Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

MI 45 TA+
D F I
Tischkühlschrank
Bedienungsanleitung; Seite 1
Réfrigérateur table top
Mode d'emploi; page 13
Frigorifero da tavolo
Istruzioni d'uso; pagina 25
Art.-Nr. 7175.083

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Mio Star MI 45 TA+

  • Page 1 MI 45 TA+ D F I Tischkühlschrank Bedienungsanleitung; Seite 1 Réfrigérateur table top Mode d’emploi; page 13 Frigorifero da tavolo Istruzioni d’uso; pagina 25 Art.-Nr. 7175.083...
  • Page 3: Table Des Matières

    Tischkühlschrank MI 45 TA+ Gratulation! Mit diesem Gerät haben Sie ein Qualitätsprodukt Personen, die mit der Bedienungsanleitung erworben, welches mit grösster Sorgfalt hergestellt nicht vertraut sind, dürfen den Kühlschrank wurde. Es wird Ihnen bei richtiger Pflege während nicht benutzen. Jahren gute Dienste erweisen. Vor der ersten Inbetriebnahme bitten wir Sie jedoch, die vorliegende Bedienungsanleitung gut durchzu- lesen und vor allem die Sicherheitshinweise genau...
  • Page 4: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Bitte lesen Sie diese Hinweise aufmerksam durch, – Der Hersteller haftet nicht, wenn die nachstehenden bevor Sie Ihr Gerät an das Netz anschliessen. Sie Hinweise nicht beachtet werden enthalten wichtige Sicherheits- und Betriebshin- – Beschädigtes Gerät nicht in Betrieb nehmen, im weise.
  • Page 5: Hinweise Zu Dieser Anleitung

    Hinweise zu dieser Anleitung Diese Bedienungsanleitung kann nicht jeden denk- Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung sorg- baren Einsatz berücksichtigen. Für weitere Infor- fältig auf und geben Sie diese allenfalls an Nach- mationen oder bei Problemen, die in dieser Bedie- benutzer weiter. nungsanleitung nicht oder nicht ausführlich genug behandelt werden, wenden Sie sich bitte an unseren Kühlgeräte-Kundendienst unter der Telefonnummer...
  • Page 6: Übersicht Der Geräte- Und Bedienteile

    4 Übersicht der Geräte- und Bedienteile Kühlschrank: 1. Oberteil mit Lüftungs- gitter (nicht abdecken, keine schwere Gegen- stände draufstellen!) 2. Gefrierfach 3. Ein-/Aus-Schalter und Temperatur-Einstellung 4. Wassersammelbehäl- ter (abnehmbar) 5. Türe mit Getränkefächern 6. Füsse 7. Dichtungsgummi (sauber halten) Bedienteil: 8.
  • Page 7: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme Vor der ersten Inbetriebnahme Bitte beachten Sie, dass unsachgemässer Umgang mit Strom töd- lich sein kann. Bitte lesen Sie daher die Sicherheitshinweise auf Seite 2 und die nachfolgenden Sicherheitsmassnahmen: • Das Reinigen darf nur nach Ziehen des Netzsteckers erfolgen • Gerät nur in trockenen und kühlen Räumen verwenden • Gerät während des Transports nicht mehr als 45°...
  • Page 8: Aufstellort

    6 Inbetriebnahme 1. Aufstellort Bei der Wahl des Anwendungsortes müssen folgende Punkte berück- sichtigt werden: – Netzstecker nicht einstecken! – Gerät auf eine trockene, stabile und ebene Fläche und nicht direkt unter eine Steckdose stellen – Stellen Sie das Gerät in einem trockenen, belüfteten Raum auf; in ei- nem sehr feuchten Raum könnte sich die Luftfeuchtigkeit am Gerät niederschlagen.
  • Page 9: Aufstellen

    Inbetriebnahme 2. Aufstellen – Netzstecker nicht einstecken! – Bevor Sie Ihr Gerät an den vorgesehenen Platz schieben, sollten Sie kontrollieren, ob an der Geräterückseite Rohrleitungen durch den Transport verbogen sind und am Gerät anliegen oder die Wand be- rühren könnten. Beim Betrieb würde dies störende Geräusche verur- sachen –...
  • Page 10: Einschalten Und Temperatur Wählen

    Inbetriebnahme 4. Einschalten und Temperatur wählen – Der Kühlschrank ist nach dem Einstecken des Netzsteckers betriebs- bereit – Gerät durch Drehen des Ein-/Aus-Schalters einschalten – Mit Drehregler die gewünschte Temperatur einstellen: «1» für schwache Kühlung, «6» für maximale Kühlung Ein-/Aus-Schalter und Temperatur- –...
  • Page 11: Zubehör

    Zubehör Eiswürfelschale – Eiswürfelschale zu 2/3 mit Wasser füllen und diese in das Gefrierfach stellen – Falls die Schale am Boden anfriert, dürfen keine spitzen oder scharfe Gegenstände zum Ablösen verwendet werden – Die Eiswürfel lassen sich einfacher aus der Schale lösen, indem diese leicht verbogen wird Abtauen Der Kühlschrank sollte ein- bis zweimal jährlich oder spätestens bei...
  • Page 12: Störungen

    10 Störungen Reparaturen am Gerät dürfen nur durch den Migros-Service durchge- führt werden. Durch nicht fachgerechte Reparaturen können Gefahren für den Benutzer entstehen. Bei unfachgerechten Reparaturen kann keine Haftung für eventuelle Schäden übernommen werden. In diesem Fall erlischt auch der Garan- tieanspruch.
  • Page 13: Aufbewahrung / Wartung / Reinigung

    Aufbewahrung / Wartung / Reinigung Aufbewahrung / Wartung – Bei Nichtgebrauch das Gerät ausschalten und den Netzstecker zie- – Bewahren Sie den Kühlschrank an einem trockenen, staubfreien und für Kinder unzugänglichen Ort auf – Halten Sie die Türe bei längerem Nichtgebrauch offen, um einer Ge- ruchs- oder Schimmelbildung vorzubeugen –...
  • Page 14: Entsorgung

    Entsorgung – Verpackungsmaterial korrekt entsorgen − Ausgediente Geräte bei einer Verkaufsstelle zur kostenlosen, fachge- rechten Entsorgung abgeben − Geräte mit gefährlichem Defekt sofort entsorgen und sicherstellen, dass sie nicht mehr verwendet werden können − Geräte nicht mit dem Hauskehricht entsorgen (Umweltschutz!) Technische Daten Nennspannung 230 Volt / 50 Hz...
  • Page 15 Réfrigérateur table top MI 45 TA+ Félicitations! En achetant cet appareil, vous venez d’acquérir un Les personnes n’ayant pas pris connaissance produit de qualité fabriqué avec soin. Bien entre- de ce mode d’emploi ne sont pas autorisées à utiliser cet appareil. tenu, cet appareil vous rendra de grands services pendant de nombreuses années.
  • Page 16: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Avant de brancher l’appareil au courant élec- – Ne jamais mettre un appareil endommagé en marche, en cas de doute, demander à Migros-Ser- trique veuillez lire attentivement ce mode d’em- vice ploi qui contient des consignes de sécurité et de –...
  • Page 17: A Propos De Ce Mode D'emploi

    A propos de ce mode d’emploi Ce mode d’emploi ne peut pas prendre en compte Veuillez conserver soigneusement ce mode toutes les utilisations possibles. Pour toute informa- d’emploi et le remettre à tout utilisateur éven- tion ou tout problème insuffisamment ou non traité tuel.
  • Page 18: Eléments De L'appareil Et De Commande

    Eléments de l’appareil et de commande Réfrigérateur: 1. Partie supérieure avec grille d’aération (ne pas découvrir, ne pas poser d’objets lourds dessus!) 2. Compartiment congélation 3. Interrupteur marche/arrêt et régulateur de température 4. Bac de récupération d’eau (amovible) 5. Porte avec comparti- ment à...
  • Page 19: Avant La 1Ère Mise En Marche

    Fonctionnement Avant la première mise en service Faites très attention car une manipulation inadéquate du courant électrique peut être fatale. Veuillez lire avant les consignes de sécu- rité de la page 14 et respecter les consignes suivantes: • Ne nettoyer le réfrigérateur qu’après l’avoir débranché • N’utiliser l’appareil que dans des locaux secs et frais • Pendant le transport, ne pas pencher l’appareil à...
  • Page 20: Emplacement

    18 Fonctionnement 1. Emplacement Pour choisir l’emplacement de l’appareil, vous devez respecter les points suivants: – Ne pas brancher l’appareil! – Placez l’appareil sur une surface sèche, stable et plane et pas directe- ment sous une prise de courant – Placez l’appareil dans une pièce sèche et bien ventilée; dans des pièces très humides, l’humidité...
  • Page 21: Brancher L'appareil Au Courant Électrique

    Fonctionnement 2. Installation – Ne pas brancher l’appareil! – Avant de poser votre appareil à l’emplacement désiré, vérifiez que les tuyaux du circuit à l’arrière de l’appareil n’ont pas été pliés pendant le transport, qu’ils tiennent bien à l’appareil ou qu’ils ne tou- chent pas la paroi.
  • Page 22: Allumage Et Sélection De La Température

    Fonctionnement 4. Allumer le réfrigérateur et régler la température – Le réfrigérateur est prêt à fonctionner dès qu’il est branché – Allumer l’appareil en tournant l’interrupteur marche/arrêt – Régler la température désirée à l’aide du régulateur: «1» pour le refroidissement le plus bas, «6» pour le refroidissement maximal –...
  • Page 23: Accessoire

    Accessoire Bac à glaçons – Remplir d’eau le bac à glaçons aux 2/3 et le placer dans le comparti- ment congélation – Si le bac est collé, ne pas utiliser d’objets pointus ou coupants pour le détacher – En pliant légèrement le bac à glaçons, ceux-ci se détachent facile- ment Dégivrage Le réfrigérateur doit être dégivré...
  • Page 24: Problèmes

    22 Problèmes L’appareil ne doit être réparée que par Migros-Service. Des réparations effectuées par des non professionnels et l’emploi de pièces de rechange non originales peuvent présenter un danger pour l’utilisateur. En cas de réparation non conforme et de dommages éventuels MIGROS décline toute responsabilité...
  • Page 25: Rangement / Entretien / Nettoyage

    Rangement / Entretien / Nettoyage Rangement / Entretien – Si l’appareil doit rester longtemps sans servir, éteignez-le et débranchez- – Rangez-le dans un endroit sec, propre et hors de portée des enfants – Laissez la porte ouverte si celui-ci reste longtemps sans servir pour éviter la formation d’odeurs et de moisissures –...
  • Page 26: Elimination

    Elimination – Eliminer correctement le matériel d’emballage − Tout appareil hors d’usage peut être éliminé gratuitement dans un point de vente pour une élimination conforme − Eliminez tout appareil défectueux et assurez-vous qu’il ne puisse plus être utilisé − Ne pas le jeter avec les ordures ménagères! (protection de l’environ- nement!) Données techniques Tension de réseau...
  • Page 27 Frigorifero da tavolo MI 45 TA+ Congratulazioni! Acquistando questo apparecchio vi siete garantiti Le persone che non conoscono a fondo queste un prodotto di qualità, fabbricato con estrema cura. istruzioni d’uso, non possono utilizzare l’appa- Con una manutenzione adeguata, l’apparecchio ga- recchio.
  • Page 28: Avvertenze Di Sicurezza

    Avvertenze di sicurezza Prima di allacciare l’apparecchio alla corrente elet- – Utilizzare l’apparecchio in una normale economia trica, prendersi il tempo per leggere attentamente domestica e solo per lo scopo cui è destinato queste istruzioni che contengono importanti avver- – Eseguire l’allacciamento, la collocazione e l’installa- tenze di sicurezza e di messa in funzione.
  • Page 29: A Proposito Delle Istruzioni D'uso

    A proposito delle istruzioni d’uso Queste istruzioni d’uso non possono tener conto Conservare accuratamente queste istruzio- di ogni possibile impiego. Per ulteriori informazioni ni d’uso e consegnarle ad ogni eventuale altro oppure in caso di problemi non trattati o trattati in utente.
  • Page 30: Elenco Delle Parti E Degli Elementi Di Comando

    28 Elenco delle parti e degli elementi di comando Frigorifero: 1. Parte superiore con griglia di ventilazione (non coprire, non appoggiarvi sopra oggetti pesanti!) 2. Scomparto congelazione 3. Interruttore acceso/spento e regolazione della temperatura 4. Vaschetta per la raccolta dell’acqua (estraibile) 5.
  • Page 31: Messa In Funzione

    Messa in funzione Prima della messa in funzione iniziale Attenzione: l’uso inappropriato della corrente elettrica può essere fatale. Leggere quindi le avvertenze di sicurezza a pagina 26 e os- servare le seguenti misure di sicurezza: • La pulizia può avvenire soltanto dopo aver estratto la spina dalla presa di corrente •...
  • Page 32: Luogo Di Collocazione

    30 Messa in funzione 1. Luogo di collocazione Nella scelta del luogo di collocazione, osservare i seguenti punti: – Non inserire la spina nella presa di corrente! – Collocare l’apparecchio su una superficie asciutta, stabile e piana e non direttamente sotto una presa di corrente –...
  • Page 33: Collocazione

    Messa in funzione 2. Collocazione – Non inserire la spina nella presa di corrente! – Prima di piazzare l’apparecchio nel luogo prescelto, è necessario con- trollare che sul retro dell’apparecchio i tubi non si siano piegati a causa del trasporto, che non aderiscano all’apparecchio e non toc- chino la parete, ciò...
  • Page 34: Accensione E Selezione Della Temperatura

    Messa in funzione 4. Accensione e selezione della temperatura – Dopo aver inserito la spina nella presa di corrente, il frigorifero è pronto all’uso – Accendere l’apparecchio girando l’interruttore acceso/spento – Tramite la medesima manopola impostare la temperatura: «1» per Interruttore una refrigerazione moderata, «6»...
  • Page 35: Accessorio

    Accessorio Bacinella per cubetti di ghiaccio – Riempire d’acqua per 2/3 la bacinella per cubetti di ghiaccio e riporla nello scomparto congelazione – Per staccare la bacinella attaccata al fondo dello scomparto non biso- gna utilizzare oggetti appuntiti o taglienti –...
  • Page 36: Guasti

    34 Guasti Le riparazioni dell’apparecchio possono essere eseguite solo presso Migros-Service. Le riparazioni effettuate da personale non specializzato, possono essere fonte di pericolo per l’utente. In caso di riparazioni non effettuate a regola d’arte non viene assunta alcuna responsabilità per eventuali danni. In questo caso si estingue an- che il diritto alla garanzia.
  • Page 37: Custodia / Manutenzione / Pulizia

    Custodia / Manutenzione / Pulizia Custodia / Manutenzione – In caso di mancato uso, spegnere l’apparecchio ed estrarre la spina dalla presa di corrente – Conservare il frigorifero in un luogo asciutto e privo di polvere, fuori dalla portata dei bambini –...
  • Page 38: Smaltimento

    36 Smaltimento – Consegnare gli apparecchi inutilizzati presso un punto vendita per po- terli smaltire gratuitamente come si conviene – Smaltire immediatamente gli apparecchi con guasti pericolosi, assicu- randosi che non possano più essere utilizzati – Non smaltire gli apparecchi coi rifiuti domestici (tutela dell’ambiente!) Dati tecnici Tensione nominale 230 Volt / 50 Hz...
  • Page 40 Garantie / Garantie / Garanzia 2 Jahre M-Garantie 2 ans M-garantie 2 anni M-garanzia Die MIGROS übernimmt während zwei MIGROS garantit, pour la durée de deux La MIGROS si assume per due anni, a Jahren seit Kaufabschluss die Garantie ans à partir de la date d’achat, le fonc- partire dalla data d’acquisto, la garanzia für Mängelfreiheit und Funktionsfähig- tionnement correct de l’objet acquis et...

Table des Matières