Télécharger Imprimer la page
Proline DD253NFSL Manuel D'instructions
Proline DD253NFSL Manuel D'instructions

Proline DD253NFSL Manuel D'instructions

Réfrigérateur-congélateur sans givre

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

PROLINE
REFRIGERATEUR - CONGELATEUR
DD253NFSL
MANUEL D'UTILISATION
PROLINE
REFRIGERATEUR
BRF40
Besoin d'aide ?
Rendez-vous sur votre communauté https://sav.darty.com

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Proline DD253NFSL

  • Page 1 PROLINE REFRIGERATEUR - CONGELATEUR DD253NFSL MANUEL D'UTILISATION PROLINE REFRIGERATEUR BRF40 Besoin d'aide ? Rendez-vous sur votre communauté https://sav.darty.com...
  • Page 2 [ B ] 重 要 度 技术 要 求 1 .颜色 要求 :封 面: 黑白 印刷 内 页 :黑白 印刷 ; 批 量时 要 求统 一, 不能 有明 显色 差, 2.版 面内 容: 图 案与 文字应 印刷 清晰 、规 范, 不能 有印 刷缺 陷; 3 .页...
  • Page 3 DD253NFSL Z&Z/'Z dhZ KE'> dhZ &Z/' &ZZ <K> sZ/^KD/E d/ MANUEL D’INSTRUCTIONS INSTRUCTION MANUAL GEBRUIKSAANWIJZING...
  • Page 4 Table des matières AVERTISSEMENTS............................2 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ....................NOMS DES PIÈCES ............................AVANT D’INSTALLER L’APPAREIL ........................INSTALLATION .............................. TEMPÉRATURE AMBIANTE..........................AVANT DE METTRE DES ALIMENTS DANS L’APPAREIL .................. COUPURE DE COURANT ..........................Z'>Z >^ dDWZ dhZ^ DÉPLACER VOTRE APPAREIL ......................... CONSERVER DES ALIMENTS DANS LE COMPARTIMENT DE RÉFRIGÉRATION ..........
  • Page 5 ™ AVERTISSEMENTS Cet appareil est destiné à être utilisé dans des applications domestiques et analogues telles que :  les coins cuisines réservés au personnel des magasins, bureaux et autres environnements professionnels ;  les fermes et l’utilisation par les clients des hôtels, motels et autres environnements à...
  • Page 6 ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s'ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité leur ont été données et si les risques encourus ont été...
  • Page 7 processus de dégivrage autres que ceux recommandés par le fabricant. ™ MISE EN GARDE : Ne pas endommager le circuit de réfrigération. ™ MISE EN GARDE : Ne pas utiliser d'appareils électriques à l'intérieur du compartiment de stockage des denrées, à moins qu'ils ne soient du type recommandé...
  • Page 8 INSTALLATION : N'INSTALLEZ PAS CET APPAREIL DANS DES PIÈCES TROP HUMIDES OU TROP FROIDES, TELLES QUE DES CONSTRUCTIONS ANNEXES, GARAGES ou CAVES. ™ Mise au rebut de l’appareil : Pour éviter toute nuisance envers l’environnement ou la santé humaine causée par la mise au rebut non contrôlée de déchets électriques ainsi que le fluide frigorigène et les agents moussants inflammables, recyclez...
  • Page 9 dégagées. Ne jamais essayer de remplacer ou de réparer vous même une partie ou un composant de l’appareil, demandez de l’aide à un personnel professionnel et qualifié, si besoin. ™ Manipulation : Toujours manipuler l’appareil avec soin afin d’éviter d’endommager celui-ci. ™...
  • Page 10 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES x Quand vous mettez au rebut un réfrigérateur-congélateur usagé pourvu d’une porte avec verrou/loquet, veillez à ce que ce dernier soit mis hors service pour éviter que de jeunes enfants ne en jouant. x Débranchez l’appareil de la prise secteur avant de le nettoyer et quand vous ne l’utilisez pas. Sortez les aliments avant de nettoyer l'appareil.
  • Page 11 AVANT D’INSTALLER L’APPAREIL Avant de brancher votre appareil dans une prise électrique, vérifiez que la tension indiquée sur la plaque signalétique de votre appareil correspond à la tension du secteur de votre logement. Une tension différente peut endommager l’appareil. La fiche est le seul moyen de débrancher l’appareil, elle doit donc rester accessible en permanence. Pour mettre l’appareil hors tension, éteignez-le, puis débranchez sa fiche de la prise électrique.
  • Page 12 TEMPÉRATURE AMBIANTE Cet appareil est conçu pour fonctionner à une température ambiante comprise entre 1 °C et °C. Si la température est plus ou plus , l’appareil ne fonctionnera pas correctement. Si la température ambiante dépasse cette limite pendant des périodes prolongées, la température dans le compartiment de congélation s’élèvera au-dessus de -18 °C et les aliments risquent de s’avarier.
  • Page 13 DÉPLACER VOTRE APPAREIL Si l’appareil est éteint (quelle qu’en soit la raison), attendez 10 minutes avant de le rallumer. Cela permet à la pression du système de réfrigération de se stabiliser avant le redémarrage. x Éteignez l’appareil et débranchez-le de la prise secteur. Sortez tous les aliments. Sortez également tous les éléments amovibles (clayettes, accessoires, etc.) ou fixez-les dans l’appareil pour éviter des chocs.
  • Page 14 Viande rouge x Placez la viande rouge fraîche sur une assiette et recouvrez-la avec du papier paraffiné, du film plastique ou du papier aluminium. x Rangez les viandes cuites et crues sur des assiettes séparées. Cela permet d’éviter que le jus des viandes crues ne contamine les produits cuits. Volaille x Les volailles entières fraîches doivent être rincées à...
  • Page 15 Régler l'humidité du bac à légumes Le couvercle du bac à légumes dispose d'un curseur de contrôle de l'humidité. Vous pouvez utiliser ce curseur pour régler l'humidité désirée en fonction de l'humidité ambiante et des conditions de refroidissement des aliments dans le bac à légumes. Déplacez le curseur vers pour les légumes plus épais ou les fruits ayant une peau.
  • Page 16 CONGELER ET CONSERVER DES ALIMENTS DANS LE COMPARTIMENT DE CONGÉLATION Utilisation du compartiment de congélation Conserver des aliments surgelés. Préparer des glaçons. Congeler des aliments. Remarque : Vérifiez que la porte du compartiment de congélation a été correctement fermée. Acheter des aliments surgelés L’emballage ne doit pas être endommagé.
  • Page 17 Aliments Durée de conservation Lard, ragoût, lait 1 mois Pain, crème glacée, saucisses, tartes, crustacés cuisinés, 2 mois poisson gras Poisson maigre, crustacés, pizza, scones et muffins 3 mois Jambons, gâteaux, biscuits, côtes de bœuf et de mouton, 4 mois pièces de volaille Beurre, légumes (blanchis), œufs entiers et jaunes d’œuf, 6 mois...
  • Page 18 2. Soulevez la porte du congélateur et posez-la sur une surface rembourrée pour éviter de la rayer. 3. Dévissez les vis de la charnière médiane et retirez-la. Soulevez la porte du réfrigérateur et posez-la sur une surface rembourrée pour éviter de la rayer.
  • Page 19 8. Dévissez la butée médiane droite avec bloc métallique du bas de la porte du congélateur, puis assemblez la butée médiane gauche avec bloc métallique sur le côté gauche du bas de la porte du congélateur. 9. Réinstallez la porte du congélateur sur l'appareil. Réassemblez la charnière supérieure sur le côté opposé...
  • Page 20 NETTOYAGE ET ENTRETIEN N’utilisez pas de solvant ni de nettoyant abrasif. 1. Débranchez le câble d'alimentation de la prise murale. 2. Sortez les aliments et placez-les dans un endroit frais. 3. Nettoyez l’appareil avec un chiffon doux, de l’eau tiède et du détergent. 4.
  • Page 21 SPÉCIFICATIONS Marque DD253NFSL Modèle Type d’appareil Réfrigérateur-congélateur sans givre Classe d'efficacité énergétique 24 kWh/an Consommation d’énergie annuelle Volume utile du réfrigérateur 198 L Volume utile du congélateur Volume net total 25 L Volume brut total 26 L Classement par étoiles Autonomie en cas de coupure de courant : 12 h température...
  • Page 22 MISE AU REBUT En tant que revendeur, nous nous préoccupons de l'environnement. Aidez-nous en observant toutes les instructions de mise au rebut de vos produits, emballages et, le cas échéant, accessoires et piles. Nous devons tous œuvrer pour la protection des ressources naturelles et nous efforcer de recycler tous les matériaux d'une manière qui ne puisse nuire ni à...
  • Page 23 )5...
  • Page 24 Table of Contents WARNINGS ..............................2 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ......................5 NAMES OF PARTS ............................6 BEFORE INSTALLING THE APPLIANCE ......................6 INSTALLATION ..............................6 AMBIENT TEMPERATURE ..........................7 BEFORE PLACING FOOD IN THE APPLIANCE ....................7 POWER FAILURE ............................. 7 :h^d/E' d, dDWZ dhZ^ MOVING YOUR APPLIANCE ..........................
  • Page 25 ™ WARNINGS This appliance is intended to be used in household and similar applications such as  staff kitchen areas in shops, offices and other working environments;  farm houses and by clients in hotels, motels and other residential type environments;  bed and breakfast type environments;...
  • Page 26 ™ For the details concerning the method of cleaning, please see section “Cleaning and maintenance” on page ™ The appliance shall not be exposed to rain. ™ WARNING: Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction.
  • Page 27 ™ CAUTION: The cooling system is under high pressure. Do not touch it. Contact qualified maintenance services before disposal. ™ INSTALLATION: DO NOT INSTALL THIS APPLIANCE IN AREAS THAT ARE TOO HUMID OR TOO COLD, SUCH AS THE OUTBUILDINGS, GARAGES OR WINE CELLARS. ™...
  • Page 28 ™ For installation, servicing: Appliance should be placed on a horizontal floor and keep the ventilation freely. Don’t try to replace or repair any components by yourself, ask the service agency for help if necessary. ™ For handling: Always handle the appliance to avoid any damage. ™...
  • Page 29 NAMES OF PARTS 1. Freezer shelf 2. Freezer temperature control 3. Freezer door shelves 4. LED lights 5. Fridge temperature control 6. Fridge shelves 7. Vegetable container cover with humidity control 8. Vegetable container 9. Fridge door shelves 10. Adjustable feet BEFORE INSTALLING THE APPLIANCE Before connecting your appliance to the power supply, check that the voltage stated on the rating label of your appliance corresponds to the voltage in your home.
  • Page 30 AMBIENT TEMPERATURE This appliance is designed to operate in ambient temperature between 1 °C and °C. If these temperatures are exceeded, i.e. colder or warmer, the appliance will not operate correctly. If the ambient temperatures are exceeded for long periods, the temperature in the freezer compartment will rise above -18°C and food spoilage may occur.
  • Page 31 MOVING YOUR APPLIANCE If the appliance is turned off for any reason, wait for 10 minutes before turning it back on. This will allow the refrigeration system pressures to equalize before restarting. x Turn off the appliance and unplug it from the mains socket. Remove all food. Also remove all mobile parts (shelves, accessories, etc.) or fix them into the appliance to avoid any shock.
  • Page 32 Fish and seafood x Whole fish and fillets should be used on the day of purchase. Until required, refrigerate on a plate loosely covered with plastic wrap, waxed paper or foil. x If storing overnight or longer, take particular care to select very fresh fish. Whole fish should be rinsed in cold water to remove loose scales and dirt and then patted dry with paper towels.
  • Page 33 FREEZING AND STORING FOOD IN THE FREEZER COMPARTMENT Using the freezer compartment To store deep frozen food. To make ice cubes. To freeze food. Note: Ensure that the freezer compartment door has been closed properly. Purchasing frozen food Packaging must not be damaged. Use by the ‘use by /best before/best by/’...
  • Page 34 Food Storage time Bacon, casseroles, milk 1 month Bread, ice cream, sausages, pies, prepared shellfish, oily fish 2 months Non-oily fish, shellfish, pizza, scones and muffins 3 months Ham, cakes, biscuits, beef and lamb chops, poultry pieces 4 months Butter, vegetables (blanched), eggs whole and yolks, cooked 6 months crayfish, minced meat (raw), pork (raw) Fruit (dry or in syrup), egg whites, beef (raw), whole chicken,...
  • Page 35 3. Remove the screws from the middle hinge and then remove the middle hinge. Lift the fridge door and place it on a padded surface to prevent it from scratching. Remove the blank covers and then fit them to the opposite side. 4.
  • Page 36 9. Fit the freezer door back into place. Reattach the upper hinge on the opposite side with screws and then fix the upper hinge cover to the upper hinge by tightening the screw. Attach the top cover to the opposite side. x Ensure the fridge door is aligned horizontally and vertically so that the seals are closed on all sides before finally tightening the upper hinge.
  • Page 37 CLEANING AND MAINTENANCE Do not use abrasive cleaning agents or solvents. 1. Disconnect the mains plug from the mains socket. 2. Take out the food and store in a cool location. 3. Clean the appliance with a soft cloth, warm water and detergent.
  • Page 38 SPECIFICATIONS Brand DD253NFSL Model Appliance type Refrigerator Freezer, frost free Energy efficiency class 24 kWh/annum Annual energy consumption Refrigerator storage volume 198L Freezer storage volume Total net volume 25 L Total gross volume 26 L Star rating Temperature rise time...
  • Page 39 DISPOSAL As a responsible company we care about the environment. As such we urge you to follow the correct disposal procedure for the appliance and packaging materials. This will help conserve natural resources and ensure that it is recycled in a manner that protects health and the environment.
  • Page 40 Inhoudsopgave WAARSCHUWINGEN ............................2 BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES......................BESCHRIJVING VAN DE ONDERDELEN ......................VOOR INSTALLATIE VAN HET APPARAAT ......................INSTALLATIE ..............................OMGEVINGSTEMPERATUUR .......................... ALVORENS LEVENSMIDDELEN IN HET APPARAAT TE PLAATSEN ..............STROOMUITVAL .............................  dDWZ dhhZ EW ^^E UW APPARAAT VERPLAATSEN ........................LEVENSMIDDELEN IN DE KOELKAST BEWAREN ....................
  • Page 41 ™ WAARSCHUWINGEN Dit apparaat is bestemd voor huishoudelijk gebruik of gelijksoortige toepassingen zoals:  kantines voor personeel in winkels, kantoren en andere werkruimtes;  boerderijen en door gasten in hotels, motels en andere types van huisvesting;  bed & breakfasts en gelijksoortige omgevingen;...
  • Page 42 gepaste instructies hebben gekregen zodat ze het apparaat op een veilige manier kunnen gebruiken en op de hoogte zijn van de gevaren die het gebruik van het apparaat met zich meebrengt. Laat kinderen niet met het apparaat spelen. Kinderen mogen het apparaat niet zonder toezicht reinigen of onderhouden.
  • Page 43 ™ WAARSCHUWING: Beschadig het koelcircuit niet. ™ WAARSCHUWING: Gebruik geen elektrische apparatuur in de opbergvakken van het apparaat, tenzij ze van het type zijn dat aanbevolen werd door de fabrikant. ™ Berg geen explosieve stoffen, zoals spuitbussen met een brandbaar drijfgas, in dit apparaat op. ™...
  • Page 44 ™ Het apparaat Om mogelijke schade aan het milieu of aan de menselijke gezondheid door het ongecontroleerd weggooien van afval te voorkomen, recycle het apparaat op een verantwoordelijke wijze, om het duurzame hergebruik van grondstoffen, koelmiddel en brandbare isolatie-blaasgassen te bevorderen. Lever het apparaat in bij een inzamelpunt in uw gemeente.
  • Page 45 ™ Hantering: ™ Vries ontdooide levensmiddelen nooit in, tenzij ze op voorhand gekookt zijn, om schadelijke bacteriën te elimineren. Vries ontdooide vis of schaal- en schelpdieren nooit opnieuw in. NL-6...
  • Page 46 BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES x Als u een oude koelkast/vriezer met een slot/grendel op de deur afdankt, zorg er dan voor dat deze in een ontgrendelde staat wordt achtergelaten om mogelijke opsluiting van jonge kinderen tijdens het spelen te voorkomen. x Ontkoppel het apparaat van de netvoeding indien niet in gebruik en alvorens te reinigen. Verwijder alle levensmiddelen voordat u het apparaat reinigt.
  • Page 47 bereikbaar is. Om de voeding naar het apparaat te scheiden, dient u het apparaat uit te schakelen en vervolgens de stekker uit het stopcontact te trekken. Het apparaat moet geaard zijn. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor schade die ontstaat door het gebruik zonder aarding.
  • Page 48 DE TEMPERATUUR AANPASSEN De temperatuur in de vrieskast instellen Er bevindt zich een temperatuurregelaar binnenin de vrieskast. Draai deze regelaar om de gewenste temperatuur binnenin de vrieskast in te stellen. Er zijn 3 instellingen: COLD (KOUD), COLDER (KOUDER) en COLDEST (KOUDST).
  • Page 49 LEVENSMIDDELEN IN DE KOELKAST BEWAREN De koelkast zorgt voor een langere bewaartijd van verse, beperkt houdbare levensmiddelen. Bewaren van verse levensmiddelen Voor het beste resultaat: x Bewaar alleen zeer verse levensmiddelen van een goede kwaliteit. x Zorg dat de levensmiddelen goed zijn verpakt of afgedekt voordat u ze bewaart. Dit vermijdt dat de levensmiddelen uitdrogen, bleker worden of aan smaak verliezen en zorgt voor een langere versheid.
  • Page 50 x Gebruik binnen 1 2 dagen. – x Warm etensresten slechts eenmaal op en totdat ze dampend heet zijn. Verse groente en fruit x De groentelade is de ideale opbergruimte voor verse groente en fruit. x Zorg dat u onderstaande levensmiddelen niet gedurende een lange periode op een temperatuur lager dan 7°C bewaart: Citrusvruchten, meloenen, aubergines, ananas, papaja's, courgettes, passievruchten, komkommers, paprika...
  • Page 51 LEVENSMIDDELEN IN DE VRIESKAST INVRIEZEN EN BEWAREN Gebruik de vrieskast Om diepgevroren levensmiddelen te bewaren. Om ijsblokjes te maken. Om levensmiddelen in te vriezen. Opmerking: Zorg dat de deur van de vrieskast altijd goed gesloten is. Diepvriesproducten kopen De verpakking mag niet beschadigd zijn. Gebruik binnen de minimale houdbaarheidsdatum.
  • Page 52 Levensmiddel Bewaarduur Spek, stoofschotels, melk 1 maand Brood, roomijs, worst, erwten, bereide schelpdieren, vette 2 maanden Niet-vette vis, schelpdieren, pizza, scones en muffins 3 maanden Ham, cakes, koeken, rundvlees en lamskoteletjes, stukken 4 maanden pluimvee Boter, groente (geblancheerd), volledig ei en dooiers, 6 maanden gekookte rivierkreeften, gehakt (rauw), varkensvlees (rauw) Fruit (droog of in siroop), eiwit, rundvlees (rauw), volledige...
  • Page 53 2. Til de diepvriesdeur op en plaats ze op een zacht oppervlak om krassen te vermijden. 3. Draai de schroeven uit het middelste scharnier los en verwijder vervolgens het middelste scharnier. Til de koelkastdeur op en plaats ze op een zacht oppervlak om krassen te vermijden. Verwijder de blanco afdekkingen en installeer ze aan de andere kant.
  • Page 54 9. Maak de vrieskastdeur opnieuw op zijn plaats vast. Bevestig het bovenste scharnier op de tegenovergestelde kant met behulp van de schroeven. Maak de bovenste scharnierkap vervolgens vast op het bovenste scharnier met behulp van de schroef. Maak de bovenste kap vast aan de andere kant.
  • Page 55 REINIGING EN ONDERHOUD Gebruik geen agressieve schoonmaa- kmiddelen of oplosmiddelen. 1. Haal de stekker uit het stopcontact. 2. Haal de levensmiddelen eruit en berg ze op in een koele ruimte. 3. Maak het apparaat schoon met een zachte doek, warm water en een mild schoonmaakmiddel.
  • Page 56 TECHNISCHE GEGEVENS Merk DD253NFSL Model Soort apparaat Koel-/vriescombinatie, no-frost Energie-efficiëntieklasse 24 kWh/jaar Jaarlijks energieverbruik Inhoud koelkast 198L Inhoud vrieskast Totale netto inhoud 25 L Totale bruto inhoud 26 L Sterbeoordeling Tijd van temperatuurtoename 12 u na stroomuitval Invriesvermogen 2,5 kg/24h N (+16°C ~ +32°C)
  • Page 57 VERWIJDERING Als een verantwoordelijke verdeler hechten wij waarde aan het milieu. Daarom raden wij U aan om de correcte verwijderingprocedure te volgen voor uw product, verpakkingsmaterialen, en indien van toepassing, accessoires en batterijen. Dit draagt bij tot de instandhouding van natuurlijke bronnen en zorgt ervoor dat de materialen gerecycleerd worden op een manier die de gezondheid en het milieu beschermt.
  • Page 58 CKPRL-...