Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

chine
Gefrierschrank
FREEZER BAK 309
Congélateur
Congelatore

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Mio Star FREEZER BAK 309

  • Page 1 Gefrierschrank FREEZER BAK 309 Congélateur Congelatore...
  • Page 3 Gefrierschrank BAK 309 Gratulation! Personen, die mit der Bedienungsanleitung nicht Mit diesem Gerät haben Sie ein Qualitätsprodukt vertraut sind, dürfen das Gerät nicht benutzen. erworben, welches mit grösster Sorgfalt hergestellt wurde. Es wird Ihnen bei richtiger Pflege während Jah ren gute Dienste erweisen. Vor der ersten Inbetriebnahme bitten wir Sie jedoch, die vorliegende Bedienungsanleitung gut durchzu- lesen und vor allem die Sicherheitshinweise genau...
  • Page 4 Sicherheitshinweise Hinweise zu dieser Anleitung Diese Bedienungsanleitung kann nicht jeden denk- Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung sorg- Bitte lesen Sie diese Hinweise aufmerksam durch, − Personen, einschliesslich Kinder, die aufgrund ihrer baren Einsatz berücksichtigen. Für weitere Infor- fältig auf und geben Sie diese allenfalls an Nach- bevor Sie Ihr Gerät an das Netz anschliessen.
  • Page 5 Übersicht der Geräte- und Bedienteile Inbetriebnahme Vor der ersten Inbetriebnahme Gefrierschrank: 1. Oberteil (keine schweren Bitte beachten Sie, dass unsachgemässer Umgang mit Strom töd- Gegenstände draufstellen!) lich sein kann. Bitte lesen Sie daher die Sicherheitshinweise auf Seite 2 und die nachfolgenden Sicherheitsmassnahmen: 2.
  • Page 6 Inbetriebnahme Inbetriebnahme 1. Transport / Aufstellort 2. Aufstellen Beim Transport und bei der Wahl des Anwendungsortes müssen folgen- – Netzstecker nicht einstecken! de Punkte berücksichtigt werden: – Bevor Sie Ihr Gerät an den vorgesehenen Platz schieben, sollten Sie – Das Gerät beim Transport nicht mehr als 45° kippen kontrollieren, ob an der Geräterückseite Rohrleitungen nicht die Wand berühren könnten.
  • Page 7 Inbetriebnahme Inbetriebnahme 4. Einschalten und Temperatur wählen – Temperaturwarnung: Steigt im Inneren die Temperatur über -10 °C an, ertönt ein Alarmton und die Anzeige blinkt. Dies kann bei- – Das Gerät ist nach dem Einstecken des Netzsteckers betriebsbereit spielsweise der Fall sein, wenn die Türe zu lange offen steht (min. 2 (das Gerät und die Anzeige schalten ein).
  • Page 8 Inbetriebnahme / Tipps und Tricks Tipps und Tricks 5. Fächer, Schubfächer – Wird zu viel auf einmal eingefroren, dauert der Einfriervorgang sehr lange und beim Auftauen entsteht eine grosse Wasserlache (= Flüssig- – Schubfächer entnehmen: Schubfach bis zum Anschlag rausziehen, keit des Gefrierguts).
  • Page 9 Energiesparen Störungen Mit den nachfolgenden Tipps lässt sich einfach Energie sparen: Fehler Mögliche Ursache(n) Behebung – Gerät in einen belüfteten Raum, ohne direkte Sonnenbestrahlung (des Gerät kühlt nicht Stromunterbrechung Sicherung kontrollieren (Licht Gerätes) und nicht neben Wärmequelle stellen (Heizung, Herd etc.) einschalten;...
  • Page 10 Abtauen Konformität Das Produkt entspricht den Bestimmungen der nachfolgenden Richtlinien. Die Konformität wird durch – Das Gerät verfügt über die sogenannte «NO FROST»-Technologie, die Übereinstimmung der aufgeführten Normen gewährleistet. ein Vereisen des Gerätes verhindert und muss daher nicht abgetaut werden 2006/95/EC Niederspannungsrichtlinie (LVD) 2004/108/EC...
  • Page 11 Entsorgung Congélateur BAK 309 Dieses Produkt darf nicht mit Ihrem anderen Hausmüll entsorgt werden. Félicitations! Als K onsumentin und K onsument sind Sie d azu verpflichtet, alle Elektround Elektronikaltgeräte für die fachgerechte Entsorgung dieses Les personnes n’ayant pas pris connaissance En achetant cet appareil, vous venez d’acquérir un gefährlichen Abfalls zurückzugeben.
  • Page 12 Consignes de sécurité A propos de ce mode d’emploi Ce mode d’emploi ne peut pas prendre en compte Veuillez conserver soigneusement ce mode Avant de brancher l’appareil au courant élec- − Les personnes, enfants compris, qui en raison de toutes les utilisations possibles. Pour toute informa- d’emploi et le remettre à...
  • Page 13 Eléments de l’appareil et de commande Fonctionnement Avant la première mise en service Congélateur: 1. Partie supérieure (ne pas Faites très attention car une manipulation inadéquate du courant poser d’objets lourds dessus!) électrique peut être fatale. Veuillez lire avant les consignes de sécu- rité...
  • Page 14 Fonctionnement Fonctionnement 1. Transport / Emplacement 2. Installation Pour transporter et choisir l’emplacement de l’appareil, vous devez res- – Ne pas brancher l’appareil! pecter les points suivants: – Avant de poser votre appareil à l’emplacement désiré, vérifiez que – Lors du transport, ne pas basculer l’appareil à plus de 45° les tuyaux du circuit à...
  • Page 15 Fonctionnement Fonctionnement 4. Allumer le congélateur et régler la température – Signal température: si la température interne augmente et dépasse les -10 °C une alarme retentit et le témoin clignote. Cela peut se – Dès que l’appareil est branché il est prêt à fonctionner (l’appareil et le produire si la porte reste ouverte trop longtemps (min.
  • Page 16 Fonctionnement / Trucs et conseils Trucs et conseils 5. Compartiments, tiroirs – Si on congèle trop d’aliments en une seule fois, le processus de congélation est très long et lors de la décongélation on a une grande – Retirer les tiroirs: sortir le tiroir jusqu’à la butée, le soulever légère- quantité...
  • Page 17 Economie d’énergie Problèmes Les conseils suivants permettent d’économiser l’énergie: Problème Cause(s) possible(s) Solution – placer l’appareil dans une pièce bien aérée et ne pas l’exposer aux L’appareil ne fait pas de froid Coupure de courant Contrôler la sécurité (allumer la lumière; rayons du soleil, ne pas le placer près d’une source de chaleur (four, y a-t-il une coupure de courant?) cuisinière, etc.)
  • Page 18 Dégivrage Conformité – Cet appareil est doté d’un dispositif «NO FROST» qui empêche la Le produit correspond aux dispositions des directives suivantes. La conformité est garantie par le respect des normes mentionnées ci-après. formation de givre. Il n’a donc pas besoin d’être dégivré 2006/95/CE Directive basse tension (LVD) 2004/108/CE...
  • Page 19 Elimination Congelatore BAK 309 Ces produits ne doivent pas être jetés avec les autres déchets Congratulazioni! ménagers. En tant que consommatrice ou consommateur, vous êtes tenu de retourner tous les appareils électriques et électroniques afin Le persone che non conoscono a fondo queste que ces déchets dangereux puissent être éliminés dans les règles de Acquistando questo apparecchio vi siete garantiti istruzioni d’uso, non possono utilizzare l’appa-...
  • Page 20 Avvertenze di sicurezza A proposito delle istruzioni d’uso Queste istruzioni d’uso non possono tener conto Conservare accuratamente queste istruzio- Prima di allacciare l’apparecchio alla corrente elet- − Le persone, inclusi i bambini, che per le loro capaci- di ogni possibile impiego. Per ulteriori informazioni ni d’uso e consegnarle ad ogni eventuale altro trica, leggere attentamente queste istruzioni che tà...
  • Page 21 Elenco delle parti e degli elementi di comando Messa in funzione Prima della messa in funzione iniziale Congelatore: 1. Parte superiore (non appog- Attenzione: l’uso inappropriato della corrente elettrica può essere giarvi sopra oggetti pesanti!) fatale. Leggere quindi le avvertenze di sicurezza a pagina 34 e os- 2.
  • Page 22 Messa in funzione Messa in funzione 1. Trasporto / Collocazione 2. Collocazione Durante il trasporto e nella scelta del luogo di collocazione, osservare i – Non inserire la spina nella presa di corrente! seguenti punti: – Prima di piazzare l’apparecchio nel luogo prescelto, è necessario con- trollare che sul retro dell’apparecchio i tubi non tocchino la parete, –...
  • Page 23 Messa in funzione Messa in funzione 4. Accensione e selezione della temperatura – Allarme di alta temperatura: se la temperatura all’interno del con- gelatore aumenta oltre i -10 °C, si avverte un allarme e la spia – Inserendo la spina nella presa di corrente, l’apparecchio è pronto lampeggia.
  • Page 24 Trucchi e consigli Messa in funzione / Trucchi e consigli 5. Scomparti, cassetti – Congelando troppi alimenti in una volta, il processo di congelazio- ne dura molto a lungo e, alla scongelazione, si produce una grande – Rimozione dei cassetti: tirare i cassetti completamente fino alla bat- quantità...
  • Page 25 Risparmio di energia Guasti I seguenti consigli permettono si risparmiare energia facilmente: Disturbo Possibile(i) causa(e) Soluzione – Collocare il congelatore in ambienti aerati, non direttamente esposto Il congelatore non raffredda interruzione di corrente controllare il fusibile (accendere ai raggi solari e non adiacente a una fonte di calore (riscaldamento, la luce per verificare se manca cucina elettrica, ecc.) corrente)
  • Page 26 Conformità Sbrinamento – L’apparecchio è dotato della tecnologia «NO FROST» che impedisce Il prodotto è conforme alle disposizioni delle seguenti direttive. La conformità è garantita dalla soddisfazione la formazione di brina nel congelatore rendendo superflue le operazio- delle norme qui sotto elencate. ni di sbrinamento 2006/95/CE Direttiva bassa tensione (LVD)
  • Page 27 48 Smaltimento Questo prodotto non deve essere smaltito con gli altri rifiuti domestici. I consumatori hanno l'obbligo di restituire gli apparecchi elettrici ed elettronici di cui intendono disfarsi per garantire uno smaltimento adeguato di questi rifiuti pericolosi. I commercianti, i fabbricanti e gli importatori hanno a loro volta l'obbligo di riprendere - senza costi aggiuntivi - gli apparecchi che figurano nel loro assortimento.
  • Page 28 Garantie Garantie Garanzia M- Garantie 2 Jahre M- garantie 2 ans M- garanzia 2 anni Die MIGROS übernimmt während zwei MIGROS garantit, pour la durée de deux La MIGROS si assume per due anni, a Jahren seit Kaufabschluss die Garantie ans à...