Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

ZANUSSI
KOEL/VRIESCOMBINATIE
RÉFRIGÉRATEUR
CONGÉLATEUR
KÜHL - GEFRIERKOMBINATION
REFRIGERATOR- FREEZER
COMBINATION
ZRT 623 W
GEBRUIKSAANWIJZING
NL
MODE D`EMPLOI
FR
GEBRAUCHSANLEITUNG
DE
GB
INSTRUCTION BOOK
200381758
B/Za/31. (08.)

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Zanussi ZRT 623 W

  • Page 1 ZANUSSI KOEL/VRIESCOMBINATIE RÉFRIGÉRATEUR CONGÉLATEUR KÜHL - GEFRIERKOMBINATION REFRIGERATOR- FREEZER COMBINATION ZRT 623 W GEBRUIKSAANWIJZING MODE D`EMPLOI GEBRAUCHSANLEITUNG INSTRUCTION BOOK 200381758 B/Za/31. (08.)
  • Page 2 Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door voordat u het apparaat installeert en in gebruik neemt. U vindt hierin aanwijzingen m.b.t. de veiligheid, praktische informatie, informatie m.b.t. het milieu en tips. Als u het appa- raat volgens de aanwijzingen gebruikt, zal het naar volle tevredenheid werken. M.b.v.
  • Page 3 Belangrijke aanwijzingen m.b.t. de veiligheid Algemene aanwijzingen m.b.t. de vei- Geen bussen of flessen met brandbaar gas of vloeistof in het apparaat bewaren. Explosiegevaar! ligheid Geen koolzuurhoudende dranken, flessen en blikjes in de Bewaar deze gebruiksaanwijzing goed en geef hem door diepvriesruimte bewaren.
  • Page 4 Aanwijzingen voor de gebruiker Algemene informatie Het apparaat is geschikt voor gebruik in een bepaalde kli- maatklasse (bepaalde omgevingstemperaturen). Dit apparaat is een huishoud-koel/vriescombinatie met De klimaatklasse vindt u op het typeplaatje. één compressor. De vriesruimte bovenin heeft een eigen deur en is geheel afgesloten van de koelruimte.
  • Page 5 Levensmiddelen kunnen geurtjes Bedienen van het apparaat van elkaar overnemen. Bewaar levensmidde- len daarom in gesloten schaaltjes, aluminiumfolie, In gebruik nemen vetvrij papier of vershoudfolie. Op deze manier Zet de accessoires in de koelkast en steek de stekker in behouden de levensmiddelen hun vochtigheid en het stopcontact.
  • Page 6 Vries nooit grotere hoeveelheden tegelijk in Praktische informatie „Technische gegevens” staat aangegeven. De levensmiddelen bevriezen anders Dankzij de variabele platen kunt u de koelruimte aan niet tot in de kern en kunnen dan na het ontdooien uw eisen aanpassen. U kunt de platen ook verplaat- bijv.
  • Page 7 Het is niet abnormaal als er na het ontdooien Onderhoud kleine restjes ijs en rijp op de achterkant van de koel- ruimte achterblijven. Ontdooien De vriesruimte kan niet automatisch worden ontdooid Een deel van het vocht uit de koelruimte wordt tijdens het omdat de diepvriesproducten geen hogere temperaturen gebruik in de vorm van ijs of rijp afgescheiden.
  • Page 8 Reiniging en onderhoud Wij adviseren u de binnenzijde van de koelruimte elke 3 tot 4 weken schoon te maken (u kunt het beste tegelijker- tijd de vriesruimte ontdooien). Gebruik geen reinigingsmiddel of zeep. Trek de stekker uit het stopcontact. De binnenzijde van het apparaat met handwarm water schoonmaken en droog wrijven.
  • Page 9 Als iets niet werkt Er kan soms een kleine storing optreden, die u zelf kunt Wij willen u er nogmaals op wijzen dat het appa- verhelpen. In de tabel vindt u informatie m.b.t. het ophef- raat met onderbrekingen werkt. Als de compres- fen van zulke kleine storingen.
  • Page 10 Aanwijzingen voor de installateur Technische gegevens Modell ZRT 623 W bruto-inhoud (l) vriesruimte: 44 koelruimte: 190 nuttige inhoud (l) vriesruimte: 44 koelruimte: 186 breedte (mm) hoogte (mm) 1404 diepte (mm) energieverbruik (kWh/24 uur) 0,78 (kWh/jaar) energie-efficiëntieklasse invriesvermogen (kg/24 h) max. bewaartijd bij stroomuitval (uur)
  • Page 11 Het apparaat moet waterpas staan. Daartoe kunt u de Deurdraairichting omzetten stelvoeten (1) aan de voorzijde verstellen. De afstandsrin- gen (2) zijn onderdeel van de stelvoeten. Als het apparaat Als dat handiger in het gebruik is, kunt u de deur- waterpas moet worden gezet, kunnen deze afstandsrin- draairichting van rechts naar links omzetten.
  • Page 12 Verwijder de afdekkapjes van het dubbele deurscharnier aan de linker kant en plaats ze dan op de andere kant. Zet de deur van de vriesruimte op de stift van het bovenste deurscharnier. Zet het dubbele deurscharnier aan de linker kant m.b.v.
  • Page 13 Bewaartijdentabel (1) Verse levensmiddelen in de koelkast bewaren Soort Bewaartijd in dagen Verpakking rauw vlees vershoudfolie, luchtdicht gekookt vlees afgesloten schaaltje gebraden vlees afgesloten schaaltje rauw gehakt afgesloten schaaltje gebraden gehakt afgesloten schaaltje vleeswaren vershoudfolie, vetvrij papier verse vis vershoudfolie, luchtdicht gekookte vis afgesloten schaaltje gebakken vis...
  • Page 14 A A v v a a n n t t l l ` ` i i n n s s t t a a l l l l a a t t i i o o n n e e t t l l ` ` u u t t i i l l i i s s a a t t i i o o n n d d e e l l ` ` a a p p p p a a r r e e i i l l n n o o u u s s v v o o u u s s c c o o n n s s e e i i l l l l o o n n s s d d e e p p r r o o c c é é d d e e r r à à l l a a l l e e c c t t u u r r e e c c o o m m p p l l è è t t e e d d u u m m o o d d e e d d ` ` e e m m p p l l o o i i c c o o n n t t e e n n a a n n t t d d e e s s p p r r e e s s c c r r i i p p t t i i o o n n s s d d e e s s é...
  • Page 15 I I n n f f o o r r m m a a t t i i o o n n s s i i m m p p o o r r t t a a n n t t e e s s d d e e l l a a s s é é c c u u r r i i t t é é P P r r e e s s c c r r i i p p t t i i o o n n s s g g é...
  • Page 16 A A l l ` ` a a t t t t e e n n t t i i o o n n d d e e l l ` ` e e x x p p l l o o i i t t e e u u r r I I n n f f o o r r m m a a t t i i o o n n s s g g é...
  • Page 17 C C o o m m m m a a n n d d e e d d e e l l ` ` a a p p p p a a r r e e i i l l D D a a n n s s l l a a p p o o s s i i t t i i o o n n „...
  • Page 18 S S t t o o c c k k a a g g e e d d a a n n s s l l e e c c o o n n g g é é l l a a t t e e u u r r T T e e m m p p s s e e t t t t e e m m p p é...
  • Page 19 cesse - et la charge thermique intérieure de l`appareil I I d d é é e e s s e e t t s s u u g g g g e e s s t t i i o o n n s s fait monter la température de la plaque frigorifique au dessus du 0 °C et le dégèlement s`accomplit.
  • Page 20 Le plateau présenté sur la figure ne constitue pas Il est interdit d`utiliser du savon ou des produits l`accessoire de l`appareil! abrasifs pendant le nettoyage. Mettez l`appareil hors tension. Lavez son intérieur par Si la couche de glace est trop épaisse et il n`est pas possible l`éliminer par la pelle un dégèlement devient l`eau tiède et séchez le.
  • Page 21 Nous vous attirons l`attention de nouveau à ce que l`arrêt du compresseur ne signifie pas l`état hors tension de l`appareil. Il est INTERDIT de toucher les parties électriques de l`appareil avant le débrancher du réseau! D D é é f f a a u u t t C C a a u u s s e e p p o o s s s s i i b b l l e e E E l l i i m m i i n n a a t t i i o o n n Espace intérieur du...
  • Page 22 A A l l ` ` a a t t t t e e n n t t i i o o n n d d e e l l a a p p e e r r s s o o n n n n e e q q u u i i m m e e t t t t r r a a e e n n s s e e r r v v i i c c e e l l ` ` a a p p p p a a r r e e i i l l C C a a r r a a c c t t é...
  • Page 23 D D a a n n s s l l e e s s a a c c h h e e t t d d e e s s a a c c c c e e s s s s o o i i r r e e s s , , i i l l y y a a d d e e u u x x e e n n t t r r e e - - C C h h a a n n g g e e m m e e n n t t l l e e s s e e n n s s d d ' ' o o u u v v e e r r t t u u r r e e d d e e l l a a t t o o i i s s e e s s à...
  • Page 24 Remontez sur le côté gauche le porteur double de la porte à l'aide des deux vis. Veuillez à ce que le bord de la porte soit parallèle avec le bord du paroi de l'appareil. Remettez la porte du réfrigérateur sur la cheville du porteur double.
  • Page 25 T T e e m m p p s s d d e e s s t t o o c c k k a a g g e e ( ( 1 1 ) ) L L e e t t e e m m p p s s e e t t l l e e m m a a n n i i è è r r e e d d e e s s t t o o c c k k a a g g e e d d e e s s a a l l i i m m e e n n t t s s f f r r a a i i s s Aliments Temps de stockage en jour Mode et matériel d`emballage...
  • Page 26 T T e e m m p p s s d d e e s s t t o o c c k k a a g g e e ( ( 2 2 ) ) T T e e m m p p s s d d e e s s t t o o c c k k a a g g e e d d e e m m a a r r c c h h a a n n d d i i s s e e s s c c o o n n g g e e l l é é e e s s d d a a n n s s l l ` ` e e s s p p a a c c e e d d a a n n s s l l e e c c o o m m p p a a r r t t i i m m e e n n t t M M a a r r c c h h a a n n d d i i s s e e...
  • Page 27 Bevor Sie Ihr Gerät anschließend in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte zuerst die Gebrauchsanleitung durch, die Sicherheitshinweise und wichtige Informationen enthält. Nur so können Sie das Gerät sicher und zuverlässig nutzen und werden viel Freude daran haben. Folgende Signalbegriffe werden Ihnen helfen, sich in der Gebrauchsanleitung besser zurecht zu finden. Sicherheitsvorschriften Die Warnungen mit diesem Symbol dienen Ihrer Sicherheit und der Ihres Gerätes Wichtige Hinweise und Informationen...
  • Page 28 Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit Allgemeine Sicherheitsvorschriften Für die Sicherheit Ihrer Kinde Sollten Sie Ihr Gerät einmal weitergeben wollen, vergessen Ihre Kinder sollten nicht mit den Klebebändern und Sie bitte nicht die Gebrauchsanleitungen dazuzulegen. Verpackungsmaterialien des Gerätes spielen, da Sie haben ein Gerät für den Haushalt erworben, und es Lebensgefahr durch Ersticken besteht! sollte auch nur zur Lagerung von Lebensmitteln gebraucht Das Gerät sollte ausschließlich von Erwachsenen...
  • Page 29 Zum Betrieb des Gerätes Allgemeine Informationen Das Gerät entspricht den Normen der auf dem Typschild angegebenen Klimaklasse unter Berücksichtigung der dort aufgeführten Temperatur. Sie haben mit Ihrem Gerät eine Kühl- Gefrierkombination mit einem Motorkompressor erworben, in der sich der Gefrierbereich oben befindet. Die Kühl-Gefrierkombination verfügt über 2 separate Türen.
  • Page 30 So bedienen Sie Ihr Gerät Lagern im Kühlbereichs Die Luft im Kühlbereich muß ausreichend Inbetriebnahme zirkulieren können, um entsprechend zu kühlen. Decken Sie bitte deshalb die Gitterablagen mit Papier Legen Sie das beiliegende Zubehör in den Kühlschrank oder einem Tablett o. ä. auf keinen Fall ab. und stecken Sie den Netzstecker in die geerdete Steckdose.
  • Page 31 Daten lediglich als Orientierungspunkte zu verstehen. Das Einfrieren frischer Ware beeinträchtigt den Zustand von bereits tiefgekühlten Produkten nicht. Wenn Sie die gekauften tiefgekühlten Lebensmittel nicht sofort aufbrauchen, können Sie sie zum Auftauen einen Beachten Sie bitte bei fertiger Tiefkühlkost die Tag lang im Kühlbereich dieses Types lagern.
  • Page 32 Die Lebensmittel in luftdichtem Verpackungsmaterial verpacken, um unnötige Reif- und Eisschichtbildung zu vermeiden. Vermeiden Sie unnötiges und zu langes Öffnen der Türen. Heiße Speisen vor dem Einlegen ins Gerät auf Zimmertemperatur abkühlen lassen. Um hohe Leistung bei niedrigem Energieverbrauch zu erzielen, muß der Verflüssiger regelmäßig gereinigt werden.
  • Page 33 Das abgebildete Tablett gehört nicht zum Gerät! Fehlerbeseitigung Hat sich eine dickere Reif- und Eisschicht gebildet, die nicht mehr mit dem Kunststoffschaber entfernt werden kann, muß Wechsel der Glühlampe der Gefrierbereich abgetaut werden. Die Häufigkeit des Wenn die Glühlampe defekt ist, können Sie diese leicht Abtauens hängt vom Gebrauch ab (i.d.R.
  • Page 34 Problem Mögliche Ursachen Lösungen, Tips Kühlraum ist zu warm. Kühltemperatur ist falsch eingestellt. Temperaturregler höher einstellen. Zu große Menge Frischware wurde auf einmal ein- Kleinere Menge einlagern Speisen gelagert. Zimmertemperatur abkühlen lassen. Speisen waren nicht richtig abgekühlt Tür ist nicht Kontrollieren, ob die Tür richtig geschlossen ist.
  • Page 35 Zu Händen von Inbetriebnahmer Technische Daten Modell ZRT 623 W Bruttoinhalt (Liter) Gefrierbereich: 44 Kühlbereich: Nettoinhalt (Liter) Gefrierbereich: 44 Kühlbereich: Breite (mm) Höhe (mm) 1404 Tiefe (mm) Energieverbrauch (kWh/24Std) 0,78 (kWh/Jahr) Energieeffizienzklasse Gefriervermögen (kg/24Std) Maximale Lagerzeit bei Störung (Std.) Nennstromstärke (A)
  • Page 36 Im Beipack 2 Distanzstücke enthalten, die an der Wechsel des Türanschlags Geräte-Rückseite montiert werden müssen. Gehen Sie bitte in der Reihenfolge der nachstehenden Distanzstücke in die Öffnungen einsetzen (Pfeil A) Beschreibung und Abbildung vor: und dann um 45° bis zum Einhaken drehen (Pfeil A) senkrecht.
  • Page 37 Setzen Sie die Kühlraumtür an den Bolzen des Doppelttürlagers. Montieren Sie das untere Türlager von unten an die linke Seite mit den zwei Schrauben und schrauben Sie die zwei Schrauben an die rechte Seite zurück. Endlich schrauben Sie auch die beide verstellbare Füße an die beide Seite zurück.
  • Page 38 Lagerzeittabelle (1) Dauer und Art der Lagerung frischer Lebensmittel im Kühlschrank Lebensmittel Lagerzeit in Tagen Art der Verpackung Rohes Fleisch Gefrierbeutel, luftdicht verpacken Fleisch (gekocht) Frischhaltebox Fleisch (gebraten) Frischhaltebox Hackfleisch (roh) Frischhaltebox Hackfleisch (gebraten) Frischhaltebox Aufschnitt, Bockwurst Beutel, Klarsichtsfolie Fisch (frisch) Beutel, luftdicht verpacken Fisch (gekocht) Frischhaltebox...
  • Page 39 Lager eitt abelle (2) Lager eitt abelle (2) Lagerzeit tiefgekühlter, eingefrorener Lebensmittel Lebensmittel Im normalen Kühlbereich Im 4 Sternen Gefrierfach: +2 - +7 °C - 18 °C Gemüse: grüne Bohnen, grüne Erbsen, Mais, wasserhaltige, rohe Gemüse (z.B. Kürbis) 1 Tag 12 Monate Fertige Speisen: Fleischgerichte, Eintöpfe...
  • Page 40 Before installing and using the appliance read this user's instruction book carefully. It contains safety precau- tions, hints, information and ideas. If the refrigerator is used in compliance with the instructions written, it will operate properly and provide you with greatest satisfaction. The symbols below help you to find things more easily: Safety precautions Warnings and information at this symbol serve safety for you and your appliance.
  • Page 41 Important safety information ance warns you for this. If it is clogged the melting General safety precautions water gathered can cause earlier failure. Keep these instructions and they should remain at Precautions for child safety the appliance when moving away or changing owner. This appliance is designed for storing food, domestic Do not allow children to play with the packaging of use according to these instructions only.
  • Page 42 Instructions for the User General information The appliance can meet the requirements of standards between different temperature limits according to the cli- The official designation of the appliance is „refrigerator- mate class. freezer combination with one motor compressor and freezer placed in the upper part”.
  • Page 43 Handling the appliance How to use the cooling compart- ment Putting it into use Developing interior air circulation is necessary for adequate cooling. For this reason you are asked Place the accessories into the refrigerator then plug to not to cover the whole surface of the wire shelves with the mains socket.
  • Page 44 the cooled food. That is why the storage time made How to make ice cubes known is only informative. To make ice cubes fill the enclosed ice cube tray with If you do not want to use up deep-frozen foods bought water and put it to the frozen food compartment.
  • Page 45 Clean the melting water outlet with the supplied pipe The appliance and environment scraper that can be seen in the figure. The pipe scraper has to be stored in the outlet. This appliance does not contain gasses which could damage the ozone layer, in either its refrigerant circuit or The most typical case of clogging up in the melting water insulation materials.
  • Page 46 Sweep the melting water with a cloth or sponge off the After changing bulb replace the lamp cover, screw the cooling plate. The melting water swept down gathers in plate screw and apply voltage to the appliance. the bottom of the appliance and can be removed with a The lack of light does not influence operation of the refrig- hygroscopic cloth or a sponge.
  • Page 47 If something does not work During operation of the appliance some smaller but This is not trouble, but means normal operation. annoying trouble can often occur, which does not require We draw it to your attention again that the appliance calling a technician out.
  • Page 48 Instructions for the Installer Technical data Model ZRT 623 W Gross capacity (l) Freezer: Refrigerator: 190 Net capacity (l) Freezer: Refrigerator: 186 Width (mm) Height (mm) 1404 Depth (mm) Energy consumption (kWh/24h) 0,78 (kWh/year) Energy class, according to EU standards...
  • Page 49 The plastic bag of accessories also contains two Change of door opening direction spacers to be fitted into special holes in the back of Should the setting-up place or handling demand it, door- the appliance. Fit the spacers into the holes, taking opening direction can be refitted from right-handed to care to ensure that the arrow (A) is positioned as left-handed.
  • Page 50 Fix the double door holder onto the left side using the screws (2 pieces). Be careful that the door edge of the freezer is parallel with the edge of the mantle. Fit the door of the refrigerator to the double door holding pin.
  • Page 51 Storage time chart (1) Time and method of storage of fresh foods in the refrigerator Method of packaging Foods Storage time in days Raw meat cling film, airtight Cooked meat dish covered Roasted meat dish covered Raw minced meat dish covered Roasted minced meat dish covered Cold cuts, Vienna sausage...
  • Page 52 Storage time chart (2) Storage time of deep-frozen and frozen products Foods In the fresh food In the **** frozen food compartment +2 - +7°C compartment -18°C Vegetables: green beans, green peas, mixed vegetables, marrow, corn, etc. 1 day 12 months Ready-cooked foods: vegetable dish, trimmings, with meat, etc.