Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Single Stage, Belt Drive,
Electric Air Compressors
Compresseurs d'air
électriques à un étage à
entraînement par courroie
Compresores eléctricos de
aire, de una sola etapa y
accionamiento por correa
Instruction manual
Manuel d'instructions
Manual de instrucciones
Français : Page 28
Español: Página 54
PXCM601
E108006 Rev. A 5-1-14

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Porter Cable PXCM601

  • Page 1 Compresseurs d’air électriques à un étage à entraînement par courroie Compresores eléctricos de aire, de una sola etapa y accionamiento por correa Instruction manual Manuel d'instructions Manual de instrucciones Français : Page 28 Español: Página 54 PXCM601 E108006 Rev. A 5-1-14...
  • Page 2 tAblE of ContEnts SAFETY GUIDELINES ........3-6 Shutdown............14 SPECIFICATION CHART ........6 MAINTENANCE .......... 15-18 OVERVIEW ............. 6-7 Draining the Tank ........15 Basic Air Compressor Components ..6-7 Checking the Oil .........15 ASSEMBLY ............7 Changing the Oil .........15 Assembling the Compressor ......7 Belt Tension ..........16 TYPICAL INSTALLATION ........
  • Page 3 sAfEty guIDElInEs The following information relates to protecting YOUR SAFETY and PREVENTING EQUIPMENT PROBLEMS. To help you recognize this information, we use the following symbols. Please read the manual and pay attention to these sections. Indicates an imminently hazardous situation which, if not DAngER avoided, will result in death or serious injury.
  • Page 4 wARnIng Read and understand all safety precautions in this manual before operating. Failure to comply with instructions in this manual could result in personal injury, property damage, and/or voiding of your warranty. The manufacturer WILL NOT be liable for any damage because of failure to follow these instructions.
  • Page 5 immediately with a new air tank or replace cause cancer, and birth defects or other the entire compressor. reproductive harm. wash hands after handling. 12. RIsK to HEARIng. Always notE: ElECtRICAl wIRIng. Refer to wear hearing protection when using an air compressor. Failure the air compressor’s serial label for the to do so may result in hearing loss.
  • Page 6 PHAsE PREssuRE PREssuRE 60 (227, (8.62 bar) (10.69 PXCM601 240/15/1 bar) bAsIC AIR CoMPREssoR CoMPonEnts Fig. 1 The basic components of the air compressor are the electric motor, pump, pressure switch and tank (see Fig. 1). The tank may be vertical or horizontal, varying in size and capacity.
  • Page 7 The pressure switch (see D) shuts down the motor and relieves air pressure in the pump and transfer tube when the air pressure in the tank reaches the kick–out pressure. As compressed air is used and the pressure level in the tank drops to the kick–in pressure, the pressure switch restarts the motor automatically, without warning and the pump resumes compressing air.
  • Page 8 tyPICAl InstAllAtIon 8- ENG...
  • Page 9 tyPICAl InstAllAtIon AIR DRyERs AnD AftER CoolERs An air dryer or aftercooler is installed directly in the air line. MoIstuRE REMoVAl AnD AIR fIltRAtIon As the air cools, moisture will condense in the lines. This moisture must be removed before it reaches the tool being used. To remove this moisture, run the main air line downhill to a moisture trap and drain.
  • Page 10 CoMPREssoR ContRols Refer to Fig. 3. PREssuRE switch (see A) This switch turns on the compressor. It is operated manually, but when in the AUTO position, it allows the compressor to start up or shut down automatically, without warning, upon air demand. ALWAYS set this switch to OFF when the compressor is not being used, and before unplugging the compressor.
  • Page 11 ElECtRICAl PowER REQuIREMEnts wARnIng Risk of electrical shock. Improper electrical grounding can result in electrical shock. the wiring should be done by a qualified electrician. ElECtRICAl wIRIng Refer to the air compressor’s serial label for the unit’s voltage and amperage requirements.
  • Page 12 MotoR REsEt swItCH AnD wIRIng wARnIng Ensure that all guards and shrouds are in place before pressing the reset switch to restart the motor. If the motor shuts down because of overload, wait 10–15 minutes so the motor can cool down, then press (NEVER force) the reset switch (see A) to restart the motor (see Fig.
  • Page 13 Fig. 6 oPEn ClosE 13 - ENG...
  • Page 14 oPERAtIng InstRuCtIons DAIly stARt-uP (Fig. 6) Check the oil level in the pump (see “Checking the Oil” in the maintenance section). Make sure the main power disconnect switch is shut OFF. Close the tank petcock (see E). Turn ON the main power disconnect switch. Turn the pressure switch to the AUTO position (see D).
  • Page 15 MAIntEnAnCE MAIntEnAnCE to avoid personal injury, always shut off and unplug the wARnIng compressor and relieve all air pressure from the system before performing any service on the air compressor. Regular maintenance will ensure trouble–free operation. Your electric powered air compressor represents high–quality engineering and construction; however, even high–quality machinery requires periodic maintenance.
  • Page 16 MAIntEnAnCE bElt tEnsIon AnD PullEy AlIgnMEnt wARnIng to avoid personal injury, always shut off and unplug the compressor and relieve all air pressure from the system before performing any service on the air compressor. notE: Drive belt tensioning and pulley alignment are done at the same time. They are discussed separately for clarity.
  • Page 17 MAIntEnAnCE PullEy AlIgnMEnt To check pulley alignment, remove the belt guard and place a straightedge (see A) against the pump flywheel (see b) (See Fig. 9). Measure and record the distance from the straightedge to the edge of the drive belt at point C. Then measure the distance from the straightedge to the edge of the drive belt again at points D and E.
  • Page 18 MAIntEnAnCE ClEAnIng tHE AIR fIltER A dirty air filter will reduce the compressor’s performance and life. To avoid any internal contamination of the pump, the filter should be cleaned frequently, and replaced on a regular basis. Felt filters should be cleaned in warm, soapy water, rinsed, and allowed to air dry before reinstallation.
  • Page 19 tRoublEsHootIng note: troubleshooting problems may have similar causes and solutions. PRoblEM PossIblE CAusE solutIon Excessive current Low voltage/motor Check that power supply is adequate and draw trips circuit overload that compressor is on breaker of motor reset a dedicated circuit. If switch using extension cord, try using without.
  • Page 20 tRoublEsHootIng Compressor pump Loose engine pulley or Retighten pulley compressor flywheel and flywheel. Check knocking alignment. Low oil level in pump Keep oil at proper level crankcase at all times. Excess carbon on valves Contact authorized or top of piston service center.
  • Page 21 lIMItED wARRAnty Porter-Cable Industrial tools are warranted from date of purchase. 2 year – Limited warranty on oil-lubricated air compressor pumps. 1 year – Limited warranty on all other air compressor components. This warranty is not transferable to subsequent owners. Porter-Cable will repair or replace, without charge, at Porter-Cable’s option, any defects due to faulty materials or workmanship.
  • Page 22 check valves, pressure switches, air unloaders, throttle controls, electric motors, brushes, regulators, o-rings, pressure gauges, tubing, piping, fittings, fasteners, wheels, quick couplers, gaskets, seals, air filter housings, piston rings, connecting rods, and piston seals. • Labor, service calls, and travel charges, are not covered after the first year of ownership on stationary compressors (compressors without handles, or wheels).
  • Page 23 MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR PARTICULAR PURPOSE ARE HEREBY DISCLAIMED. LIABILITY FOR CONSEQUENTIAL AND INCIDENTAL DAMAGES UNDER ANY AND ALL WARRANTIES, OTHER CONTRACTS, NEGLEGENCE, OR OTHER TORTS IS EXCLUDED TO THE EXTENT EXCLUSION IS PERMITTED BY LAW. fREE wARnIng lAbEl REPlACEMEnt: If your warning labels become illeg- ible or are missing, call 1-(888)-895-4549 for a free replacement.
  • Page 24 glossARy of tERMs Cubic feet per minute; a unit of measure of air flow. Pounds per square inch; a unit of measure of air pressure. Kick-in pressure Factory set low pressure point that starts the compressor to repressurize the tank to a higher pressure. Kick-out pressure Factory set high pressure point that stops the compressor from increasing the pressure in the tank above a certain level.
  • Page 25 PARts AnD sERVICE Replacement parts and service are available from your nearest authorized Service Center. If the need arises, contact Product Service as listed below. When consulting with a Service Center or Product Service, refer to the model number and serial number located on the serial label of the compressor.
  • Page 26 AVERtIssEMEnt Lisez et veillez à bien comprendre toutes les consignes de sécurité de ce manuel avant d'utiliser l'appareil. Toute dérogation aux instructions contenues dans ce manuel peut entraîner l'annulation de la garantie, causer des blessures et/ou des dégâts matériels. Le fabricant NE SAURA être tenu responsable de dommages résultant de l'inobservation de ces instructions.
  • Page 27 acier galvanisé pour le circuit de distribution 13. Le cordon de liaison de ce de l’air comprimé. produit contient du plomb, un produit chimique reconnu par 11. RIsQuE D’ÉClAtEMEnt. l’État de la Californie comme L’eau condensée n’est pas pouvant provoquer des cancers, correctement vidangée du réservoir des anomalies congénitales ou d’autres d’air provoquant ainsi la formation...
  • Page 28 DE sPÉCIfICAtIons CAPACItÉ tEnsIon/ PREssIon RunnIng RÉsERVoIR AMPs/ D’ PREssIon no. MoDÈlE H.P. (CV) lItREs PHAsE ouVERtuRE DE fERM. PXCM601 60 (227, 1) 240/15/1 (8,62 bar) (10,69 bar) 30- FR...
  • Page 29 ÉlÉMEnts DE bAsE Du CoMPREssEuR D'AIR Les éléments de base du compresseur d’air sont le moteur électrique, la pompe, le manostat et le réservoir (Fig. 1). Le réservoir peut être vertical ou horizontal, de grandeur et de capacité variées. Le moteur électrique (A) actionne la pompe. Il est équipé d’un protecteur de surcharge pour éviter la surchauffe et le grillage possible du moteur.
  • Page 30 AssEMblAgE 1. Déballez le compresseur d’air .Inspectez-le pour détecter les dommages. Si l’unité a été endommagée pendant le transport, contactez le transporteur et complétez un formulaire de réclamation. Considérant les délais prescrits pour soumettre une réclamation, veuillez à cet effet procéder sans tarder. Le carton devrait contenir: •...
  • Page 31 InstAllAtIon tyPIQuE 33 - FR...
  • Page 32 InstAllAtIon tyPIQuE DEssICAtEuRs Et RADIAtEuRs sEConDAIREs Un sécheur d’air ou radiateur secondaire est monté directement sur la canalisation d’air. DEssICAtIon Et fIltRAgE DE l’AIR Au fur et à mesure que l’air refroidit, l’humidité se condense dans les conduites. Cette humidité doit être éliminée avant qu’elle n’atteigne l’autil utilisé.
  • Page 33 CoMMAnDEs Du CoMPREssEuR Référez-vous à fig. 3. Manostat (A) Cet interrupteur met en marche le compresseur. Il est actionné manuellement, mais, s’il se trouve sur la position AUTO, le compresseur se met en marche ou s’arrête automatiquement, sans avertissement, en fonction de la demande d’air. Réglez TOUJOURS cet interrupteur sur la position OFF quand vous n’utilisez pas le compresseur et avant de le débrancher.
  • Page 34 sPÉCIfICAtIons DE l'AlIMEntAtIon ÉlECtRIQuE PAnnEAu DE tEnsIon PRInCIPAlE Pour obtenir un rendement optimum et une mise en marche fiable, le compresseur doit être installé sur un circuit séparé, aussi près que possible du panneau de tension. Installer un disjoncteur ou un dispositif de protection par fusible sur le panneau de tension principale.
  • Page 35 REMIsE En MARCHE Et CAblÂgE Du MotEuR AVERtIssEMEnt Veillez à ce que toutes les sécurités et protections soient installées avant d’appuyer sur l’interrupteur de remise en marche. Si le moteur s’arrête à cause d’une surcharge, attendez 10 à 15 minutes que le moteur ait refroidi, puis appuyez SANS FORCER sur l’interrupteur de remise en marche du moteur (A) pour le redémarrer (Fig.
  • Page 36 Fig. 6 ouVERt fERMÉ 38- FR...
  • Page 37 MoDE D'EMPloI MIsE En MARCHE QuotIDIEnnE (Fig. 6) Vérifier le niveau d’huile de la pompe (voir « Vérifier l’huile » de la section Maintenance). Veillez à ce que le sectionneur de tension principale soit HORS TENSION. Fermer le robinet de purge (voir E). Mettez le sectionneur de tension principale SOUS TENSION.
  • Page 38 EntREtIEn EntREtIEn AVERtIssEMEnt Pour éviter les risques de blessures, arrêtez et débranchez toujours le compresseur et libérez toute la pression d’air dans le circuit avant de procéder à l’entretien. L’entretien régulier de l’appareil permettra d’assurer un fonctionnement sans problèmes. Votre compresseur d’air électrique est un appareil de haute qualité ;...
  • Page 39 EntREtIEn le voyant (D), se situe entre les marques FULL (plein) (A) et ADD (ajouter) (b). Assurez-vous de ne jamais trop remplir, mais de remplir suffisamment. REMARQuE: Le compresseur est rempli d’huile synthétique à l’usine. Huile synthétique mélangée non détergente pour compresseur d’air. tEnsIon DE lA CouRRoIE Et AlIgnEMEnt DE lA PoulIE AVERtIssEMEnt Pour écarter les risques de blessures, arrêtez et...
  • Page 40 EntREtIEn AlIgnEMEnt DE lA PoulIE Pour vérifier l’alignement de la poulie, placez une règle (A) contre le volant- moteur du compresseur (b) (Fig. 9). Mesurez et notez la distance entre la règle et le bord de la courroie d’entraînement au point C. Mesurez ensuite de nouveau la distance entre la règle et le bord de la courroie d’entraînement aux points D et E.
  • Page 41 EntREtIEn nEttoyAgE Du fIltRE À AIR Un filtre à air sale réduira les performances et la durée de vie du compresseur. Pour éviter toute contamination interne de la pompe, le filtre doit être nettoyé fréquemment et remplacé régulièrement. Les filtres en feutre doivent être nettoyés dans de l’eau savonneuse tiède.
  • Page 42 DÉPAnnAgE Remarque : les problémes de dépannage peuvent avoir des causes et des solutions similaires. PRoblÈME CAusE PossIblE solutIon le prélèvement Tension insuffisante/ Vérifiez que l’alimentation excessif de surcharge est adéquate et que le du moteur compresseur est courant cause le branché...
  • Page 43 DÉPAnnAgE Pression de décharge Fuites d’air Serrez ou remplacez les raccords ou les connexions insuffisante qui ne sont pas étanches. Ne serrez pas trop. Fuites des soupapes Contactez le centre d’entretien agréé. Admission d’air colmatée Nettoyez ou remplacez le ou les élément(s) du filtre à...
  • Page 44 gARAntIE lIMItÉE les outils industriels Porter-Cable sont garantis à partir de la date d’achat. Garantie limitée de DEuX (2) Ans sur tous les compresseurs lubrifiés à l’huile Garantie limitée d’un (1) An sur tous les compresseurs sans huile. Cette garantie n’est pas transférable à une tierce partie. Porter-Cable réparera ou remplacera, à...
  • Page 45 expressément exclus de cette garantie. Les matériaux requis pour la maintenance de routine tels que l’huile, les lubrifiants et les filtres à air, ainsi que les change- ments d’huile, de filtres à air, de tension de courroie, etc. font partie de la respon- sabilité...
  • Page 46 • Moteurs électriques 90 jours • Moteur/pompe universel(le) 30 jours • Toute autre pièce 30 jours • Aucune autorisation de retour ne sera accordée pour les composants électriques une fois qu’ils sont installés. Comment obtenir du service? Pour prétendre au droit à la réparation selon les termes de cette garantie, vous devez être l’acheteur au détail initial et fournir une preuve d’achat provenant d’un des concessionnaires, distributeurs ou détail- lants de Sanborn.
  • Page 47 REMPlACEMEnt gRAtuIt DEs ÉtIQuEttEs D’AVERtIssEMEnt : si les étiquettes d’avertissement deviennent illisibles ou sont manquantes, composer le (888)-895-4549 pour en obtenir le remplacement gratuit. HOT SURFACE. RISK OF BURNS. DO NOT TOUCH. SUPERFICIE CALIENTE. RIESGO DE QUEMADURAS. NO TOCAR. SURFACE TRÈS CHAUDE. RISQUES DE BRÛLURES.
  • Page 48 glossAIRE DEs tERMEs Pieds cubes par minute ; une unité de mesure de débit d’air. Unité de mesure de pression d’air. Pression d’ouverture Point de pression bas réglé en usine qui met en marche le moteur de la pompe pour remettre sous pression l’air dans le réservoir. Pression d’arrêt Point de pression haut réglé...
  • Page 49 PIÈCEs Et RÉPARAtIons Les pièces de rechange et le service d’entretien sont disponibles auprès de votre centre de service autorisé le plus proche. Au besoin, veuillez contacter le service à la clientèle, tel qu’indiqué plus bas. Lorsque vous consultez un centre de service ou le service à la clientèle, veuillez référer au numéro de modèle et au numéro de série, situés sur l’étiquette de série du compresseur.
  • Page 50 ADVERtEnCIA Lea y comprenda todas las precauciones de seguridad contenidas en este manual antes de utilizar esta unidad. Si no cumple con las instrucciones de este manual podría ocasionar lesiones personales, daños a la propiedad y/o la anulación de su garantía. El fabricante NO SERÁ...
  • Page 51 11. RIEsgo DE EXPlosIÓn. No drenar correctamente el agua 13. El cuerda de la condensada del tanque de aire, interconexión de este producto que provoca óxido y contiene plomo, un elemento adelgazamiento del tanque de aire químico que según el Estado de de acero.
  • Page 52 DIAgRAMA DE EsPECIfICACIonEs CAPACIDAD VoltAJE/ PREsIon PREsIon RunnIng DEl tAnQuE AMP/ no. MoDElo H.P. (CV) (lItRos) fAsE ConEXIon DIsConEXIon PXCM601 60 (227, 1) 240/15/1 (8.62 bar) (10.69 bar) 56- SP...
  • Page 53 CoMPonEntEs bÁsICos DEl CoMPREsoR DE AIRE Los componentes básicos del compresor de aire son el motor eléctrico, la bomba, el interruptor de presión y el tanque (vea Fig. 1). El tanque puede ser vertical u horizontal y variar en tamaño y capacidad. El motor eléctrico (vea A) acciona la bomba.
  • Page 54 MontAJE DEl CoMPREsoR Desembale el compresor de aire. Inspeccione la unidad para detectar daños. Si la unidad ha sido dañada durante el transporte, comuníquese con la empresa transportadora y complete una reclamación por daños. Haga esto de inmediato porque existen limitaciones de tiempo respecto a las reclamaciones por daños. La caja debe contener los elementos siguientes: •...
  • Page 55 InstAlACIon tIPICA 59 - SP...
  • Page 56 InstAlACIon tIPICA sECADoREs DE AIRE y Post–EnfRIADoREs El secador de aire o el radiador de alida se instalan directamente en la línea de aire. ElIMInACIÓn DE lA HuMEDAD y fIltRACIÓn DEl AIRE Al enfriarse el aire, la humedad se condensa en las líneas. Esta humedad debe eliminarse antes de que alcance a la herramienta.
  • Page 57 ContRolEs DEl CoMPREsoR Refiera a fig. 3. Interruptor de presión (vea A) Este interruptor enciende el compresor. Se opera manualmente, pero cuando está en la posición AUTO, permite que el compresor arranque o se pare automáticamente, sin aviso, según la demanda de aire. SIEMPRE coloque este interruptor en la posición OFF cuando el compresor no esté...
  • Page 58 REQuERIMIEntos DE AlIMEntACIon ElECtRICA ADVERtEnCIA Riesgo de choque eléctrico. una conexión a tierra inadecuada puede ocasionar electrocución. las conexiones eléctricas deben ser efectuadas por un electricista calificado. CAblEADo ElÉCtRICo Consulte a la etiqueta del número de serie del compresor de aire para conocer los requisitos de voltaje y amperaje de la unidad.
  • Page 59 REstAblECIMIEnto y CAblEADo DEl MotoR ADVERtEnCIA Asegúrese de que todos los protectores y cubiertas estén colocados en su lugar antes de presionar el interruptor de restablecimiento para volver a arrancar el motor. Si el motor se apaga debido a una sobrecarga, espere entre 10 y 15 minutos para que el motor pueda enfriarse y luego presione (NUNCA fuerce) el interruptor de restablecimiento (vea A) para volver a arrancar el motor (Fig.
  • Page 60 Cierre la válvula de drenaje (vea E). Gírela hacia la derecha. Coloque el conmutador de presión hasta la posición AUTO. El compresor comenzará a funcionar, llenará el tanque hasta la presión de desconexión y dejará de funcionar. notA: A medida que se utiliza el aire comprimido, el interruptor de presión reinicia el motor de forma automática para suministrar más aire comprimido al depósito.
  • Page 61 InstRuCCIonEs oPERAtIVAs ARRAnQuE DIARIo Compruebe el nivel de aceite de la bomba (ver "Verificación del nivel de aceite" en la sección de Mantenimiento). Cerciórese de que el interruptor principal de alimentación esté APAGADO. Cierre la válvula de drenaje (vea E). Ponga el interruptor principal de alimentación en la posición de encendido ON.
  • Page 62 MAntEnIMIEnto MAntEnIMIEnto ADVERtEnCIA Para evitar lesiones personales, siempre apague y desenchufe el compresor y alivie toda la presión de aire del sistema antes de realizar algún tipo de servicio en el compresor de aire. El mantenimiento regular asegurará una operación sin problemas. Su compresor de aire con alimentación eléctrica representa lo mejor en ingeniería y construcción;...
  • Page 63 MAntEnIMIEnto excesiva o insuficiente. notA: El compresor viene de fábrica con aceite sintético. Utilice aceite para compresores de aire de mezcla sintética sin detergentes. tEnsIÓn DE lA CoRREA y AlInEACIÓn DE lA PolEA ADVERtEnCIA Para evitar lesiones personales, siempre apague y desenchufe el compresor y alivie toda la presión de aire del sistema antes de realizar algún tipo de servicio en el compresor de aire.
  • Page 64 MAntEnIMIEnto AlInEACIÓn DE lA PolEA Para verificar la alineación de la polea, retire el protector de la correa y coloque una regla (vea A) contra el volante de la bomba (vea b) (fig. 9). Mida y registre la distancia desde la regla al borde de la correa de transmisión en el punto C. Luego mida la distancia desde la regla al borde de la correa de transmisión nuevamente en los puntos D y E.
  • Page 65 MAntEnIMIEnto lIMPIEZA DEl fIltRo DE AIRE Un filtro de aire sucio reducirá el rendimiento y la vida útil del compresor. Para evitar cualquier contaminación interna de la bomba del compresor, el filtro debe limpiarse frecuentemente y reemplazarse de manera regular. Los filtros de fieltro deben limpiarse en agua jabonosa tibia.
  • Page 66 CuADRo DE DEtECCIÓn DE fAllos Nota: Los problemas de detección de fallos pueden tener causas y soluciones similares. PRoblEMA CAusE PosIblE soluCIÓn Consumo excesivo Volaje bajo/sobrecarga del Verifique que el suministro de motor energía sea el adecuado y que de la corriente hace el compresor se encuentre saltar el cortacircuito conectado en un circuito...
  • Page 67 CuADRo DE DEtECCIÓn DE fAllos PRoblEMA CAusE PosIblE soluCIÓn golpeteo de la bomba Polea del motor o volante Vuelva a ajustar la polea del compresor suelto y el volante. Verifique la del compresor alineación. Bajo nivel de aceite en el Mantenga el nivel cárter de la bomba adecvado de aceite en...
  • Page 68 gARAntÍA lIMItADA las herramientas de Porter-Cable Industrial tools cuentan con garantía desde la fecha de compra. Garantía limitada de 2 AÑos en todos los compresores con lubricación de aceite Garantía limitada de 1 AÑo en todos los compresores sin aceite. Esta garantía no es transferible a los propietarios posteriores.
  • Page 69 exclusiones incluyen: daños durante el flete, fallas originadas por negligencia, accidente o abuso, motores de inducción cuando es operado desde un genera- dor, filtraciones de aceite, fugas de aire, consumo de aceite, acoples con fugas, mangueras, grifos, tubos de purga y tubos de transferencia. •...
  • Page 70 • No se expedirá una autorización de devolución para los componentes eléctricos una vez que estén instalados. ¿Cómo puede obtener servicio? Con el fin de ser elegible para obtener servi- cio bajo esta garantía, debe ser el comprador al menudeo original y proporcio- nar un comprobante de compra de uno de los concesionarios, distribuidores o tiendas minoristas de Sanborn.
  • Page 71 glosARIo DE tERMInos l/min Litros por minuto; una unidad de la medida de flujo de aire. Es una unidad de medida de la presión del aire. Presión de conexión Punto de presión baja fijado en fábrica que arranca el motor de la bomba para volver a presurizar el tanque de aire a una presión más elevada.
  • Page 72 REPuEstos y sERVICIo Los repuestos y el servicio están disponibles en el centro de servicio autorizado más cercano. Consulte con el servicio al cliente listado debajo, si surge la necesidad. Refiérase al número de modelo y al número de serie que se encuentran en la etiqueta de serie del compresor, cuando consulte con un centro de servicio o el servicio al cliente.
  • Page 73 , Performance Crew , Performance Gear , Pocket Cutter , Porta-Band ® ® ™ ® ® ® Porta-Plane , Porter Cable , PORTER-CABLE Professional Power Tools , Powerback , POZI- ® ® ® ® STOP , Pressure Wave , PRO 4000...