. Ne pas oublier batterie, s’assurer d’avoir tourné...
  • Page 69 Entretiens et réglages périodiques FAU60984 MW125 MW125A Remplacement des fusibles Le fusible principal et le boîtier à fusibles, qui contient les fusibles protégeant les di- vers circuits, se trouvent sous la selle. (Voir page 3-15.) 1. Fusible de sauvegarde (montre) 1.
  • Page 70 6. Si le fusible neuf grille immédiatement, ture. faire contrôler l’installation électrique  Lentille de phare par un concessionnaire Yamaha. Ne pas coller de pellicules colorées 7. Reposer le capot du boîtier à fusibles, ni autres adhésifs sur la lentille du puis refermer la selle.
  • Page 71 DEL. phare, puis connecter la fiche rapide. Si une veilleuse ne s’allume pas, la faire 5. Si nécessaire, faire régler le faisceau contrôler par un concessionnaire Yamaha. de phare par un concessionnaire Yamaha. 1. Fiche rapide de phare 2. Protection de l’ampoule de phare 2.
  • Page 72 à un entretien adéquat. Pour tout remplacement, utiliser exclusive- ment des pièces Yamaha d’origine. En ef- fet, les pièces d’autres marques peuvent sembler identiques, mais elles sont sou- vent de moindre qualité. Ces pièces s’use- ront donc plus rapidement et leur utilisation pourrait entraîner des réparations oné-...
  • Page 73 Entretiens et réglages périodiques celles à proximité, y compris de veil- leuses de chauffe-eau ou de chaudières. L’essence et les vapeurs d’essence peu- vent s’enflammer ou exploser, et provo- quer des blessures et des dommages matériels graves. 6-33...
  • Page 74 Déposer la bougie et contrôler les électrodes. Le moteur ne se met pas en marche. Faire contrôler le véhicule par un concessionnaire Yamaha. Sèches Contrôler la compression. 4. Compression Le moteur ne se met pas en marche. Faire contrôler le Compression.
  • Page 75 Le niveau du liquide de nouveau, faire contrôler et réparer le circuit de refroidissement est suffisant. refroidissement par un concessionnaire Yamaha. N.B. Si le liquide de refroidissement recommandé n’est pas disponible, on peut utiliser de l’eau du robinet, à condition de la remplacer dès que possible par le liquide prescrit.
  • Page 76 ATTENTION ces à finition mate. Demander conseil à Si un tube d’échappement rouillé peut pas- un concessionnaire Yamaha au sujet  Éviter de nettoyer les roues, surtout ser inaperçu sur une voiture, l’effet sur ce des produits d’entretien à utiliser avant celles à...
  • Page 77 Soin et remisage du véhicule Après utilisation sous la pluie, à proximité ment à l’eau afin d’éliminer toute produit ne laisse pas de trace. Si le de la mer ou sur des routes salées trace de détergent, car celui-ci abî- pare-brise est griffé, utiliser un bon L’eau accentue l’effet corrosif du sel marin merait les pièces en plastique.
  • Page 78 6. Appliquer de la cire sur toutes les sur- chouc, le phare, le feu arrière et les pour pare-brises de Yamaha ou d’une autre faces peintes. verres de protection des comp- bonne marque. Certains produits de net- 7.
  • Page 79 Soin et remisage du véhicule 2. Faire le plein de carburant et, si dispo- FAU60721 duction d’étincelles, car celles- Remisage nible, ajouter un stabilisateur de car- ci pourraient être à l’origine de burant afin d’éviter que le réservoir ne dégâts et de brûlures. [FWA10952] Remisage de courte durée rouille et que le carburant ne se dé-...
  • Page 80 Soin et remisage du véhicule N.B. Effectuer toutes les réparations néces- saires avant de remiser le véhicule.
  • Page 81 Caractéristiques Système de graissage: Radiateur (circuit compris): Dimensions: Carter humide 0.37 L (0.39 US qt, 0.33 Imp.qt) Longueur hors tout: 1905 mm (75.0 in) Huile moteur: Filtre à air: Largeur hors tout: Marque recommandée: Élément du filtre à air: 735 mm (28.9 in) YAMALUBE Élément en papier huilé...
  • Page 82 Caractéristiques Angle de chasse: Taille de jante: Suspension arrière: 20.0 degrés 14M/C x MT2.15 Type: Chasse: Ensemble oscillant Roue arrière: 68 mm (2.7 in) Type de roue: Type de ressort/amortisseur: Voie: Roue coulée Ressort hélicoïdal / amortisseur 385 mm (15.2 in) Taille de jante: hydraulique 12 x MT2.15...
  • Page 83 Caractéristiques Clignotant arrière: 12 V, 10.0 W × 2 Veilleuse: Éclairage des instruments: Témoin de feu de route: Témoin des clignotants: Témoin d’alerte de la température du liquide de refroidissement: Témoin d’avertissement de panne du moteur: Témoin d’avertissement du système ABS: LED (MW125A) Fusible: Fusible principal:...
  • Page 84 à l’enregistrement du véhicule auprès des autorités locales et à la commande de piè- ces détachées auprès d’un concession- naire Yamaha. NUMÉRO D’IDENTIFICATION DU 1. Numéro d’identification du véhicule 1. Numéro de série du moteur VÉHICULE : Le numéro d’identification du véhicule est...
  • Page 85 à l’intérieur du compartiment de range- ment. (Voir page 3-16.) Inscrire les rensei- gnements repris sur cette étiquette dans l’espace prévu à cet effet. Ces renseigne- ments seront nécessaires lors de la com- mande de pièces de rechange auprès d’un concessionnaire Yamaha.
  • Page 86 Index Liquide de refroidissement, témoin de température ........3-4 Accélération et décélération ....5-3 Élément de filtre à air et de filtre à air Ampoule de clignotant......6-32 du boîtier de la courroie Avertisseur, contacteur......3-10 trapézoïdale........6-15 Numéro de série du moteur ....9-1 Emplacement des éléments ....
  • Page 87 Index Témoin d’alerte du système ABS (pour les modèles équipés d’ABS) ..3-4 Témoin de feu de route ......3-3 Témoins des clignotants ......3-3 Tirant de direction, contrôle ....6-27 Trousse de réparation ......6-2 Véhicule, numéro d’identification ... 9-1 Veilleuses..........
  • Page 88 Notice originale PRINTED IN THAILAND 2015.09...

Ce manuel est également adapté pour:

Mw125Mw125a