Page 1
MANUAL BEFORE OPERATING PRODUCT. PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES, EL USUARIO DEBE LEER EL MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE OPERAR EL PRODUCTO AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES, L’UTILISATEUR DOIT LIRE LE MODE D’EMPLOI AVANT D’UTILISER LE PRODUIT. C6001...
SAFETY GUIDELINES - DEFINITIONS This manual contains information that is important for you to know and under- stand. This information relates to protecting YOUR SAFETY and PREVENTING EQUIPMENT PROBLEMS. To help you recognize this information, we use the symbols below. Please read the manual and pay attention to these symbols. Indicates an Indicates a potentially imminently hazardous...
Page 3
• If electrical sparks from • If spraying flammable materials, compressor come into contact locate compressor at least 20 with flammable vapors, they may feet (6.1 m) away from spray ignite, causing fire or explosion. area. An additional length of air hose may be required.
• Sprayed materials such as • Work in an area with good cross paint, paint solvents, paint ventilation. Read and follow the remover, insecticides, weed safety instructions provided on the killers, may contain harmful label or safety data sheets for the vapors and poisons.
Page 5
Tires • Over inflation of tires could result in • Use a tire pressure gauge to check serious injury and property damage. the tires pressure before each use and while inflating tires; see the tire sidewall for the correct tire pressure. NOTE: Air tanks, compressors and similar equipment used to inflate tires can fill small tires similar to these very rapidly.
Page 6
HAZARD RISK FROM FLYING OBJECTS WHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT • The compressed air stream can • Always wear certified safety cause soft tissue damage to equipment: ANSI Z87.1 exposed skin and can propel dirt, eye protection (CAN/CSA chips, loose particles, and small Z94.3) with side shields when objects at high speed, resulting in...
Page 7
HAZARD RISK OF UNSAFE OPERATION WHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT • Unsafe op er a tion of your air • Review and understand all compressor could lead to se ri ous instructions and warnings in ju ry or death to you or others. in this manual.
Page 8
(S3.19) hearing protection. contribute to hearing loss. SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE pump should not run more than 30-45 minutes in any given hour. SPECIFICATIONS Model No. C6001 Running Horsepower *1.1 Bore 1.875" Stroke 1.25" Voltage/Hz-Single Phase...
DUTY CYCLE This air compressor pump is capable of running continuously. However, to prolong the life of your air compressor, it is recommended that a 50%-75% average duty cycle be maintained; that is, the air compressor pump should not run more than 30-45 minutes in any given hour. ACCESSORIES Accessories for this unit are available at the store the unit was purchased.
Extension Cords If an extension cord must be used, be sure it is: • a 3-wire extension cord that has a 3-blade grounding plug, and a 3-slot receptacle that will accept the plug on the product • in good condition •...
OPERATION KNOW YOUR AIR COMPRESSOR READ THIS OWNER’S MANUAL AND SAFETY RULES BEFORE OPERATING YOUR UNIT. Compare the illustrations with your unit to familiarize yourself with the location of various controls and adjustments. Save this manual for future reference. On(I)/Off(O) Switch Outlet Pressure Gauge...
Drain Valve: The drain valve is located at the base of the air tank and is used to drain condensation at the end of each use. DRAIN Check Valve: When the air compressor is operating, the VALVE check valve is "open", allowing compressed air to enter the air tank.
Risk of unsafe operation. Compressed air from the unit may contain wa ter condensation and oil mist. Do not spray un fil tered air at an item that could be damaged by moisture. Some air tools and accessories may require filtered air. Read the in struc tions for the air tools and accessories. How to Start: Set the On/Off switch to "On"...
Drain water from air tank by opening drain valve on bottom of tank. Risk of Bursting. Water will condense in the air tank. If not drained, water will corrode and weaken the air tank causing a risk of air tank rupture.
Page 15
TO REPLACE REGULATOR Console Cover Release all air pressure from air Gauges tank. See "To Drain Tank" in the Maintenance section. Unplug unit. Remove the console cover. Using an adjustable wrench or Quick specified wrench remove the gauges, Connect quick connect, and safety valve from Regulator the regulator.
Risk of Bursting. Water will condense in the air tank. If not drained, water will corrode and weaken the air tank causing a risk of air tank rupture. After the water has been drained, close drain valve by turning clockwise. NOTE: If drain valve is plugged, release all air pressure.
Page 17
You can also write to us for information at PORTER-CABLE, 4825 Highway 45 North, Jackson, Tennessee 38305 - Attention: Product Service. Be sure to include all of the information shown on the nameplate of your tool (model number, type, serial number, etc.). TROUBLESHOOTING Risk of Unsafe Operation.
Page 18
PROBLEM CAUSE CORRECTION Pressure reading on It is normal for "some" If there is an excessive the regulated pressure pressure drop to occur. amount of pressure drop gauge drops when an when the accessory accessory is used. is used, adjust the regulator following the instructions in the "Description of...
Page 19
PROBLEM CAUSE CORRECTION Motor will not run. Fuse blown, circuit Check fuse box breaker tripped. for blown fuse and replace as necessary. Reset circuit breaker. Do not use a fuse or circuit breaker with higher rating than that specified for your particular branch circuit.
FULL ONE YEAR WARRANTY PORTER-CABLE industrial tools are warranted for one year from date of purchase. We will repair, without charge, any defects due to faulty materials or workmanship. For warranty repair information, call (888)-848-5175. This warranty does not apply to accessories or damage caused where repairs have been made or attempted by others.
MESURES DE SÉCURITÉ - DÉFINITIONS Ce guide contient des renseignements importants que vous deviez bien saisir. Cette information porte sur VOTRE SÉCURITÉ et sur LA PRÉVENTION DE PROBLÈMES D'ÉQUIPEMENT. Afin de vous aider à identifier cette information, nous avons utilisé les symboles ci-dessous.
DANGER RISQUE D’EXPLOSION OU D’INCENDIE Ce qui peut se produire Comment l’Éviter • Il est normal que des contacts • Faites toujours fonctionner le électriques dans le moteur et compresseur dans une zone bien le manocontacteur fassent une aérée sans matière combustible, étincelle.
DANGER RISQUE REPIRATOIRE (ASPHYXIE) CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L’ÉVITER • Il est dangereux de respirer l’air • L’air qui s’obtient directement du comprimé sortant du compresseur. compresseur ne devrait jamais être Le flux d’air peut contenir du utilisé pour alimenter l’air destiné monoxyde de carbone, des vapeurs à...
CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L’ÉVITER • L’eau condensée n’est pas • Vidanger le réservoir d’air correctement vidangée du réservoir quotidiennement ou après d’air provoquant ainsi la formation chaque utilisation. Si le réservoir de rouille et un amincissement du présente une fuite, le remplacer réservoir d’air en acier.
DANGER RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L’ÉVITER • Votre compresseur d’air est alimenté • Ne faites jamais fonctionner le à l’électricité. Tout comme n’importe compresseur à l’extérieur lorsqu’il quel autre dispositif alimenté de pleut ou dans des conditions façon électrique, s’il n’est pas utilisé...
Page 26
DANGER ATTENTION SURFACES CHAUDES CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L’ÉVITER • Toucher à du métal exposé • Ne jamais toucher à des comme la tête du compresseur pièces métalliques exposées ou du moteur, la tubulure des gaz sur le compresseur pendant d’échappement ou de sortie, peut ou immédiatement après son se solder en de sérieuses brûlures.
DANGER RISQUE ASSOCIÉ À UTILISATION DANGEREUSE CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L’ÉVITER • Une utilisation dangereuse de • Revoir et comprendre toutes les votre compresseur d’air pourrait directives et les avertissements provoquer de graves blessures, contenus dans le présent mode voire votre décès ou celle d’autres d’emploi.
à une tion auditive conforme à la norme perte auditive. ANSI S12.6 (S3.19). CONSERVER CES DIRECTIVES POUR UN USAGE ULTÉRIEUR SPECIFICATIONS Modèle n C6001 Puissances en chevaux courantes *1,1 Alésage 1,875 po (47,62 mm) Course 1,25 po (31,75 mm) Tension monophasée 120/60 Exigence minimale du circuit de dérivation...
Pression d'amorçage : Lorsque le moteur est arrêté, la pression du réservoir d'air s'abaisse tandis qu'on continue d'utiliser l'accessoire. Quand la pression du réservoir tombe à un niveau bas réglé à l'usine, le moteur se remet automatiquement en marche. La basse pression à...
Assurez-vous que la prise de courant Fiche utilisée a la même configuration que la fiche de mise à la terre. NE PAS Prises de UTILISER UN ADAPTATEUR. Voir courant l'illustration. mises à la terre Inspectez la fiche et le cordon avant chaque utilisation.
Transport Lors du transport du compresseur d’air dans un véhicule, une remorque, etc. s’assurer que le réservoir d’air soit bien purgé et que l’appareil soit bien ancré. Conduire prudemment pour éviter de basculer l’appareil dans le véhicule. Un bas- culement risque d’endommager le compresseur ou les pièces contiguës. Levage Toujours soulever l'appareil à...
UTILISATION FAMILIARISEZ-VOUS AVEC VOTRE COMPRESSEUR D'AIR LISEZ CE GUIDE DE L'UTILISATEUR ET TOUTES LES MESURES DE SÉCURITÉ AVANT D'UTILISER CET APPAREIL. Comparez les illustrations à votre appareil pour vous familiariser avec l'emplacement des commandes et boutons de réglage. Conservez ce guide pour références ultérieures. Interrupteur Marche/Arrêt Manomètre de sortie...
Pompe du compresseur d'air (non illustrée) : La pompe comprime l'air pour le forcer dans le réservoir d'air. L'air n'est pas disponible pour travailler avant que le compresseur n'ait élevé la pression du réservoir d'air au niveau requis à la sortie d'air. Robinet de vidange : Le robinet de vidange est situé...
Avant chaque mise en marche : Réglez l’interrupteur marche/arrêt à la position d’arrêt. Tournez la poignée du régulateur dans le sens des aiguilles d'une montre pour régler la pression de sortie à zéro. Raccordez le boyau et les accessoires. Risque d’utilisation dangereuse. Saisir fermement le tuyau en main lors du raccordement ou de la déconnexion pour empêcher un à-coup du tuyau.
REMARQUE : Consultez la section « Utilisation » pour connaître l'emplacement des commandes. VÉRIFICATION DE LA SOUPAPE DE SÛRETÉ Risque d'éclatement. Si la soupape de sûreté ne fonctionne pas correctement, une surpression pourrait avoir lieu et causer une rupture ou une explosion du réservoir à air. Risque provenant des objets projet.
ENTRETIEN ET RÉGLAGES All maintenance and repair operations not listed must be performed by Trained Service Technician. REMPLACEMENT OU NETTOYAGE DE LA SOUPAPE DE RETENUE Déchargez tout l'air pressurisé du réservoir d'air. Voir la partie intitulée Tube de sortie « Vidange du réservoir » de la section sur l'entretien.
POUR REMPLACER LE RÉGULATEU Déchargez tout l’air pressurisé du Couvercle réservoir d’air. Voir la partie intitulée « Vidange du réservoir » de la Manomètres section sur l’entretien. Débranchez l’appareil. Retirez couvercle de la console. À l’aide d’une clé à molette ou des clés spécifiées, retirez les manomètres les raccords rapides Raccords rapides...
Tournez le régulateur dans le sens contraire des aiguilles d'une montre et réglez la pression de sortie à zéro. Débranchez l'outil pneumatique ou l'accessoire. Tirez l'anneau de la soupape de sûreté pour purger l'air du réservoir jusqu'à ce que la pression dans le réservoir soit d'environ 20 lb/po .
ENTRETIEN ET RÉPARATION Tous les outils de qualité finissent par demander un entretien ou un changement de pièce. Pour de plus amples renseignements à propos de Porter-Cable, ses succursales d’usine ou un centre de réparation sous garantie autorisé, consulter notre site Web au www.porter-cable.com ou composer le (888)-848-5175 pour le service à...
DÉPANNAGE Risque d'une utilisation dangereuse. L'unité est automatiquement en cycle quand le courant est présent. Durant le service, vous pourriez être exposé à des sources de tension, à l'air comprimé ou à des pièces mobiles. Avant de faire le service de l'unité, débranchez ou déconnectez l'alimentation électrique au compresseur d'air, purgez la pression du réservoir et laissez le compresseur d'air se refroidir.
Page 41
PROBLÈME CAUSE CORRECTION Le relevé de pression sur le Une légère chute de pression S'il y a une chute excessive manomètre du régulateur est considérée normale. de pression lorsqu'un tombe lorsqu'un accessoire accessoire est utilisé, ajustez est utilisé. le régulateur en suivant les directives du paragraphe intitulé...
Page 42
PROBLÈME CAUSE CORRECTION Rallonge de longueur ou de Vérifiez la rallonge. calibre inapproprié. Connexions électriques Vérifiez les connexions de câblage dans la boîte à desserrées. bornes. Moteur défectueux. Faire vérifier par un technicien qualifié. Le commutateur de pro- Consulter rubrique tection de surcharge du Surcharge du moteur sous moteur a été...
Page 43
GARANTIE COMPLÈTE D’UN (1) AN Les outils industriels de PORTER-CABLE sont garantis pour une période de un (1) an à partir de la date d’achat. PORTER-CABLE réparera gratuitement toutes défectuosités provoquées par un défaut de matériel ou de fabrication. Pour des renseignements relatifs aux réparations sous garantie, composer le (888)-848-5175.
DEFINICIONES DE NORMAS DE SEGURIDAD Este manual contiene información que es importante que usted conozca y com- prenda. Esta información se relaciona con la protección de SU SEGURIDAD y LA PREVENCIÓN DE PROBLEMAS A SU EQUIPO. Para ayudarlo a reconocer esta información, usamos los símbolos indicados más abajo.
Page 45
PELIGRO RIESGO DE EXPLOSIÓN O INCENDIO ¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CÓMO EVITARLO • Es normal que los contactos • Opere siempre el compresor eléctricos dentro del motor en un área bien ventilada libre y el interruptor de presión de materiales combustibles, produzcan chispas.
Page 46
PELIGRO RIESGO RESPIRATORIO (ASFIXIA) ¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CÓMO EVITARLO • El aire comprimido que sale • El aire que se obtiene de su compresor no es seguro directamente del compresor no se para respirarlo. El flujo de aire debe usar nunca para consumo puede contener monóxido humano.
Page 47
• Modificaciones o intento de • Nunca perfore, suelde o haga reparación del tanque de aire. ninguna modificación al tanque de aire o a sus elementos. Nunca intente reparar un tanque de aire dañado o con pérdidas. Reemplácelo con un tanque de aire nuevo. •...
Page 48
PELIGRO RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA ¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CÓMO EVITARLO • Su compresor de aire funciona • Nunca haga funcionar el con electricidad. Como cualquier compresor al aire libre otro mecanismo que funciona cuando está lloviendo o en con electricidad, si no se lo condiciones de humedad.
Page 49
PELIGRO RIESGO DE SUPERFICIES CALIENTES ¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CÓMO EVITARLO • Tocar metal expuesto como el • Nunca toque ninguna parte cabezal del compresor, el cabezal metálica expuesta del compresor del motor, el escape del motor, durante o inmediatamente o los tubos de salida puede después de su funcionamiento.
Page 50
PELIGRO RIESGO DE OPERACIÓN INSEGURA ¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CÓMO EVITARLO • La operación insegura de su • Revise y comprenda todas las compresor de aire podría producir instrucciones y advertencias de lesiones graves o la muerte, a usted este manual. mismo o a otras personas.
Presión mínima de corte: Cuando el motor está apagado, la presión del tanque de aire baja a medida que usted continúa usando su accesorio. Cuando la presión del tanque baja al valor fijado en fábrica como punto bajo, el motor volverá...
Asegúrese que el tomacorriente tenga la misma configuración que Enchufe el enchufe de conexión a tierra. Toma- NO UTILICE UN ADAPTADOR. corrientes conectados Vea la figura. a tierra Inspeccione el enchufe y su cordón antes de cada uso. No lo use si existieran signos de Espiga de conexión a tierra daños.
Page 54
Si cualquiera de las condiciones enumeradas no pudiese cumplirse, o si el funcionamiento del compresor causara interrupciones reiteradas en el suministro eléctrico, podría ser necesario operarlo en un circuito de 20 amperios. Para ello no será necesario cambiar su cable de limentación. Transporte Al transportar el compresor en un vehículo, remolque, etc., asegúrese de que el tanque se haya drenado y que la unidad esté...
Page 55
OPERACIÓN CONOZCA SU COMPRESOR DE AIRE LEA ESTE MANUAL DEL PROPIETARIO Y SUS NORMAS DE SEGURIDAD ANTES DE OPERAR LA UNIDAD. Compare las ilustraciones contra su unidad a fin de familiarizarse con la ubicación de los distintos controles y regulaciones. Conserve este manual para referencias futuras.
Page 56
Válvula de drenaje: La válvula de drenaje se encuentra ubicada en la base del tanque de aire y se usa para drenar la condensación al fin de cada uso Válvula de Válvula de retención: Cuando el compresor de aire drenaje se encuentra funcionando, la válvula de retención está...
Riesgo de operación insegura. Sostenga la manguera firmemente con las manos al instalarla o desconectarla para evitar la descon- exión repentina de la manguera. Riesgo de operación insegura. No utilice los accesorios dañados o usados. NOTA: Tanto la manguera como los accesorios requerirán un enchufe de conexión rápida si la salida del aire está...
Riesgo de objetos despedidos. Utilice siempre equipo de seguridad certificado: anteojos de seguridad ANSI Z87.1(CAN/CSA Z94.3) con protección lateral. Antes de poner en marcha el motor, tire del anillo de la válvula de seguridad para confirmar que opera libremente. Si la válvula quedase trabada o no trabajara suavemente, debe reemplazarse por el mismo tipo de rdar el compresor de aire.
Page 59
Para Reemplazar o Limpiar la Válvula Retención Libere toda presión de aire del tanque. Vea "Drenaje del tanque" en la sección mantenimiento. Tubo de salida Desenchufe el equipo. Afloje la tuerca de la salida del tubo y Tuerca muévala hacia el costado. Desenrosque la válvula de retención girándola hacia la izquierda usando Válvula...
Page 60
Saque la manguera quitándole la abrazadera. NOTA: La abrazadera no es reutilizable; debe comprar otra nueva. Refiérase a la Lista de Piezas en el Manual o compre una abrazadera estándar para manguera en una ferretería local. Saque los tornillos de montaje que sujetan la bomba (uno en cada lado). Saque la bomba de sus soportes deslizándola cuidadosamente.
Cerrar la válvula de drenaje después de drenar toda el agua. NOTA: Si la válvula de drenaje estuviese obstruida, libere toda la presión de aire. Luego puede sacarla, limpiarla y reinstalarla. Proteja el cable eléctrico y las mangueras de aire de daños (tales como ser pisoteados o pasados por encima).
defectos en materiales y la mano de obra. No podemos otorgar garantías para las reparaciones ni los intentos de reparación de otras personas. También puede escribirnos solicitando información a PORTER-CABLE, 4825 Highway 45 North, Jackson, Tennessee 38305 - Mantenimiento de productos. Asegúrese de incluir toda la información mencionada en la placa de la herramienta (número de modelo, tipo, número de serie, etc.).
Page 63
PROBLEMA CAUSA CORRECCIÓN Golpeteo. Posible defecto en la vál- Extraiga limpie vula de seguridad. reemplace. La lectura de la presión Es normal que ocurra Si hubiese una caída sobre manómetro excesiva presión algún descenso en la desciende cuando se durante presión.
Page 64
PROBLEMA CAUSA CORRECCIÓN El motor no funciona. Fusible fundido; Verifique la caja de fusibles interruptor automático observando la existencia del circuito disparado. de fusibles fundidos y sustitúyalos en caso de necesidad. Restablezca el interruptor automático. fusible interruptorautomático valores que excedan los especificados para la rama de su circuito.
Page 65
GARANTÍA COMPLETA DE UN AÑO Las herramientas industriales PORTER-CABLE tienen garantía de un año a partir de la fecha de compra. Repararemos, sin cargo, cualquier defecto debido a fallas en los materiales o la mano de obra. Para obtener información sobre las reparaciones cubiertas por la garantía, llame al (888)-848-5175.