Page 2
Table of Contents U s e a n d c a r e m a n u a l General Information ............. 7 Safety Definitions ............. 3 Preparation ................7 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ......4 Gas Appliance Safety ............4 Installation Procedure ..........
Page 3
Safety Definitions S a f e t y D e f i n i t i o n s WARNING This indicates that death or serious injuries may occur as a result of non-observance of this warning. CAUTION This indicates that minor or moderate injuries may occur as a result of non-observance of this warning.
Page 4
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Gas Appliance Safety I M P O R T A N T S A F E T Y I N S T R U C T I O N S R E A D A N D S A V E T H E S E...
Page 5
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS IMPORTANT: SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR THE Installer-show the owner where the gas shut-off valve ▯ LOCAL ELECTRICAL INSPECTOR’S USE. is located. Propane Gas Installation INSTALLER: LEAVE THESE INSTRUCTIONS WITH THE UNIT FOR THE OWNER. The propane gas tank must be equipped with its own ▯...
Page 6
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Safety Codes and Standards Electric Safety This appliance complies with one or more of the Before you plug in an electrical cord, be sure all ▯ ▯ controls are in the OFF position. following standards: ANSI Z21.1- •...
Page 7
Before You Begin Preparation Tools and Parts Needed Phillips Head Screwdriver ▯ Electrical Requirements Precision Flathead Screwdriver ▯ Tape Measure ▯ Teflon Tape (Gas Rated) CAUTION ▯ Adjustable Wrench or Channel Lock Pliers Do not use an extension cord with the gas cooktop. ▯...
Page 8
Hook Up A manual gas shut-off valve must be installed external to the appliance, in a location accessible from the front, for the purpose of shutting of the gas supply. Plan the installation of the unit so that the power cord, ▯...
Page 9
Installation Procedure I n s t a l l a t i o n P r o c e d u r e Seal the Cooktop with Foam Tape Prepare the Countertop Note: Failure to install the foam tape may affect burner WARNING performance.
Page 10
Install the Cooktop Connect Gas Supply Insert the cooktop into the cutout. Attach the clamps of The gas inlet to the unit is located at the right rear of the the mounting brackets packaged with the cooktop. Use cooktop. the washer and screws provided. Install the pressure regulator (supplied with unit) to manifold pipe using Teflon tape on threads of manifold pipe.
Page 11
Important Notes for Gas Connection: Side View Gas Cooktop Installation The appliance and its individual gas shutoff valve must ▯ be disconnected from the gas supply piping system during any pressure testing of that system at test pressures in excess of 1/2 psi (3.5kPa). The appliance must be isolated from the gas supply ▯...
Page 12
Correct Burner Cap Placement Incorrect Burner Cap Placement A Igniter B Burner Cap C Burner Base Burner Base and Burner Cap Placement D Jet Holder Panhead Screw The burner caps must be properly placed for the cooktop to function properly. If the burner cap is not properly placed, one or more of the following problems may occur: Burner flames are too high.
Page 13
Place burner cap gently on top of base so that the Gently try to move the burner cap from side to side to ▯ ▯ prongs of the burner base fit snugly into the groove of check for proper placement. If placement is correct, the burner cap.
Page 14
3 7/8” (98.5 mm) 4 1/2” (116 mm) 3 3/4” (95 mm) OptiSim® Burner Cap The jet holder and the burner base have ▯ corresponding letter demarcations to ensure proper placement of the burner base. The corresponding letters can be found on the inside ▯...
Page 15
Install Burner Grates <notes> NoLang The cooktop comes with an extra burner cap. Properly position and install each burner grate as shown ▯ in the illustration below. The A/A burner cap is for an auxilary burner. It can be ▯ replaced with the OptiSim®...
Page 16
Check the Installation Place each correct sized burner cap in its seated, notched position and check the operation of the electric igniters. Check flame characteristics. Flame should be blue with a minimal yellow tip on the outer cone of the flames.
Page 17
Make a note of these numbers in the space below to save time in the event your appliance requires service. Model # FD # Bosch Customer Support 800-944-2904 Keep your invoice or escrow papers for warranty validation if service is needed.
Page 18
Table des Matières N o t i c e d ’ u t i l i s a t i o n Informations générales ............ 23 Définitions de sécurité ........... 19 Préparatifs ................23 IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ..... 20 Utilisation sécuritaire de l'électroménager Procédure d'installation ..........
Page 19
Définitions de sécurité D é f i n i t i o n s d e s é c u r i t é AVERTISSEMENT Ceci indique que le non-respect de cet avertissement peut entraîner des blessures graves, voire la mort. ATTENTION Ceci indique que le non-respect de cet avertissement peut entraîner des blessures légères...
Page 20
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Utilisation sécuritaire de l'électroménager alimenté au gaz : I M P O R T A N T E S C O N S I G N E S S É C U R I T É L I R E C O N S E R V E R C E S I N S T R U C T I O N S...
Page 21
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS IMPORTANT : CONSERVEZ CES CONSIGNES À La pression d'admission maximum ne doit pas ▯ L'INTENTION DE L'INSPECTEUR EN ÉLECTRICITÉ. excéder 14 po de colonne d'eau (34,5 millibars). Pour les installations au Massachusetts : ▯...
Page 22
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Sécurité électrique Sécurité de manutention des appareils Avant de brancher le cordon électrique, vérifier que ▯ toutes les commandes sont à la position OFF (Arrêt). ATTENTION Pour les électroménagers dotés d'un cordon L’appareil est lourd et son déplacement exige ▯...
Page 23
Avant de commencer Préparatifs Outils et pièces nécessaires Tournevis à tête Phillips ▯ Exigences électriques Tournevis à lame plate de précision ▯ Ruban à mesurer ▯ Ruban de teflon (de classe Gaz) ATTENTION ▯ Clé réglage ou pince multiprise Ne pas utiliser une rallonge avec la table de ▯...
Page 24
Raccordement Pour couper l'alimentation en gaz, il faut installer un robinet d'arrêt manuel externe à l'appareil électroménager, à un endroit accessible de l'avant. Planifier l’installation de l’appareil de sorte que le ▯ cordon d’alimentation, le robinet d’arrêt et le régulateur de pression du gaz sont accessibles de l’avant de l’armoire.
Page 25
Procédure d'installation P r o c é d u r e d ’ i n s t a l l a t i o n Sceller la table de cuisson avec le ruban Préparation du plan de travail de mousse AVERTISSEMENT Remarque : Ne pas installer le ruban de mousse peut influencer le rendement du brûleur.
Page 26
Installation de la table de cuisson Branchement du gaz Insérer la table de cuisson dans la découpe. Fixer les L'admission de gaz de l'appareil est située à droite, à pinces du support de fixation livré avec la table de l'arrière de la table de cuisson. cuisson.
Page 27
Tester de nouveau la présence de fuites en ouvrant le Vue latérale de l'installation de la table de cuisson au robinet d'arrêt de l'alimentation de gaz. Quand aucune bulle n'apparaît, le test de fuite est terminé. Essuyer tout résidu de la solution savonneuse ou du liquide de détection de fuite.
Page 28
Positionnement correct du chapeau du brûleur Positionnement incorrect du chapeau du brûleur A Allumeur B Chapeau du brûleur C Base du brûleur Positionnement du chapeau et de la base du brûleur D Porte-injecteur Vis à tête cylindrique large Il faut que les chapeaux de brûleurs soient correctement positionnés pour le bon fonctionnement de la table de cuisson.
Page 29
Déposer délicatement le chapeau de brûleur sur le Essayer de bouger délicatement le chapeau du ▯ ▯ dessus de la base de sorte que les pattes de la base brûleur pour vérifier s’il est correctement positionné. Si soient bien ajustées dans la goulotte du chapeau du tel est le cas, un clic se fera entendre lorsque les brûleur.
Page 30
3 7/8 po (98,5 mm) 4 1/2 po (116 mm) 3 3/4 po (95 mm) Chapeau OptiSim® de brûleur Des lettres sont inscrites sur le porte-injecteur et la ▯ base de brûleur. Elles correspondent pour assurer le bon positionnement sur la base. Elles sont inscrites à...
Page 31
Installation des grilles du brûleur <notes> NoLang La table de cuisson est livrée avec un chapeau de Positionner et installer correctement la grille de chaque ▯ brûleur supplémentaire. brûleur comme illustré ci-dessous. Le chapeau de brûleur A/A est réservé pour un ▯...
Page 32
Vérification de l'installation Insérer chaque chapeau de brûleur du bon diamètre en place sur la rainure et vérifier le fonctionnement des allumeurs électriques. Vérifier les caractéristiques de la flamme. La flamme doit être bleue avec une toute petite extrémité jaune sur le cône extérieur des flammes. Vérification des caractéristiques de la flamme Flammes jaunes : Réglages supplémen-...
Page 33
No de modèle No FD Service après-vente de 800-944-2904 Bosch Conservez votre facture ou votre contrat aux fins de validation de garantie si jamais vous avez besoin d'une réparation.
Page 34
Contenido M a n u a l d e i n s t r u c c i o n e s Información general ............39 Definiciones de seguridad ........35 Preparación ................ 39 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ............36 Procedimiento de instalación ........
Page 35
Definiciones de seguridad D e f i n i c i o n e s d e s e g u r i d a d ADVERTENCIA Esto indica que pueden producirse heridas graves o incluso la muerte si no se cumple con esta advertencia.
Page 36
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Seguridad para aparatos de gas I N S T R U C C I O N E S S E G U R I D A D I M P O R T A N T E S L E A C O N S E R V E E S T A S I N S T R U C C I O N E S...
Page 37
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES IMPORTANTE: CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES Para instalaciones en Massachusetts: ▯ PARA QUE LAS USE EL INSPECTOR DE ELECTRICIDAD La instalación debe hacerla un contratista, plomero ▯ LOCAL. o instalador de gas calificado o con licencia del estado, provincia o región donde se vaya a instalar este electrodoméstico.
Page 38
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Seguridad con la electricidad Seguridad de manejo del electrodoméstico Antes de enchufar un cable eléctrico, asegurarse de ▯ que todos los controles se encuentren en la posición OFF (apagado). ATENCION Para los electrodomésticos provistos de cable y ▯...
Page 39
Antes de empezar Preparación Herramientas y piezas necesarias Desarmador de cabeza Phillips ▯ Requisitos eléctricos Desarmador de punta plana de precisión ▯ Medida de cinta ▯ Cinta de teflón (marcada para gas) ATENCION ▯ Llave ajustable o pinzas ajustables No utilizar un cable de extensión con la placa de ▯...
Page 40
Requisitos del gabinete Requisitos de la cubierta Nota: Todas las medidas dadas deben respetarse con precisión.Si se utilizan gabinetes no estándares, asegurarse de que se instalan con las medidas mínimas mostradas en la imagen siguiente. Las instrucciones se basan en gabinetes estándares ▯...
Page 41
Requisitos de instalación Usar las placas de sujeción suministradas. Consultar la sección «Instalar la placa de cocción» para obtener más información. Requisitos para la ventilación Recomendamos encarecidamente instalar un sistema de ventilación con el electrodoméstico. El electrodoméstico debe instalarse de acuerdo con las instrucciones facilitadas.
Page 42
Procedimiento de instalación P r o c e d i m i e n t o d e i n s t a l a c i ó n Sellar la placa de cocción con cinta de Preparar la cubierta espuma ADVERTENCIA Nota: Si no se pone cinta de espuma, el rendimiento del...
Page 43
Instalar la placa de cocción Conectar el suministro de gas Insertar la placa de cocción en el recorte. Fijar las La entrada de gas de la unidad está situada en la parte sujeciones de las placas de sujeción que vienen con la posterior derecha de la placa de cocción.
Page 44
Volver a comprobar si hay fugas abriendo la llave. Vista lateral de la instalación de la placa de cocción de Cuando se finaliza la comprobación de fugas (no aparecen burbujas), la prueba ha terminado. Limpiar con un trapo todos los restos de fluido de detección o solución jabonosa.
Page 45
Colocación correcta de las tapas de los quemadores Colocación incorrecta de las tapas de los quemadores A Encendedor B Tapa del quemador C Base del quemador Colocar las tapas y las bases de los quemadores D Soporte del mechero Tornillo de cabeza redondeada Las tapas de los quemadores deben estar colocadas correctamente para que la parrilla de gas funcione bien.
Page 46
Colocar las tapas de los quemadores suavemente Intentar mover suavemente la tapa del quemador de ▯ ▯ sobre las bases de modo que los dientes de estas un lado a otro para comprobar que se ha colocado encajen cómodamente en las ranuras de las tapas. correctamente.Si se ha colocado correctamente, se escuchará...
Page 47
3 7/8” (98.5 mm) 4 1/2” (116 mm) 3 3/4” (95 mm) Tapa del quemador Opti- Sim® El soporte del mechero y la base del quemador tienen ▯ marcadas las correspondientes letras para garantizar la colocación correcta de la base del quemador. Les correspondientes letras se encuentran marcadas ▯...
Page 48
Colocar las rejillas de los quemadores <notes> NoLang La placa de cocción incluye una tapa adicional del Posicionar y colocar cada rejilla de quemador como se ▯ quemador. muestra en la ilustración de abajo. La tapa del quemador A/A es para un quemador ▯...
Page 49
Pruebe la instalación Colocar cada tapa de quemador de tamaño correspondiente en su posición asentada y encajada, y comprobar el funcionamiento de los dispositivos de ignición eléctricos. Comprobar las características de la llama.La llama debe ser azul con una mínima punta amarilla en la parte exterior de la llama.
Page 50
Modelo # FD # Servicio de Asistencia Téc- 800-944-2904 nica de Bosch Conservar la factura o los documentos de compra que confirmen la validación de la garantía, en caso de que el aparato necesite ser reparado.