Télécharger Imprimer la page
Bosch NITP068SUC Manuel D'utilisation Et De Maintenance
Bosch NITP068SUC Manuel D'utilisation Et De Maintenance

Bosch NITP068SUC Manuel D'utilisation Et De Maintenance

Masquer les pouces Voir aussi pour NITP068SUC:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Cooktop
Use and Care Manual
NITP068SUC NITP068UC

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Bosch NITP068SUC

  • Page 1 Cooktop Use and Care Manual NITP068SUC NITP068UC...
  • Page 2 () = cm...
  • Page 3 P r o d u k t i n f o . replacement parts and services can be found at Causes of damage ............8 www.bosch-home.com and in the online shop Protecting the environment .......... 8 www.bosch-home.com/us/store Energy-saving advice ............8 Cooking with Induction ..........
  • Page 4 Safety Definitions WARNING This indicates that death or serious injuries may occur as a result of non-observance of this warning. CAUTION This indicates that minor or moderate injuries may occur as a result of non-observance of this warning. NOTICE: This indicates that damage to the appliance or property may occur as a result of non-compliance with this advisory.
  • Page 5 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS WARNING WARNING When properly cared for, your new appliance has been TO REDUCE THE RISK OF INJURY TO PERSONS IN designed to be safe and reliable. Read all instructions THE EVENT OF A GREASE FIRE, OBSERVE THE carefully before use.
  • Page 6 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS they have had sufficient time to cool. Among these areas CAUTION are the cooktop and areas facing the cooktop. Do not heat or warm unopened food containers. Build-up Items of interest to children should not be stored in an of pressure may cause the container to burst and cause appliance, in cabinets above an appliance or on the injury.
  • Page 7 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Proper Installation and Maintenance CAUTION Have the installer show you the location of the circuit Persons with a pacemaker or similar medical device breaker or fuse. Mark it for easy reference. should exercise caution when standing near an induction This appliance must be properly installed and grounded cooktop while it is in use.
  • Page 8 Causes of damage Hard and sharp objects: Hard or sharp objects falling NOTICES ▯ on the cooktop may damage it. Scratches on glass ceramic surface: Cookware with ▯ rough bottoms will scratch the glass ceramic surface. Boiled-over food: Sugar and products containing ▯...
  • Page 9 Some induction cookware does not have a fully Empty pans or pans with a thin base ferromagnetic base: Do not heat up empty pans, or use pans with a thin base. The cooktop is equipped with an internal safety system. If the base of the cookware is only partially ▯...
  • Page 10 Getting familiar with the appliance In this section we describe the control panel, elements Page 2 contains a list of models and dimensions. and displays. Control panel Display icons Touch keys ‹ ‹ Cooktop ready On/Off Main switch Select a cooking zone ø...
  • Page 11 Residual heat indicator If you remove the cookware from the element during cooking, the residual heat indicator and the selected The cooktop has a residual heat indicator for each heat setting will flash alternately. element. This indicates that an element is still hot. Do not When the element is switched off, the residual heat touch an element while the residual heat indicator is lit indicator will light up.
  • Page 12 Recommendations for cooking Do not cook food for too long, otherwise more ▯ nutrients than necessary will be lost. The kitchen timer Set heat setting 8 to 9 for preheating ; for delicate ▯ can be used to set the optimum cooking time. dishes like milk, pudding, rice pudding or cereals heat up with setting 8 - 8.5.
  • Page 13 Power levels deepfrozen foods, e.g. chicken nuggets (0.5 lb per serving) 8.0 - 9.0 other, e.g. doughnuts (0.5 lb per serving) 4.5 - 5.5 Keep warm tomato sauce * ongoing cooking without lid ** without lid FlexInduction cooking zone Linking the two elements ®...
  • Page 14 PowerMove function Activation Select one of the two elements in the flexible cooking This function activates the entire flexible cooking zone, zone. which is divided into three cooking areas and which has preset power levels. Touch the Power Move key. The indicator beside the Power Move key lights up.
  • Page 15 Within the next 10 seconds, set the required cooking This function does not automatically switch off an time using the number keys. element. Setting procedure ‹‹ Touch the Kitchen Timer key. The symbol and the indicator light up in the timer display. Select the required time on the control panel and touch the Kitchen Timer key to confirm.
  • Page 16 Activating Deactivating Select a element. Select an element. Touch the Speed Boost key. Touch the Speed Boost key. › ˜›Ú indicator lights up. display goes out and the element switches Š back to heat setting The function is activated. The function is deactivated. Deactivating Note: In certain circumstances, the ShortBoost function Select a hotplate.
  • Page 17 Wipe protection Automatic time limitation Cleaning the control panel while the cooktop is on may If the element is used for prolonged periods of time change the settings. In order to avoid this the cooktop without changes in the settings being made, the has a wipe protection function.
  • Page 18 Display Function Changing the preset heat settings for the PowerMove function ׊ Preset heat setting for the front cooking zone. Ù† Preset heat setting for the central cooking zone. ™‚‚ Ø‚ Preset heat setting for the rear cooking zone. ™‚ƒ Checking cookware, result of the cooking process ‹...
  • Page 19 Cleaning and Maintenance Daily Cleaning Avoid these cleaners Glass cleaners which contain ammonia or chlorine Note: : Bosch cleaners have been tested and approved ▯ bleach. These ingredients may damage or for use on Bosch appliances. Other recommended permanently stain the cooktop.
  • Page 20 Cleaning charts Type of Soil Possible Solution Dry sugar, sugar syrup, milk or tomato spills. Melted Remove these types of spills while the surface is hot plastic film or foil. All these items REQUIRE IMMEDIATE using the razor blade scraper. Use a new, sharp razor in REMOVAL.
  • Page 21 Service Frequently-asked questions and answers (FAQ) Using the appliance Why can't I switch on the cooktop and why is the child lock symbol lit? The child lock is activated. You can find information about this function in section Why are the displays flashing and why can I hear an acoustic signal? Remove any liquid or food remains from the control panel.
  • Page 22 Cookware Why is it taking so long for the cookware to heat up or why is it not heating up sufficiently despite being on a high heat setting? The cookware is too small for the element that is turned on or it is not suitable for induction cooking. Check that the cookware is suitable for induction cooking and that it is placed on the element that best cor- responds to its size.
  • Page 23 Display Possible cause Solution “Š‹‚‚ The cooktop is not connected prop- Disconnect the cooktop from the power supply. erly. Ensure that it has been connected in accordance with the connection diagram. š“ The demo mode is activated Disconnect the cooktop from the power supply. Wait 30 seconds and reconnect it.
  • Page 24 Corporation (“BSH“) in this Statement of Limited Product differences caused by kitchen lighting, product location, Warranty applies only to the Bosch appliance (“Product“) or other similar factors. This cosmetic warranty sold to you, the first using purchaser, provided that the specifically excludes any display, floor, “As Is”, or “B”...
  • Page 25 have been specially trained on BSH products, and who problems (you are solely responsible for any structure possess, in BSH's opinion, a superior reputation for and setting for the Product, including all electrical, customer service and technical ability (note that they are plumbing or other connecting facilities, for proper independent entities and are not agents, partners, foundation/flooring, and for any alterations including...
  • Page 26 Éléments qui peuvent endommager l'appareil ..32 rechange et services sur Internet sous : Protection de l'environnement ........32 www.bosch-home.com et la boutique en ligne : Conseils pour économiser l'énergie ......32 www.bosch-eshop.com Cuisson par induction ..........32 Avantages lors de la cuisson par induction ....
  • Page 27 Définitions de sécurité AVERTISSEMENT Ceci indique que le non-respect de cet avertissement peut entraîner des blessures graves, voire la mort. ATTENTION Ceci indique que le non-respect de cet avertissement peut entraîner des blessures légères ou de gravité moyenne. AVIS : Ceci indique que la non-conformité à cet avis de sécurité...
  • Page 28 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS S É Étouffez les flammes d'un feu d'aliments autre qu'un feu AVERTISSEMENT de graisse à l'aide de bicarbonate de soude. Ne jamais utiliser d'eau sur les feux de cuisson. Votre nouvel appareil a été conçu pour un fonctionnement sûr et fiable si vous en prenez bien soin.
  • Page 29 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS se rallume plus tard par inadvertance. Pour éviter que AVERTISSEMENT cela ne se produise, débrancher le coupe-circuit du disjoncteur automatique. Contacter un technicien agréé. RISQUE DE BRÛLURE Il peut arriver que la détection de casserole ne Prévention des brûlures fonctionne pas à...
  • Page 30 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS fond plat, suffisamment larges pour couvrir l'élément Ne pas se servir de cet appareil s'il ne fonctionne pas chauffant. Cet appareil est doté de surfaces de différents correctement ou s'il est endommagé. Communiquer formats.
  • Page 31 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Il doit y avoir une distance minimale de ¾" (20mm) entre le contenu du tiroir et l'entrée du ventilateur. Avertissements de la Proposition 65 de l’État de la Californie AVERTISSEMENT Ce produit contient des produits chimiques connus de l’État de la Californie pour causer le cancer, des anomalies congénitales ou d’autres problèmes de reproduction.
  • Page 32 Éléments qui peuvent endommager l'appareil Objets durs ou coupants : des objets durs ou AVIS ▯ coupants qui tombent sur la plaque chauffante Égratignures sur les surfaces en céramique : les ▯ peuvent l'endommager. dessous rugueux des ustensiles de cuisine peuvent endommager la céramique.
  • Page 33 Pour obtenir un bon résultat de cuisson, la zone Ustensile de cuisson non adapté ferromagnétique du fond du récipient devrait N'utilisez en aucun cas une plaque d'adaptation pour correspondre à la taille du foyer. Si le récipient n'est pas l'induction ou un ustensile de cuisson en : détecté...
  • Page 34 Faire connaissance avec l’appareil Cette section déctrit le panneau des touches, les Voir la page 2 pour une liste des modèles et leurs éléments chauffants et les affichages. dimensions. Panneau de commande Commandes Symboles affichés Kitchen Fonction de minuterie de cuisine ‹...
  • Page 35 Les éléments Élément Û Élément simple Utilisez des ustensiles de cuisine de la taille appropriée. Zone de cuisson flexible Consultez la section ~ "Zone de cuisson FlexInduction á " Utilisez uniquement des ustensiles de cuisine convenant à la cuisson par induction; consultez la section ~ "Cuisson par induction"...
  • Page 36 Modification du niveau de puissance pudding, le pudding au riz ou les céréales, choisissez plutôt un réglage entre 8 et 8.5. Sélectionnez la zone de cuisson et réglez ensuite le niveau de puissance souhaité sur le panneau de Lorsque vous cuisinez avec un couvercle sur ▯...
  • Page 37 Niveaux de puissance pommes de terre bouillies (avec 235 à 475 ml / 1 ou 2 tasses d'eau) 4.0 - 5.0 légumes frais (avec 235 à 475 ml / 1 ou 2 tasses d'eau) 2.0 - 3.5 légumes congelés (avec 235 à 475 ml / 1 ou 2 tasses d'eau) 3.5 - 4.5 pâtes (avec 2 à...
  • Page 38 Modification du niveau de puissance Cette fonction permet de placer un récipient sur une autre zone de cuisson pendant le processus de cuisson : Sélectionnez un des éléments de la zone de cuisson flexible et modifiez ensuite le niveau de puissance souhaité...
  • Page 39 Désactiver Remarques Touchez la touche Power Move (Déplacement de Le même temps de cuisson peut être ▯ puissance). L'indicateur à côté de la touche Power Move automatiquement réglé pour tous les éléments. Le s'éteint. temps réglé pour chaque élément s'écoule séparément.
  • Page 40 Procédure de réglage Remarque : La fonction SpeedBoost peut également être activée dans la zone FlexInduction si elle est Touchez la touche Kitchen Timer (Minuterie de utilisée comme une seule zone de cuisson. ‹‹ cuisine). Le symbole et l'indicateur s'allument dans l'affichage de la minuterie.
  • Page 41 Activation Allumez la table de cuisson avec l'interrupteur principal. Sélectionnez un élément. Touchez Panel Lock (Verrouillage du panneau) Touchez deux fois la touche Speed Boost (Haute pendant environ 4 secondes. vitesse). Le verrouillage est désactivé. ˜›Ú L'indicateur s'allume. La fonction est activée. Verrouillage automatique du panneau Avec cette fonction, le verrouillage du panneau est Désactivation...
  • Page 42 Réglages de base Votre appareil comprend divers réglages de base. Vous pouvez ajuster ces réglages en fonction de votre façon de cuisiner. Affi- Fonction chage Verrouillage automatique du panneau/à l'épreuve des enfants ‹ Manuel*. ‚ Automatique. ™‚ ƒ Fonction désactivée. Signaux sonores ‹...
  • Page 43 Affi- Fonction chage Revenir aux réglages par défaut ‹ Réglages individuels.* ™‹ ‚ Revenir aux réglages par défaut de l'appareil. * Réglages d'usine Modification des réglages de base Touchez de nouveau la touche Kitchen Timer (Minuterie de cuisine) pendant au moins 4 secondes. La table de cuisson doit être éteinte.
  • Page 44 Les tampons à récurer en métal et éponges à laver, ▯ comme Scotch Brite®, peuvent rayer ou laisser des Remarque : : les nettoyants Bosch ont été testés et marques dans le métal. approuvés pour être utilisés sur les appareils Bosch. Les Les tampons à...
  • Page 45 Tableau de nettoyage Type de salissures Solution possible Sucre sec, sirop de sucre, lait ou morceaux de tomates. Enlever ces salissures pendant que la surface est encore Film ou feuille de plastique fondu. Il faut ENLEVER chaude, à l'aide du grattoir à lame de rasoir. Mettre une IMMEDIATEMENT tous ces dépôts.
  • Page 46 Entretien Foire aux questions (FAQ) Utilisation de l'appareil Pourquoi ne puis-je pas allumer la table de cuisson et pourquoi le symbole de verrou pour les enfants est-il allumé? Le verrou pour enfant est activé. Vous pouvez trouver davantage de renseignements sur cette fonction dans la section Pourquoi les écrans clignotent-ils et pourquoi un signal sonore retentit-il? Retirez tout reste de liquide ou de nourriture sur le panneau de commande.
  • Page 47 Ustensile de cuisine L'ustensile de cuisine est trop petit pour l'élément activé ou ne convient pas à la cuisson par induction. Vérifiez que l'ustensile de cuisine convient à la cuisson par induction et qu'il est placé sur l'élément qui cor- respond le mieux à...
  • Page 48 Affichage Cause possible Solution ”† Il y a un plat de cuisson chaud dans Retirez le plat de cuisson. Attendez quelques et signal sonore la zone du panneau de commande. secondes. Touchez n'importe quelle commande. Si Pour protéger le système électro- l'affichage de défaillance disparaît, vous pouvez nique, l'élément a été...
  • Page 49 Comment bénéficier du service de garantie Pour obtenir un service de garantie pour votre produit, contactez le centre de service autorisé Bosch le plus près de chez vous. Numéro E et numéro FD: Quand vous contactez notre service, veuillez avoir à...
  • Page 50 être disponible, à la seule discrétion de BSH, moyennant pays, codes de plomberie et/ou de construction, des frais additionnels). Toutes les pièces ou les réglementation ou lois, incluant le manquement composants enlevés demeurent la seule propriété de d’installer le produit en stricte conformité avec les BSH.
  • Page 51 P r o d u k t i n f o . accesorios, piezas de repuesto y servicios en internet: Ventajas de la cocción por inducción ......56 www.bosch-home.com y también en la tienda online: Recipientes para cocinar ..........57 www.bosch-home.com/us/store Para familiarizarse con la unidad .......
  • Page 52 Definiciones de seguridad ADVERTENCIA Esto indica que pueden producirse heridas graves o incluso la muerte si no se cumple con esta advertencia. ATENCION Esto indica que pueden producirse heridas leves o moderadas si no se cumple con esta advertencia. AVISO: Esto indica que pueden producirse daños en el aparato o en los bienes si no se cumple con este aviso.
  • Page 53 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES grasa, con bicarbonato de sodio. Nunca use agua en ADVERTENCIA incendios ocasionados al cocinar. Su nuevo electrodoméstico ha sido diseñado para ser ADVERTENCIA seguro y confiable si recibe el cuidado adecuado. Lea atentamente todas las instrucciones antes de usarlo.
  • Page 54 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Prevención de quemaduras Si el display no funciona cuando una zona de cocción está calentándose, desconectar el interruptor en la caja NO TOQUE LAS UNIDADES DE LAS SUPERFICIES NI de fusibles. Contactar con un técnico autorizado. LAS ÁREAS CERCANAS A LAS UNIDADES.
  • Page 55 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES bruscos de temperatura. Utilice únicamente ollas que No repare ni cambie ninguna parte del electrodoméstico, sean apropiadas para placas cerámicas de inducción. a menos que se recomiende específicamente en este manual. Remita todas las reparaciones a un centro de Siempre coloque los mangos de los utensilios hacia servicio técnico autorizado por la fábrica.
  • Page 56 Advertencias en virtud de la Proposición 65 del estado de California ADVERTENCIA Este producto contiene una o más sustancias químicas que el estado de California sabe que provocan cáncer, defectos congénitos, u otro daño reproductivo. Elementos que pueden dañar el electrodoméstico Fuentes que se desbordan: los productos de azúcar AVISO ▯...
  • Page 57 Recipientes para cocinar Sólo son recipientes adecuados para cocinar por inducción los recipientes ferromagnéticos, por ejemplo: de acero esmaltado ▯ de hierro fundido ▯ vajilla especial para inducción de acero inoxidable. ▯ Para comprobar si los recipientes son adecuados para inducción consultar el capítulo ~ "Prueba de la vajilla".
  • Page 58 Detección de recipiente Siempre se debe utilizar la zona de cocción que más se adecue al diámetro de la base del recipiente que se está Cada zona de cocción tiene un límite mínimo de utilizando. detección del recipiente, que depende del diámetro ferromagnético y del material de la base del recipiente.
  • Page 59 Los elementos Elemento Û Elemento individual Utilizar el recipiente con el tamaño adecuado. Zona de cocción flexible Ver la sección en ~ "Zona de cocción FlexInduction á " ® Utilizar únicamente recipientes para cocinar adecuados para cocción por inducción; ver la sección ~ "Cocción por inducción"...
  • Page 60 Apagar la zona de cocción Al cocinar con la tapa puesta, bajar el ajuste del calor ▯ tan pronto como se escape el vapor entre la tapa y el Seleccionar la zona de cocción y ajustar el nivel de recipiente. Para obtener buenos resultados de potencia a 0.
  • Page 61 Niveles de potencia Verduras congeladas (con 1 a 2 tazas de agua) 3.5 - 4.5 Pastas (2 a 4 cuartos de agua)* 6.0 - 7.0 Pudín** 1.0 - 2.0 Cereales 2.0 - 3.0 Frituras Chuleta de cerdo 5.5 - 6.5 Pechuga de pollo 5.0 - 6.0 Tocino...
  • Page 62 Agregar otro recipiente para cocinar Niveles de potencia predefinidos: Š Área frontal = nivel de potencia Colocar el nuevo recipiente para cocinar en la placa, † seleccionar uno de los dos elementos de la zona de Área central = nivel de potencia cocción flexible y pulsar la tecla Flex Join/Split dos ‚...
  • Page 63 Opciones de ajuste de hora Si se selecciona la función Move para la zona de ▯ cocción combinada, la hora ajustada para los tres La placa de cocción dispone de tres funciones para elementos será la misma. programar el tiempo: Cambiar o eliminar el tiempo Programación del tiempo de cocción ▯...
  • Page 64 Cuando haya transcurrido el tiempo Desactivar Sonará una señal acústica cuando haya transcurrido el Seleccionar una placa calefactora. ‹‹ tiempo. y el símbolo de parpadeo en el display Pulsar la tecla Speed Boost. del temporizador. › El display se apaga y el elemento cambia de nuevo Los indicadores se apagan una vez pulsada la tecla Š...
  • Page 65 Protección de limpieza Desactivar Seleccionar un elemento. Limpiar el panel de control mientras la cubierta está encendida, puede cambiar los ajustes. Para evitar esto, Pulsar la tecla Speed Boost. la cubierta dispone de una función de protección de ˜›Ú El display se apaga y el elemento cambia de limpieza.
  • Page 66 Valores básicos El electrodoméstico tiene varios valores básicos. Puede ajustar estos valores según el modo en el que cocina habitualmente. Display Función Seguro para niños/bloqueo de panel automático ‹ Manual*. ‚ Automático. ™‚ ƒ Función desactivada. Señales acústicas ‹ Las señales de confirmación y error están apagadas. ‚...
  • Page 67 Display Función Restablecer ajustes de fábrica ‹ Ajustes individuales.* ™‹ ‚ Restablecer los ajustes de fábrica. *Ajustes de fábrica Modificar los ajustes básicos Salir de los valores básicos La placa debe estar apagada. Apague la placa con el interruptor principal. Encender la placa con el interruptor principal.
  • Page 68 Los estropajos metálicos y los estropajos abrasivos, ▯ como por ejemplo Scotch Brite®, pueden provocar Nota: Los productos de limpieza de Bosch han sido arañazos y/o dejar marcas metálicas. probados y aprobados para su uso en los aparatos de Los estropajos con detergente integrado, como Bosch Otros productos de limpieza recomendados no ▯...
  • Page 69 Tablas de limpieza Tipo de suciedad Posible solución Azúcar caramelizado, sirope de azúcar, leche o salsas Limpie este tipo de manchas mientras la superficie toda- de tomate. Películas o láminas de plástico fundidas. vía esté caliente utilizando la cuchilla limpiacristales. Uti- Este tipo de suciedades DEBEN LIMPIARSE INMEDIATA- lice una cuchilla nueva.
  • Page 70 Servicio técnico Preguntas y respuestas frecuentes (FAQ) Uso del electrodoméstico ¿Por qué no se enciende la placa? ¿Por qué se enciende el símbolo del seguro para niños? El seguro para niños está activado. En la sección , se puede encontrar información sobre esta función ¿Por qué...
  • Page 71 Recipiente para cocinar El recipiente para cocinar es demasiado pequeño para el elemento encendido o no es adecuado para cocinar con inducción. Comprobar que el recipiente es adecuado para inducción y que está colocado en el elemento que corres- ponde mejor con su tamaño. En las secciones , ~ "Zona de cocción FlexInduction "...
  • Page 72 Display Posible causa Solución ”† Hay un sartén caliente en la zona del Quitar el sartén. Esperar unos segundos. Pulsar y señal acústica panel de control. Para proteger los cualquier elemento de control. Si el mensaje de elementos electrónicos, el elemento error desaparece, se puede continuar cocinando.
  • Page 73 Limitada del Producto se aplica únicamente al en los materiales y en la mano de obra por un período electrodoméstico Bosch (“Producto“) vendido a usted, el de trescientos sesenta y cinqo (365) días a partir de la primer comprador usuario, siempre que el Producto fecha de compra.
  • Page 74 Exclusiones de la garantía vendido “en el estado en que se encuentra” o de segunda selección. La cobertura de garantía descrita en el presente excluye todos los defectos o daños que no fueron provocados Reparación/reemplazo como único directamente por BSH, incluidos, entre otros, alguno de recurso los siguientes: Durante el período de esta garantía, BSH o uno de sus...
  • Page 75 GARANTÍAS EXPRESAS O IMPLÍCITAS. LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS POR LEY, YA SEA DE COMERCIABILIDAD O APTITUD PARA UN FIN ESPECÍFICO, O DE CUALQUIER OTRO TIPO, TENDRÁN VIGENCIA ÚNICAMENTE POR EL PERÍODO DE VIGENCIA DE LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA EXPRESA. EN NINGÚN CASO, EL FABRICANTE SERÁ RESPONSABLE POR LOS DAÑOS CONSECUENTES, ESPECIALES, INCIDENTALES, INDIRECTOS, POR "PÉRDIDAS COMERCIALES"...
  • Page 76 *9001096105* 9001096105 1901 Main Street, Suite 600 • Irvine, CA 92614 • 800-944-2904 www.bosch-home.com • © 2017 BSH Home Appliances 970116...

Ce manuel est également adapté pour:

Nitp068uc