Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Robert Bosch Hausgeräte GmbH
Carl-Wery-Straße 34
81739 München
Cod. 9000311151 B
de
Gebrauchs-und Montageanweisung
en
Operating and assembly instructions
1
9
nl
2
8
Gebruiks-en montageaanwijzingructions
3
7
4
6
5
1
9
2
8
3
7
4
6
5
1
9
fr
2
8
Mode d'emploi et instruction de montage
3
7
4
6
5
1
9
2
8
3
7
4
6
5
es
Modo de empleo e instrucciones de montaje
www.bosch-home.com
............................ 2
......................... 11
.................. 20
.................. 29
.......... 38

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Bosch NCT615C01

  • Page 1 ......2 Operating and assembly instructions ......11 Gebruiks-en montageaanwijzingructions ....20 Mode d'emploi et instruction de montage ....29 Modo de empleo e instrucciones de montaje ..38 Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München Cod. 9000311151 B www.bosch-home.com...
  • Page 2 ............Wichtige emerkungen Sicherheitshinweise ............... 2 Elektrische Kochfelder ............Vor dem ersten Gebrauch ........... 3 Betrieb ..................Hinweise bei der Benutzung ..........Reinigung und Pflege ............Emallierte Oberflächen ............Edelstahl-Oberflächen ............Schäden vermeiden .............. Technischer Kundendienst ..........Garantiebedingungen ............Verpackung und Altgerät ............. Umweltgerecht entsorgen ............
  • Page 3 Wichtige Bemerkungen Lesen Sie diese Gebrauchsanweisungen aufmerksam durch. Nur so können Sie Ihr Gerät effektiv und sicher benutzen. Bewahren Sie diese Installations- und Gebrauchsanweisungen gut auf und geben Sie sie an einen eventuellen neuen Besitzer des Gerätes weiter. Der Hersteller ist jeglicher Verantwortung enthoben, wenn die Bestimmungen dieses Handbuchs nicht eingehalten werden.
  • Page 4 Im Fall eines Defektes schalten Sie die Stromzufuhr zum Gerät aus. Für Reparationsarbeiten rufen Sie unseren Kundendienst. Benutzen Sie keine Dampfreiniger zur Säuberung des Gerätes. Lebensgefahr durch Stromschlag! Die in diesem Bedienungshandbuch dargestellten Grafiken sind orientativ. Elektrische Kochfelder Vor dem ersten Gebrauch Um den Neugeruch zu beseitigen, schalten Sie alle Kochstellen nacheinander mit maximaler Temperatur und ohne Kochgefäβ...
  • Page 5 Empfehlungen Die folgenden Empfehlungen sind für Ihre Orientierung. Erhöhen Sie die Leistung, wenn: Sie viel Flüssigkeit oder generell groβe Mengen eines Gerichtes zubereiten, Kochgefäβe ohne Deckel benutzen. Leistung (6 Leistung (9 Positionen) Positionen) Zerlassen: Schokolade, Butter, Gelatine 1 - 2 1 - 2 Kochen: Reis, Béchamelsoβe, Ragout 1 - 2...
  • Page 6 Gehen Sie mit den Gefäβen, die auf dem Kochfeld stehen, sorgfältig um. Bedecken Sie das Kochfeld nicht mit Alufolie oder ähnlichen Materialien, wenn Sie kochen. Das Kochfeld kann dadurch beschädigt werden. Vermeiden Sie, dass Flüssigkeiten auf das Kochfeld und auf die Kochstellen gelangen. Benutzen Sie hohe Gefäβe, wenn Sie mit viel Flüssigkeit kochen.
  • Page 7 Schäden vermeiden Halten Sie das Kochfeld trocken. Salzwasser und feuchtes Kochgeschirr können das Kochfeld beschädigen. Benutzen Sie keine Dampfreiniger zur Säuberung des Gerätes, es kann Schaden nehmen. Technischer Kundendienst Wenn Sie unseren Technischen Kundendienst anrufen, halten Sie die Erzeugnisnummer (E-Nr.) und die Fertigungsnummer (FD) des Gerätes bereit.
  • Page 8 Einbau des Kochfeldes Lesen Sie diese Anweisungen aufmerksam durch, bevor Sie das Gerät installieren. Der Hersteller ist jeglicher Verantwortung enthoben, wenn die Bestimmungen dieses Handbuchs nicht eingehalten werden. Sicherheitshinweise Alle Installations- und Anschlussarbeiten sollten durch einen quialifizierten Techniker vorgenommen werden. Die jeweils im Land geltenden Richtlinien und gesetzlichen Vorschriften sowie die Bestimmungen der lokalen Elektrizitätswerke müssen dabei eingehalten werden.
  • Page 9 Dieses Gerät darf nicht auf Kühlschränken, Waschmaschinen, Spülmaschinen oder ähnlichen Geräten aufgestellt werden. Wenn unter dem Gerät eine Schublade eingebaut wird, stellen Sie sicher, dass sich in der Schublade keine hitzeempfindlichen oder leicht entflammbaren Gegenstände wie Spraydosenoder Schuhbreme befinden. Wenn sie das Kochfeld auf einem Backofen installieren, muss dieser über eine Zwangsbelüftung verfügen.
  • Page 10 Schreiben Sie Klammern auf und folgen Sie den Einbauschritten in umgekehrter Reihenfolge. Fig. 9. Anschluss des Kochfeldes Überprüfen Sie, ob die auf dem Typenschild angegebene Leistung und Spannung des Gerätes mit Ihren Elektroinstallationen kompatibel sind. Die Kochfelder werden mit Netzkabel mit oder ohne Steckdosenanschluss geliefert.
  • Page 11 lmportant notes..........……………..Safety precautions ..............11 Electric hotplates ..........……………..12 Before using for the first time ......……………..12 Operation ……………………………………………………………..……. 12 Warnings for use …………………………………………………...…... 13 Cleaning and maintenance ……………………………………..… 14 Enamel surfaces ……………………………………………………..….. 14 Stainless steel surfaces ………………………………………………..14 Preventing damages ……………………………………………….….. 14 Technical Assistance Service …………………………………….
  • Page 12 Important notes Read these instructions carefully. Reading these instructions will enable you to use yopur appliance safely and effectively. These operating instructions should be retained, and passed onto the owner if the appliance is sold. The manufacturer is exempt from all responsibility resulting from non-compliance with the requirements of this manual.
  • Page 13 Do not clean the appliance using steam cleaners. Risk of electrocution! The graphics in this instruction manual are given as a guide only. Electric hotplates Before using for the first time To remove the new smell, switch the hotplates on to full power for five minutes, one by one, without placing any pans on top.
  • Page 14 Suggestions The following suggestions are intended as a guide only. Increase the power for: large quantities of liquid, preparing large quantities of food, using pans without lids. Power (6 Power (9 settings) settings) Melting: chocolate, butter, gelatin 1 - 2 1 - 2 Cooking: rice, béchamel sauce, ragout 1 - 2...
  • Page 15 Do not cover the hob with aluminium foil or similar products hen cooking. This could damage the hob. Do not allow liquids to boil over onto the hob and hotplates. Use deep pans when cooking with large quantities of liquid. The hob must be kept dry.
  • Page 16 Do not clean the appliance using steam cleaners; this could cause damage. Technical Assistance Service When contacting our Technical Assistance Service, please provide the product number (E-Nr.) and production number (FD) of the appliance. This information is given on the specifications plate of the appliance and can be found on the sticker in the instruction manual.
  • Page 17 Hob installation These instructions must be read carefully before proceeding to install the appliance. The manufacturer is exempt from all responsibility resulting from non-compliance with the requirements of this manual. Safety precautions All installation and connection operations must be carried out by an authorised technician, in line with legal regulations and guidelines in force in the country, and local electricity providers’...
  • Page 18 An oven must have power ventilation to install a hob above it. Check the oven’s dimensions in its installation manual. Preparing the kitchen unit Make the appropriate size cut in the work surface. Fig. 4. If there is no oven below the cooking hob, place a non- inflammable separator (e.
  • Page 19 Provide an omnipolar cut-off switch with a minimum contact separation of 3mm (except in plug connections, so long as the user has access to it). This appliance is type “Y”: The entrance cable can only be changed by the Technical Assistance Service, and not by the user.
  • Page 20 elangrike opmerkingen ........…..……..2 0 ............20 Veiligheidsaanwijzingen Elektrische platen ..............Voor het eerste gebruik ............21 Werking ..................Waarschuwingen voor het gebruik ........Reiniging en onderhoud ............Geëmailleerde oppervlakken ..........Oppervlakken in roestvrij staal ........... Hoe schade vermijden ............
  • Page 21 Belangrijke opmerkingen Lees deze instructies aandachtig. Alleen dan, kan u uw apparaat doeltreffend en veilig hanteren. Bewaar de gebruiks- en installatie-instructies en overhandig deze met het apparaat indien dit van eigenaar wisselt. De fabrikant is vrij van elke verantwoordelijkheid, indien niet voldaan wordt aan de beschikkingen van deze handleiding.
  • Page 22 In geval van storing, sluit de stroomtoevoer van het apparaat af. Telefoneer, voor de reparatie, onze Technische dienst. Gebruik geen stoomreinigers om het apparaat te reinigen. Gevaar voor elektrocutie! De grafieken die in deze handleiding staan afgebeeld, zijn ter oriëntatie. Elektrische platen Voor het eerste gebruik Om de geur naar nieuw te verwijderen, schakel de...
  • Page 23 Suggesties Onderstaande tips zijn ter oriëntatie. De stand moet verhoogd worden in geval van: grote hoeveelheid vloeistof, bereiding van grote gerechten, pannen zonder deksel. Vermogen (plaat Vermogen (plaat met 6 standen) met 9 standen) Smelten: chocolade, boter, gelatine 1 - 2 1 - 2 Koken: rijst, bechamelsaus, ragout 1 - 2...
  • Page 24 Vermijd het overlopen van vloeistof op de kookplaat en op de kookzones. Gebruik hoge pannen indien u met veel vloeistof kookt. Houd de kookplaat droog. Zout water en natte pannen kunnen deze aantasten. Kook niet met natte pannen. Reiniging en onderhoud Verwijder onmiddellijk met een doek het voedsel dat gemorst is.
  • Page 25 Gebruik geen stoomreinigers om het apparaat te reinigen, dit zou beschadigd kunnen worden. Technische dienst Indien onze Technische dienst aangevraagd wordt , dient het productnummer (E-Nr.) en het fabricagenummer (FD) van het apparaat te worden verstrekt. Deze informatie staat op het gegevensplaatje van het apparaat, en op de sticker die zich bevindt in de handleiding.
  • Page 26 Installatie van de kookplaat Lees deze instructies aandachtig voordat u het apparaat installeert. De fabrikant heeft geen verantwoordelijkheid, indien de beschikkingen van deze handleiding niet nageleefd worden. Veiligheidsaanwijzingen Alle installatie- en aansluitwerkzaamheden moeten worden uitgevoerd door een bevoegde vakman, waarbij de wettelijke normen en voorschriften nageleefd worden, die in het land van kracht zijn en de voorschriften van de plaatselijke...
  • Page 27 Vóór de installatie De meubels dichtbij het apparaat moeten uit niet ontvlambare materialen bestaan. De gelaagde bekledingen en de lijm die deze bevestigt, moeten hittebestendig zijn. Dit apparaat kan niet geïnstalleerd worden op koelkasten, wasmachines, vaatwassers of dergelijke. Indien er zich onder het apparaat een lade bevindt, mag deze geen temperatuurgevoelige of gemakkelijk ontvlambare voorwerpen bevatten, zoals bijvoorbeeld sprays of schoenenpoetsmiddel.
  • Page 28 Schroef de klemmen licht vast in de aangeduide openingen. Fig. 7. Bouw de kookplaat in. Druk op de uiteinden van de plaat tot deze steunt op de hele omtrek. Centreer de plaat in de inbouwruimte. Fig. 8. Draai de klemmen en trek deze helemaal aan. Fig. 9. Elektrische aansluiting Controleer op het gegevensplaatje dat het voltage en het vermogen van het apparaat compatibel zijn met...
  • Page 29 emar q ues importantes ........…...….…..29 Indications de sécurité ............29 ............... Plaques électriques Avant la première utilisation ..........30 Fonctionnement ........................Avertissements d’utilisation ............Nettoyage et entretien Surfaces émaillées ............... Surfaces en acier inoxydable ..........Comment éviter les endommagements ......Service Technique ..............
  • Page 30 Remarques importantes Lisez attentivement ces isntructions. Ce n’est qu’à cette condition que vous pourrez utiliser votre appareil efficacement et en toute sécurité. Conservez la notice d’utilisation et d’installation, et remettez-la avec l’appareil si celui-ci change de propriétaire. Le fabricant est exempt de toute responsabilité si les indications de ce manuel ne sont pas respectées.
  • Page 31 En cas d’incident, coupez l’alimentation électrique de l’appareil. Pour la réparation, appelez notre Service Technique. Ne pas utiliser de machines de nettoyage à vapeur pour nettoyer l’appareil. Risque d’électrocution! Les graphiques représentés dans ce manuel d’instructions sont donnés à titre indicatif. Plaques électriques Avant la première utilisation Afin d’éliminer l’odeur de neuf, branchez les foyers, un...
  • Page 32 Suggestions Les suggestions qui suivent sont données à titre indicatif. La puissance devra être augmentée dans les cas suivants: quantités importantes de liquide, préparation de grands plats, récipients sans couvercles. Puissance (6 Puissance (9 positions) positions) Faire fondre: chocolat, beurre, gélatine 1 - 2 1 - 2 Faire cuire: riz, béchamel, ragoût...
  • Page 33 Ne recouvrez pas la table de cuisson de feuilles d’aluminium ou d’objets similaires quand vous cuisinez. Cela pourrait endommager la table de cuisson. Evitez le débordement de liquides sur la table de cuisson et sur les foyers. Utilisez des récipients élevés si vous cuisinez avec beaucoup de liquide.
  • Page 34 Comment éviter les endommagements Maintenez la table de cuisson sèche. L’eau salée et les récipients mouillés risqueraient de l’endommager. Ne pas utiliser de machines de nettoyage à vapeur pour nettoyer l’appareil; cela pourrait l’endommager. Service Technique Si vous faites appel à notre Service Technique, vous devez communiquer le numéro de produit (E-Nr.) et le numéro de fabrication (FD) de l’appareil.
  • Page 35 Installation de la table de cuisson Lisez attentivement ces instructions avant de procéder à l'installation de l'appareil. Le fabricant décline toute responsabilité si les dispositions établies dans ce manuel ne sont pas respectées. Indications de sécurité Tous les travaux d'installation et de branchement doivent être réalisés par un technicien agréé, en respectant la réglementation et les prescriptions légales en vigueur dans le pays, ainsi que les...
  • Page 36 Avant l'installation Les meubles situés à proximité de l'appareil doivent être fabriqués dans des matériaux non inflammables. Les revêtements stratifiés et la colle qui les fixe doivent être résistants à la chaleur. Cet appareil ne peut pas être installé sur des réfrigérateurs, des machines à...
  • Page 37 Encastrez la table de cuisson. Appuyez sur les extrémités de la table jusqu'à ce qu'elle s'appuie sur tout le périmètre. Centrez la table dans le creux d'encastrement. Fig. 8. Tournez les agrafes et serrez-les à fond. Fig. 9. Connexion électrique Vérifiez sur la plaque signalétique que la tension et la puissance de l'appareil sont compatibles avec l'installation électrique.
  • Page 38 ..........Observaciones importantes Indicaciones de seguridad ........... 38 Placas eléctricas ..............39 Antes del primer uso ............39 Funcionamiento ..............Advertencias de uso ............. Limpieza y mantenimiento ........... Superficies esmaltadas ............Superficies de acero inoxidable .......... 41 Cómo evitar daños ..............Servicio Técnico ..............
  • Page 39 Observaciones importantes Lea atentamente estas instrucciones. Sólo entonces podrá manejar su aparato de manera efectiva y segura. Conserve las instrucciones de uso e instalación, y entréguelas con el aparato si éste cambia de dueño. El fabricante queda exento de toda responsabilidad, si no se cumplen las disposiciones de este manual.
  • Page 40 No utilice máquinas de limpieza a vapor para limpiar el aparato. ¡Peligro de electrocución! Los gráficos representados en este manual de instrucciones son orientativos. Placas eléctricas Antes del primer uso Para eliminar el olor a nuevo, conecte las zonas de cocción, de una en una y sin recipiente, a la máxima potencia durante cinco minutos.
  • Page 41 Sugerencias Las siguientes sugerencias son orientativas. La potencia deberá aumentarse en caso de: cantidades importantes de líquido, preparación de platos grandes, recipientes sin tapa. Potencia (placa Potencia (placa de 6 posiciones) de 9 posiciones) Fundir: chocolate, mantequilla, gelatina 1 - 2 1 - 2 Cocer: arroz, bechamel, ragout 1 - 2...
  • Page 42 Evite el desbordamiento de líquidos sobre la placa de cocción y sobre las zonas de cocción. Utilice recipientes altos si cocina con mucho líquido. Mantenga seca la placa de cocción. El agua salada y los recipientes mojados la pueden dañar. No cocine con recipientes mojados.
  • Page 43 Evite el contacto de sal con la superficie de la placa de cocción. No utilice objetos punzantes, cuchillos, etc. para eliminar restos de alimentos adheridos a la placa de cocción. No utilice máquinas de limpieza a vapor para limpiar el aparato, podría dañarlo.
  • Page 44 Instalación de la placa de cocción Lea atentamente estas instrucciones antes de proceder a la instalación del aparato. El fabricante queda exento de toda responsabilidad, si no se cumplen las disposiciones de este manual. Indicaciones de seguridad Todos los trabajos de instalación y conexión deben ser realizados por un técnico autorizado, respetando la normativa y prescripciones legales vigentes en el país, y las prescripciones de las compañías locales...
  • Page 45 Si debajo del aparato hay un cajón, no debe contener objetos sensibles a la temperatura o fácilmente inflamables, por ejemplo aerosoles o abrillantadores para zapatos. Para instalar la placa de cocción sobre un horno, éste debe tener ventilación forzada. Compruebe las dimensiones del horno en su manual de instalación.
  • Page 46 Las placas de cocción se suministran con un cable de alimentación con o sin clavija de enchufe. Los aparatos provistos de clavija, sólo se deben conectar a cajas de enchufe con toma de tierra debidamente instalada. Debe preverse un interruptor de corte omnipolar con abertura de contacto mínima de 3mm (excepto en conexiones con enchufe, si éste es accesible para el usuario).
  • Page 47 Fig. 3 Fig. 1 Fig. 2 Fig. 5 Mín. 50 Mín. 30 Fig. 4...
  • Page 48 Fig. 6 Fig. 8 Fig. 9 E-Nr 230/ 400 3N V~ 50 Hz 7000 W HSE6RAG400 Type...