Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

THANK YOU for purchasing this high-quality product. If you should experience a problem not covered in TROUBLESHOOTING,
please visit our website at www.maytag.com for additional information. If you still need assistance, call us at 1-800-688-9900.
In Canada, visit our website at www.maytag.ca or call us at 1-800-807-6777.
You will need your model and serial number, located on the inside wall of the refrigerator compartment.
REFRIGERATOR SAFETY .......................1
INSTALLATION INSTRUCTIONS............2
REFRIGERATOR USE............................11
REFRIGERATOR CARE .........................15
TROUBLESHOOTING ............................16
WATER FILTER CERTIFICATIONS.......18
PRODUCT DATA SHEETS ....................19
WARRANTY ............................................20
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety
messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING."
These words mean:
WARNING
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can
happen if the instructions are not followed.
W10208790A
Table of Contents / Índice / Table des matières
SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR.....21
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN...22
USO DE SU REFRIGERADOR...............32
CUIDADO DE SU REFRIGERADOR .....36
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS................37
HOJA DE DATOS DEL PRODUCTO .....40
GARANTÍA...............................................41
REFRIGERATOR SAFETY
Your safety and the safety of others are very important.
DANGER
REFRIGERATOR
USER INSTRUCTIONS
You can be killed or seriously injured if you don't immediately
follow instructions.
You can be killed or seriously injured if you don't follow
instructions.
SÉCURITÉ DU RÉFRIGÉRATEUR........ 42
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION...... 43
UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR ... 53
ENTRETIEN DU RÉFRIGÉRATEUR ..... 58
DÉPANNAGE.......................................... 59
FEUILLES DE DONNÉES
SUR LE PRODUIT.................................. 62
GARANTIE.............................................. 63

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Maytag MFD2562VEW

  • Page 1 THANK YOU for purchasing this high-quality product. If you should experience a problem not covered in TROUBLESHOOTING, please visit our website at www.maytag.com for additional information. If you still need assistance, call us at 1-800-688-9900. In Canada, visit our website at www.maytag.ca or call us at 1-800-807-6777.
  • Page 2 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using the refrigerator, follow basic precautions, including the following: Plug into a grounded 3 prong outlet. Use nonflammable cleaner. Do not remove ground prong. Keep flammable materials and vapors, such as gasoline, away from refrigerator.
  • Page 3 Location Requirements Electrical Requirements WARNING WARNING Electrical Shock Hazard Explosion Hazard Keep flammable materials and vapors, such as Plug into a grounded 3 prong outlet. gasoline, away from refrigerator. Do not remove ground prong. Failure to do so can result in death, explosion, or fire. Do not use an adapter.
  • Page 4 Water Pressure A cold water supply with water pressure of between 35 and 120 psi (241 and 827 kPa) is required to operate the water dispenser and ice maker. If you have questions about your water pressure, call a licensed, qualified plumber. Reverse Osmosis Water Supply IMPORTANT: The pressure of the water supply coming out of a reverse osmosis system going to the water inlet valve of the...
  • Page 5 Style 2 NOTE: Allow 24 hours to produce the first batch of ice. Discard the first three batches of ice produced. Allow 3 days to 1. Create a service loop (minimum diameter of 2 ft [61 cm]) with completely fill the ice container. the copper tubing.
  • Page 6 blade screwdriver or your fingernail between the two Remove Door and Hinges sections. See Wiring Plug graphic. NOTE: The green, ground wire remains attached to the hinge. Style 1–Standard Door 6. Remove the parts for the left-hand side door top hinge as shown in the Top Hinge graphic.
  • Page 7 3. Adjust the door so that the bottom of the refrigerator door is Remove Drawer Front aligned with the top of the freezer drawer. Tighten all screws. 1. Open the freezer drawer to full extension. Freezer door models 2. Loosen the four screws attaching the drawer glides to the drawer front.
  • Page 8 Style 1–Standard Door Door Swing Reversal (optional) Door Removal & Replacement Front Mount Side Mount Top Hinge A. Cabinet Hinge Hole Plugs A. Top Hinge Cover ⁵⁄₁₆ " Hex-Head Hinge Screws C. Top Hinge ⁵⁄₁₆ Center Hinge " Hex-Head Hinge Screws A.
  • Page 9 Style 2–French Doors WARNING Electrical Shock Hazard Disconnect power before removing doors. Failure to do so can result in death or electrical shock. Door Removal & Replacement Top Hinges Plastic Handle Metal Handle A. Hinge Cover Screw B. Top Hinge Cover "...
  • Page 10 Adjust the Door Depending on your model, your refrigerator may have two front Style 2–Freezer Drawer Models adjustable rollers (Styles 1 and 2), or a leveling screw (Style 3), located at the base of the refrigerator. If your refrigerator seems unsteady or you want the door to close more easily, follow the 1.
  • Page 11 2. Using a ¹⁄₄" hex driver, turn the leveling screw on each side to raise or lower that side of the refrigerator. Using the Controls NOTE: Having someone push against the top of the Your model may have either Electronic, Dial or Digital Controls. refrigerator takes some weight off the leveling screws.
  • Page 12 Press the control to OFF to save energy when the Adjusting Digital Controls environment is less humid. The REFRIGERATOR control adjusts the refrigerator compartment temperature. The FREEZER control adjusts the freezer compartment temperature. If you need to adjust the temperature in either the refrigerator or freezer compartment, use the settings listed in the chart as a guide.
  • Page 13 Temp Alarm Temperature Display (F_C) The Temp Alarm feature provides temperature information in the This preference allows you to change the temperature display. event of a power outage. F - Temperature in degrees Fahrenheit Power outage: During a power outage, if the temperatures in the C - Temperature in degrees Celsius refrigerator and freezer compartments exceed normal operating Alarm (AL)
  • Page 14 Ice Production Rate Water Filtration System The water filter is located in the upper right-hand corner of the The ice maker should produce a complete batch of ice refrigerator compartment. approximately every 3 hours. To increase ice production, lower the freezer and refrigerator Do not use with water that is microbiologically unsafe or temperature.
  • Page 15 REFRIGERATOR CARE Replace the base grille when finished. Cleaning 5. Plug in refrigerator or reconnect power. Changing the Light Bulb WARNING NOTE: Not all appliance bulbs will fit your refrigerator. Be sure to replace the bulb with an appliance bulb of the same size, shape, and wattage (no greater than 40 watts).
  • Page 16 TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here or visit our website and reference FAQs (Frequently Asked Questions) to possibly avoid the cost of a service call. In the U.S.A., www.maytag.com In Canada, www.maytag.ca Refrigerator Operation The refrigerator will not operate The refrigerator seems noisy Refrigerator noise has been reduced over the years.
  • Page 17 The ice cubes are hollow or small Temperature and Moisture NOTE: This is an indication of low water pressure. Temperature is too warm Water shutoff valve not fully open? Turn the water shutoff valve fully open. New installation? Allow 24 hours following installation for the refrigerator to cool completely.
  • Page 18 Water is leaking from the dispenser system WATER FILTER NOTE: One or two drops of water after dispensing is normal. CERTIFICATIONS Glass not being held under the dispenser long enough? Hold the glass under the dispenser 2 to 3 seconds after releasing the dispenser lever.
  • Page 19 PRODUCT DATA SHEETS Interior Water Filtration System Model UKF8001AXX-750 Capacity 750 Gallons (2839 Liters) System tested and certified by NSF International against NSF/ANSI Standard 42 for the reduction of Chlorine Taste and Odor, Particulate Class I*; and against NSF/ANSI Standard 53 for the reduction of Lead, Mercury, Atrazine, Benzene, p-Dichlorobenzene, Carbofuran, Toxaphene, Cysts, Turbidity, Asbestos and Lindane.
  • Page 20 For one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, Maytag brand of Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP (hereafter “Maytag”) will pay for factory specified parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship that existed when this major appliance was purchased.
  • Page 21 LE AGRADECEMOS la compra de este producto de alta calidad. Si usted experimenta un problema que no se haya cubierto en SOLUCIÓN DE PROBLEMAS, visite nuestro sitio de internet en www.maytag.com para obtener información adicional. Si considera que aún necesita ayuda, llámenos al 1-800-688-9900. En Canadá, visite nuestro sitio de internet en www.maytag.ca o llámenos al 1-800-807-6777.
  • Page 22 Cómo deshacerse adecuadamente de Antes de tirar su viejo refrigerador o congelador: Saque las puertas. su refrigerador viejo Deje los estantes en su lugar, así los niños no pueden meterse adentro con facilidad. ADVERTENCIA Peligro de Asfixia Remueva las puertas de su refrigerador viejo. No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte o daño al cerebro.
  • Page 23 NOTA: No se recomienda instalar el refrigerador cerca de un NOTA: Antes de realizar cualquier tipo de instalación, limpieza o horno, radiador u otra fuente de calor. No instale el refrigerador de quitar un foco de luz, ponga el refrigerador en OFF (Apagado). en un lugar donde la temperatura sea menor de 55°F (13°C).
  • Page 24 Conecte el suministro de agua Lea todas las instrucciones antes de comenzar. Conexión al refrigerador IMPORTANTE: Si enciende el refrigerador antes de conectar la tubería de agua, APAGUE la fábrica de hielo. Dependiendo de su modelo, la línea de agua puede bajar de la parte superior o subir de la parte inferior.
  • Page 25 4. Deslice la tuerca de compresión sobre la manga y atornille en NOTA: Deje transcurrir 24 horas para la producción del primer el puerto de entrada de la válvula de agua. lote de hielo. Deshágase de los tres primeros lotes de hielo producidos.
  • Page 26 Manijas de plástico Estilo 2–Dos puertas Para quitar la manija, tome la parte inferior de la misma con ADVERTENCIA firmeza, deslice la manija hacia arriba y jálela directamente hacia afuera de la puerta. Vea la ilustración Manija de plástico 1. Para reemplazar la manija, colóquela de manera que los orificios grandes en los sujetadores de montaje estén hacia abajo;...
  • Page 27 Cómo invertir el cierre de la puerta - Puerta estándar Cómo volver a poner la puerta y las bisagras en su lugar (opcional) Estilo 1–Puerta estándar IMPORTANTE: Siga estas instrucciones si desea que la puerta NOTA: Si el sentido de apertura de la puerta se cambia, la se abra en el sentido opuesto.
  • Page 28 Cómo quitar y volver a colocar el cajón del congelador Pasos finales IMPORTANTE: 1. Revise todos los orificios para cerciorarse que los tapones de los orificios y los tornillos estén en su lugar. Vuelva a colocar Tal vez se necesiten dos personas para quitar y volver a la cubierta de la bisagra superior, como se muestra en la colocar el cajón del congelador.
  • Page 29 Estilo 1 - Puerta estándar Cambio del sentido de apertura de las puertas (opcional) Cómo quitar y volver a poner la puerta en su lugar Montaje frontal Montaje lateral Bisagra superior 1˚ 3˚ A. Tapones del orificio de la bisagra de la carcasa A.
  • Page 30 Estilo 2–Dos puertas ADVERTENCIA Peligro de Choque Eléctrico Desconecte el suministro de energía antes de sacar las puertas. No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte o choque eléctrico. Cómo quitar y volver a poner la puerta en su lugar Bisagras superiores Manija de plástico Manija metálica...
  • Page 31 Cómo ajustar la puerta Según el modelo, su refrigerador puede tener dos rodillos 5. Baje el pie del freno a cada lado, girándolo hacia la derecha regulables frontales (Estilos 1 y 2), o un tornillo nivelador hasta que quede firmemente contra el piso. (Estilo 3) ubicado en la base del refrigerador.
  • Page 32 Estilo 3–Tornillo nivelador 1. Quite la rejilla de la base. Tome la rejilla con firmeza y jálela hacia usted. 2. Con un destornillador hexagonal de ¹⁄₄", gire el tornillo nivelador que está a cada lado, para levantar o bajar ese lado del refrigerador.
  • Page 33 Para encender/apagar: Ajustes iniciales Estilo 1 Presione el botón del congelador con el signo de menos hasta que aparezca un guión (-) en las pantallas del refrigerador y del congelador. No se enfriará ningún compartimiento. Estilo 2 Presione el botón con la flecha del congelador hacia abajo hasta que aparezca un guión (-) en las pantallas del refrigerador y del congelador.
  • Page 34 NOTA: La característica Fast Cool se apagará Reset Filter (Reposición del filtro) automáticamente en aproximadamente 12 horas. El control de reposición del filtro le permite volver a iniciar la característica de control de estado del filtro de agua cada vez que usted reemplace el filtro de agua.
  • Page 35 Control de humedad del cajón para verduras Despachador de agua (en algunos modelos) Usted puede controlar el nivel de humedad en el cajón hermético para verduras. Dependiendo de su modelo, regule el control a IMPORTANTE: cualquier ajuste entre FRUIT (Fruta) y VEGETABLES (Vegetales) o Después de haber conectado el refrigerador a un suministro LOW (Bajo) y HIGH (Alto).
  • Page 36 Luces de estado del filtro de agua Reemplazo del filtro de agua Las luces indicadoras del filtro de agua le recordarán cuando sea Para comprar un filtro de agua de reemplazo, modelo tiempo de pedir y reemplazar su filtro de agua. Cuando esté UKF8001AXX-750, póngase en contacto con su distribuidor o encendida la luz amarilla (Order - Pedir), es casi tiempo de llame al 1-877-232-6771 en EE.UU., o al 1-800-807-6777 en...
  • Page 37 Pruebe primero las soluciones sugeridas aquí o visite nuestro sitio de internet y consulte “Preguntas que se hacen con frecuencia”, para evitar posiblemente el costo de una visita de servicio técnico. En EE.UU., www.maytag.com En Canadá, www.maytag.ca Funcionamiento del refrigerador ¿Funciona el contacto? Enchufe una lámpara para ver si...
  • Page 38 Parece que el refrigerador es ruidoso Temperatura y humedad El ruido del refrigerador se ha ido reduciendo a lo largo de los La temperatura está demasiado caliente años. Debido a esta reducción, es posible que escuche ruidos intermitentes en su nuevo refrigerador que no había notado en el ¿Es nueva la instalación? Deje transcurrir 24 horas después modelo viejo.
  • Page 39 ¿Tiene un filtro de agua instalado en el refrigerador? ¿Es nueva la instalación? Enjuague y llene el sistema de Saque el filtro y ponga a funcionar la fábrica de hielo. Si el agua. Vea “Despachador de agua”. volumen de hielo aumenta, el filtro puede estar obstruido o ¿Está...
  • Page 40 HOJA DE DATOS DEL PRODUCTO Sistema interno de filtración de agua Modelo UKF8001AXX-750 Capacidad 750 galones (2839 litros) Sistema probado y certificado por NSF International según la norma NSF/ANSI 42 para la reducción de cloro, sabor y olor, de partículas de clase I* y según la norma NSF/ANSI 53 para la reducción de plomo, mercurio, atrazina, benceno, paradiclorobenceno, carbofurano, toxafeno, quistes, turbidez, asbestos y lindano.
  • Page 41 5. Daños estéticos, incluyendo rayaduras, abolladuras, desportilladuras u otro daño al acabado de su electrodoméstico principal, a menos que el mismo sea debido a defectos en los materiales o la mano de obra y se le informe a Maytag en un lapso de 30 días a partir de la fecha de compra.
  • Page 42 Nous vous REMERCIONS d'avoir acheté ce produit de haute qualité. Si vous rencontrez un problème non mentionné dans la section DÉPANNAGE, veuillez visiter notre site Web www.maytag.com pour des informations supplémentaires. Si vous avez toujours besoin d'assistance, veuillez nous téléphoner au 1-800-688-9900. Au Canada, visitez notre site Web www.maytag.ca ou téléphonez-nous au 1-800-807-6777.
  • Page 43 Mise au rebut adéquate de Avant de jeter votre vieux réfrigérateur ou congélateur : Enlever les portes. votre vieux réfrigérateur Laisser les tablettes en place de sorte que les enfants ne puissent pas y pénétrer facilement. AVERTISSEMENT Risque de suffoquer Enlever les portes de votre vieux réfrigérateur.
  • Page 44 REMARQUE : Il est recommandé de ne pas installer le REMARQUE : Avant d’exécuter tout type d’installation, réfrigérateur près d'un four, d'un radiateur ou de toute autre nettoyage ou remplacement d’une ampoule d’éclairage, éteindre source de chaleur. Ne pas installer le réfrigérateur dans un le réfrigérateur.
  • Page 45 Raccordement de la canalisation d'eau Lire toutes les instructions avant de commencer. Raccordement au réfrigérateur IMPORTANT : Si on doit utiliser le réfrigérateur avant qu’il soit raccordé à la canalisation d’eau, placer la commande de la Selon le modèle, la canalisation d’eau peut être configurée vers le machine à...
  • Page 46 4. Faire glisser l’écrou de compression sur la bague, serrer pour le fixer sur l'orifice d'arrivée d'eau. Porte(s) et tiroir du réfrigérateur OUTILLAGE NÉCESSAIRE : Clés à douille hexagonale de ⁵⁄₁₆", ³⁄₈" et ¹⁄₄", tournevis Phillips n 2, tournevis à lame plate. IMPORTANT : Votre réfrigérateur peut comporter une porte réversible standard (Style 1) avec soit une porte de congélateur ou un...
  • Page 47 3. En commençant par la porte du côté droit, ôter les pièces de Dépose des portes et des charnières la charnière supérieure – voir l'illustration de la charnière supérieure. Soulever la porte du réfrigérateur de l'axe de la Style 1–Porte standard charnière inférieure.
  • Page 48 Porte du compartiment de congélation Modèles de compartiments de congélation avec porte 1. Enlever la poignée de porte du congélateur tel qu’illustré. 1. Réinstaller les pièces de la charnière inférieure tel qu’illustré. Conserver toutes les pièces ensemble. Voir l’illustration 5-1. Resserrer les vis.
  • Page 49 Retirer et réinstaller le tiroir du congélateur Étapes finales IMPORTANT : 1. Inspecter tous les trous. Vérifier que tous les bouchons d’obturation et vis sont en place. Réinstaller la plaque de la Deux personnes peuvent être nécessaires pour déposer et charnière supérieure.
  • Page 50 Style 1–Porte standard Inversion du sens d'ouverture de la porte (facultatif) Dépose et réinstallation de la porte Montage frontal Montage latéral Charnière supérieure A. Bouchons d'obturation des trous de charnière dans la caisse A. Couvercle de la charnière supérieure B . Vis de charnière à tête hexagonale ⁵⁄₁₆...
  • Page 51 Style 2–Portes à deux battants AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Déconnecter la source de courant électrique avant d'enlever les portes. Le non-respect de cette instruction peut causer un décès ou un choc électrique. Dépose et réinstallation de la porte Charnières supérieures Poignée en plastique Poignée en métal A.
  • Page 52 Ajustement de la porte Selon votre modèle, il se peut que votre réfrigérateur soit muni de 5. Abaisser le pied de stabilisation de chaque côté, en le deux roulettes réglables avant (Styles 1 et 2), d'une vis de réglage tournant dans le sens horaire jusqu'à ce qu'il touche bien le de l'aplomb (Style 3) situées à...
  • Page 53 Style 3–Vis de réglage de l'aplomb UTILISATION 1. Retirer la grille de la base. Tenir la grille fermement et tirer DU RÉFRIGÉRATEUR vers soi pour la détacher. Ouverture et fermeture des portes (Modèles avec portes à deux battants) Il y a deux portes pour le compartiment de réfrigération. Les portes peuvent être ouvertes et fermées séparément ou ensemble.
  • Page 54 Ajustement des réglages de commande Commandes électroniques et à cadran Pour votre commodité, les commandes de température sont S'il est nécessaire d'ajuster la température dans le compartiment préréglées à l’usine. Lors de l’installation initiale du réfrigérateur, de réfrigération ou de congélation, utiliser les réglages indiqués s’assurer que les commandes sont encore préréglées aux points dans le tableau ci-dessous comme guide.
  • Page 55 Pour ajuster les points de réglage de température : Temp Alarm (alarme de dépassement de température) Lorsqu'on appuie une première fois sur la touche (+) ou (-), le La caractéristique Temp Alarm (alarme de dépassement de point de réglage actuel de la température s'affiche. température) fournit des renseignements sur la température en cas de panne de courant.
  • Page 56 Préférences de l'utilisateur avec la commande Réglage de l'humidité dans le bac à légumes numérique On peut contrôler le degré d’humidité dans le bac à légumes étanche. Selon le modèle, on peut appliquer les réglages Le centre de commande vous permet de régler les préférences suivants : FRUIT (fruits) et VEGETABLES (légumes) ou LOW de l'utilisateur si désiré.
  • Page 57 Distributeur d’eau Système de filtration de l'eau (sur certains modèles) Le filtre à eau se situe dans le coin supérieur droit du compartiment de réfrigération. IMPORTANT : Après avoir connecté le réfrigérateur à une source Ne pas utiliser pour le filtrage d'une eau d’alimentation en eau, vidanger le système d’eau.
  • Page 58 ENTRETIEN DU RÉFRIGÉRATEUR 4. Le condenseur n'a pas besoin d'être nettoyé souvent dans Nettoyage des conditions de fonctionnement normales. Si l'environnement est particulièrement graisseux, poussiéreux, ou s'il y a des animaux domestiques dans la maison, le AVERTISSEMENT condenseur devrait être nettoyé tous les deux ou trois mois pour assurer une efficacité...
  • Page 59 DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou visiter notre site Internet et la FAQ (foire aux questions) pour éviter le coût d’un appel de service. Aux É.-U, www.maytag.com Au Canada, www.maytag.ca Fonctionnement du réfrigérateur Le réfrigérateur ne fonctionne pas Le moteur semble trop tourner Il se peut que votre nouveau réfrigérateur fonctionne plus...
  • Page 60 Les portes ne ferment pas complètement Il y a une accumulation d'humidité à l'intérieur La porte est-elle bloquée en position ouverte? Déplacer REMARQUE : Une certaine accumulation d'humidité est les emballages d'aliments pour libérer la porte. normale. La pièce est-elle humide? Ceci contribue à l'accumulation Un compartiment ou une tablette bloque-t-il/elle le de l'humidité.
  • Page 61 Un filtre à eau est-il installé sur le réfrigérateur? Enlever le Les glaçons sont creux ou petits filtre et faire fonctionner le distributeur. Si l'écoulement d'eau augmente, le filtre est probablement obstrué ou mal installé. REMARQUE : Cela indique une faible pression de l'eau. Remplacer le filtre ou le réinstaller correctement.
  • Page 62 FEUILLES DE DONNÉES SUR LE PRODUIT Système de filtration d’eau intérieur Modèle UKF8001AXX-750 /Capacité : 750 gallons (2839 litres) Système testé et certifié par NSF International en vertu de la norme NSF/ANSI 42 (réduction du goût et de l'odeur du chlore, et particules (classe I*)); et en vertu de la norme NSF/ANSI 53 (réduction de plomb, mercure, atrazine, benzène, p-dichlorobenzène, carbofuran, toxaphène, kystes, turbidité, amiante, et lindane).
  • Page 63 été acheté. Le service doit être fourni par une compagnie de service désignée par Maytag. LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSISTE EN LA RÉPARATION PRÉVUE CI-...
  • Page 64 ®Registered trademark/™ Trademark of Maytag Corporation or its related companies. EN/FR PN W10208789A ® Marca registrada/™ Marca de comercio de Maytag Corporation o sus compañías asociadas. © 2008 ®Marque déposée/™ Marque de commerce de Maytag Corporation ou de ses compagnies affiliées.
  • Page 65 NOTICE: Flush four (4) gallons of water through water filter cartridge before use. AVIS : Vider quatre (4) gallons d’eau par la cartouche du filtre à eau avant utilisation. AVISO: Deje pasar cuatro (4) galones de agua a través del cartucho del filtro de agua antes de usarlo.