Page 1
SNOW THROWER HSM1380i・HSM1390i OWNER'S MANUAL MANUEL DE L'UTILISATEUR BEDIENUNGSANLEITUNG MANUALE DELL'UTENTE...
Page 2
Honda HSM1380i·HSM1390i MANUEL DE L'UTILISATEUR Notice originale...
Page 3
Nous vous remercions d'avoir acheté une fraise à neige Honda. Ce manuel couvre le fonctionnement et l'entretien de la fraise à neige Honda. HSM1380i·HSM1390i. Toutes les informations qui figurent dans cette brochure sont basées sur les dernières données du produit disponibles au moment de l'autorisation de mise sous presse.
Page 4
Mise au rebut Pour la protection de l'environnement, ne pas jeter ce produit, la batterie, l'huile moteur, etc., aux ordures. Observer la réglementation locale ou consulter son concessionnaire Honda agréé pour s'en débarrasser.
Page 5
12.DEPANNAGE ........................103 13.CARACTERISTIQUES ......................119 14.DIAGRAMME DE CABLAGE .................... 123 ADRESSES DES PRINCIPAUX DISTRIBUTEURS Honda..........Dans la troisième de couverture "R.-U. - Déclaration de conformité" DESCRIPTION DE TABLE DES MATIERES ....Dans la troisième de couverture "Déclaration CE de Conformité" DESCRIPTION DE TABLE DES MATIERES ....Dans la troisième de couverture...
Page 6
1. REGLES DE SECURITE AVERTISSEMENT Pour garantir un fonctionnement sans danger – • La fraise à neige Honda est conçue pour assurer un fonctionnement sûr et fiable si elle est utilisée selon les règles. Lire et comprendre ce Manuel de l'utilisateur avant d'utiliser la fraise à...
Page 7
• Les gaz d'échappement contiennent du monoxyde de carbone, un gaz toxique incolore et inodore. Le monoxyde de carbone peut provoquer des évanouissements et être mortel. • Si l'on fait fonctionner la fraise à neige dans un endroit fermé ou même partiellement clos, l'air respiré...
Page 8
• Ne pas approcher de flammes ou d'étincelles des batteries. Les batteries dégagent un gaz explosif qui peut provoquer une explosion. • Manipuler l'électrolyte de batterie avec le plus grand soin car il contient de l'acide sulfurique dilué. Tout contact avec la peau ou les yeux risque de provoquer des brûlures ou entraîner la perte de la vue.
Page 9
(pages 38 à 43). Ceci pourra empêcher un accident ou des dommages à la fraise à neige. • Les fraises à neige Honda sont conçues pour assurer un fonctionnement sûr et fiable si elles sont utilisées conformément aux règles. Lire et comprendre ce manuel avant d'utiliser la fraise à...
Page 10
AVERTISSEMENT • Régler le conduit d'éjection de neige pour que la neige projetée ne risque pas de blesser l'opérateur, les passants, ou de heurter une fenêtre ou un autre objet. Se tenir à distance du conduit d'éjection de neige quand le moteur tourne.
Page 11
AVERTISSEMENT • Ne jamais faire tourner le moteur dans un endroit fermé ou confiné. Les gaz d'échappement renferment du monoxyde carbone, qui est un gaz mortel ; le fait d'en respirer peut provoquer une perte de connaissance, voire entraîner la mort. •...
Page 12
Lire attentivement ces autocollants, de même que les avertissements et les remarques de sécurité donnés dans ce manuel. Si une étiquette se décolle ou devient illisible, s'adresser au concessionnaire Honda pour en acheter une de remplacement. AVERTISSEMENT DE LA BATTERIE...
Page 13
DANGER BATIMENT ATTENTION ESSENCE ATTENTION CHALEUR ATTENTION GAZ D’ECHAPPEMENT HSM1380i LIRE LE MANUEL DE L'UTILISATEUR HSM1390i...
Page 14
Emplacements de la marque CE/marque UKCA et de l’étiquette sur le bruit AUTOCOLLANT DE BRUIT Mois et année de fabrication MARQUE CE/ [HSM1380 : ETD, HSM1390 : types ETDR] MARQUE UKCA [HSM1380 : type ETDR] Nom et adresse du constructeur Nom et adresse du représentant agréé...
Page 15
BOUCHON DE DISPOSITIF DE REMPLISSAGE/ D’HUILE MOTEUR JAUGE DE NIVEAU D’HUILE MOTEUR [Exemple : HSM1380i] Noter le numéro de série du châssis et le numéro de série du moteur dans l'espace ci-dessous. Ces numéros de série sont nécessaires pour la commande de pièces.
Page 16
JAUGE D’ESSENCE BOUCHON DE REMPLISSAGE D’ESSENCE LEVIER DE DIRECTION CAPUCHON DE (droite) BOUGIE D’ALLUMAGE COUVERCLE ARRIERE BOITE A OUTILS LEVIER DE DIRECTION (gauche) LEVIER DE ROBINET D’ESSENCE LEVIER DE DEMARRAGE MANUEL BOITES A FUSIBLES BATTERIES (12 V × 2)
Page 17
CONTACTEUR DE REINITIALISATION (Type ETDR) CONTACTEUR D’ARRET MOTEUR INTERRUPTEUR INTERRUPTEUR ICS D’EMBRAYAGE (Intelligence Control System) DE FRAISE [HSM1380i, HSM1390i] TEMOIN DE LA BATTERIE TEMOIN D’AVERTISSEMENT (orange) DE COMMANDE DE TRACTION (rouge) TEMOIN D’AVERTISSEMENT TEMOIN D’HUILE DE COMMANDE DE TRACTION (rouge)
Page 18
[HSM1390i] LEVIER DE COMMANDE DES GAZ COMMUTATEUR DE COMMANDE DE CARTER DE FRAISE LEVIER DE SELECTION INTERRUPTEUR DE PRINCIPAL COMMANDE DE CONDUIT D’EJECTION SELECTEUR DE MODE LEVIER D’EMBRAYAGE D’AVANCEMENT CONTACTEUR D’ARRET MOTEUR CONTACTEUR DE INTERRUPTEUR D’EMBRAYAGE REINITIALISATION DE FRAISE...
Page 19
à la position MARCHE. Le témoin s'éteint lorsque le moteur tourne. Si le témoin ne s'allume pas au démarrage et s'allume ou clignote pendant le fonctionnement du moteur, s'adresser au concessionnaire Honda agréé. TEMOIN D’AVERTISSEMENT DE COMMANDE DE TRACTION (rouge)
Page 20
(orange) s'éteint lorsque le moteur démarre. Le témoin s'éteint lorsque le moteur tourne. Si le témoin ne s'allume pas au démarrage et qu'il s'allume ou clignote lorsque le moteur tourne, contacter le concessionnaire Honda agréé. Si le témoin orange clignote, le système de protection de la commande de traction est peut-être activé...
Page 21
à MARCHE, puis s'éteint. Le témoin doit rester éteint lorsque le moteur tourne. Si le témoin ne s'allume pas lors du démarrage, ou qu'il s'allume lorsque le moteur tourne, contacter votre concessionnaire Honda agréé. Même si le moteur ne tourne pas, le témoin clignote lorsque l'interrupteur du moteur est en position MARCHE (il convient que l'interrupteur du moteur soit immédiatement mis en position ARRET).
Page 22
Levier de robinet d'essence Le levier de robinet de carburant ouvre et ferme la ligne de carburant reliant le réservoir de carburant au carburateur. Tourner le levier de robinet de carburant à la position MARCHE pour ouvrir la ligne de carburant et à la position ARRET pour la fermer. Ne pas tourner le levier de robinet de carburant à...
Page 23
Levier de démarrage manuel Cette fraise à neige est dotée d'un système de starter automatique. Ne pas actionner le levier de démarrage manuel pour un démarrage avec la méthode normale. Ce système peut ne pas fonctionner correctement si des substances étrangères (glace, etc.) sont coincées à...
Page 24
Interrupteur ICS (Intelligence Control System) [HSM1380i] A l'aide de l'interrupteur ICS, choisir le mode de déneigement (réglage automatique) de la fraise à neige. Le mode de déneigement peut être sélectionné à partir de l'un des deux modes ON et OFF.
Page 25
Sélecteur de mode [HSM1390i] A l'aide du sélecteur de mode, choisir le mode de déneigement (réglage automatique) de la fraise à neige. Les trois modes de déneigement suivants sont disponibles : AUTO, POWER et SELF. SELECTEUR DE MODE AUTO SELF ASSISTE Caractéristiques du mode AUTO : •...
Page 26
Caractéristiques du mode POWER : • La vitesse de déplacement est automatiquement ajustée en fonction de la charge de travail de façon que la puissance du moteur soit maintenue au niveau maximal ou à son voisinage. • Le régime moteur est automatiquement ajusté en fonction des conditions du travail afin de maintenir constante la distance d'éjection de neige au niveau ayant été...
Page 27
Levier de commande des gaz Utiliser le levier de commande des gaz pour régler la vitesse du moteur et / ou la distance d'évacuation de neige (HSM1380i). / avec le sélecteur de mode réglé en position POWER ou SELF (HSM1390i).
Page 28
Mode ON (HSM1380i) / POWER (HSM1390i) : La vitesse de trajectoire est automatiquement réduite de sorte que la vitesse du moteur et la distance d'évacuation de neige sont maintenues aux vitesse et distance données qui ont été réglées à l'aide du levier de commande des gaz.
Page 29
Mode OFF (HSM1380i) / SELF (HSM1390i) : Lorsque la charge de travail augmente pendant le déneigement, le régime moteur et la distance d'éjection de neige descendent sous le niveau réglé à l'aide du levier de commande des gaz. Pour maintenir le régime moteur / distance d'éjection de neige au niveau spécifié, réduire la charge de travail appliquée à...
Page 30
MARCHE ARRIERE LEVIER DE SELECTION PRINCIPAL MAIN SHIF IFT LEVER REMARQUE : Cette fraise à neige est dotée d'une fonction qui limite la vitesse maximale en marche arrière. Pour plus d'informations, consulter le concessionnaire de fraise à neige Honda agréé.
Page 31
• Si le témoin (vert) ne s'allume pas et si ni la fraise ni la soufflante ne tourne lorsqu'on appuie sur le contacteur d'embrayage de fraise, faire contrôler la fraise à neige par le concessionnaire Honda agréé. • Lorsque le contacteur d'embrayage de la tarière est enfoncé pendant trois secondes minimum, la fonction de protection est activée.
Page 32
Levier de direction Utiliser le levier de direction pour faire tourner la fraise à neige. Serrer le levier de direction du côté vers lequel vous voulez tourner la fraise à neige. Noter que le rayon de braquage dépend de la position du levier de sélection principal et du degré...
Page 33
Commutateur de contrôle de goulotte La direction et l'angle d'évacuation de neige peuvent être réglés en actionnant le commutateur de contrôle de goulotte. Tourner l'interrupteur de moteur à la position MARCHE et actionner le commutateur de contrôle de goulotte pour régler la direction d'évacuation de neige et l'angle en haut / en bas ou à...
Page 34
Utiliser le commutateur de commande de carter de fraise pour régler l'angle de hauteur du carter de fraise (voir page 52 pour le réglage). HSM1380i (type ETDR), HSM1390i : Utiliser le commutateur de commande de carter de fraise pour régler la hauteur et l'angle d'inclinaison du carter de fraise (voir les pages 52 et 54 pour le réglage).
Page 35
Contacteur de réinitialisation [HSM1380i (type ETDR), HSM1390i] Utiliser le contacteur de remise à zéro pour replacer le boîtier de la tarière dans sa position initiale (position de réglage actuelle). Ce contacteur est idéal pour déplacer le boîtier de la tarière en actionnant le contacteur de commande du boîtier de tarière et pour replacer le boîtier de tarière...
Page 36
2. Lorsque la position du racloir/patin a été modifiée, la position initiale n'est plus adéquate pour enlever la neige. 3. Lorsque chaque pièce de la fraise à neige est usée, la position initiale n'est plus adéquate pour enlever la neige. 4.
Page 37
Si vous ne pouvez pas changer la position initiale correctement ou si vous désirez remettre la position initiale à la position réglée en usine, contactez votre revendeur de fraise à neige agréé Honda. Patin, Grattoir Régler le patin et le racloir en fonction des conditions de la surface de la route sur le lieu où...
Page 38
Indicateur de niveau d'essence L'indicateur de niveau de carburant indique la quantité de carburant dans le réservoir. Remplir le réservoir aussitôt que possible lorsque l'aiguille de l'indicateur pénètre dans la zone EMPTY. JAUGE D’ESSENCE ··· PLEIN ··· VIDE Phare Les phares s'allument lorsque le moteur est mis en position MARCHE. La batterie peut se décharger si les phares sont ALLUMES lorsque le moteur est à...
Page 39
Clavette de roue AVERTISSEMENT Ne pas retirer les clavettes de roue si la fraise à neige est sur une pente. La fraise à neige pourrait se déplacer accidentellement et provoquer des blessures graves. Avant de retirer les clavettes de roue, placer la fraise à neige sur une surface horizontale.
Page 40
Avant d'enlever la neige accumulée, arrêter le moteur et s'assurer que toutes les pièces rotatives sont complètement arrêtées. Retirer la clé de l'interrupteur du moteur. Le non-respect de cette consigne peu causer des blessures graves voire mortelles. BATON DE DEGAGEMENT DE LA NEIGE BATON DE DEGAGEMENT DE LA NEIGE (HSM1380i) (HSM1390i)
Page 41
5. CONTROLE AVANT L'UTILISATION Effectuer ces contrôles sur un sol de niveau et le moteur à l'arrêt. AVERTISSEMENT Pour empêcher un démarrage accidentel, retirer la clé de l'interrupteur du moteur avant d'effectuer les contrôles avant l'utilisation. Avant chaque utilisation, regarder autour et sous le moteur pour vérifier qu'il n'y a aucune fuite d'huile ou de carburant.
Page 42
Retirer le bouchon du réservoir de carburant et remplir le réservoir avec de l'essence recommandée. Ne pas remplir entièrement le réservoir. Remplir le réservoir à environ 35 mm sous le haut du réservoir pour permettre la dilatation du carburant. Après le remplissage, vérifier que le bouchon du réservoir et bien fermé et serré. BOUCHON DE REMPLISSAGE D’ESSENCE JAUGE D’ESSENCE...
Page 43
ATTENTION : Les substituts d'essence ne sont pas recommandés ; ils peuvent être nuisibles aux composants du circuit d'alimentation. REMARQUE : L'essence se détériore très rapidement en fonction de facteurs tels que l'exposition à la lumière, la température et le temps. Dans des conditions extrêmes, l'essence peut être contaminée en 30 jours.
Page 44
Huile moteur Vérification : Vérifier le niveau d'huile du moteur avec le moteur arrêté et a l'horizontale. 1. Réglez la fraise à neige de manière à ce que le bas du capot du moteur se trouve à l'horizontale vu depuis le côté en ajustant l'angle de la tarière. 2.
Page 45
Une huile SAE 5W-30 est recommandée pour l'utilisation générale. Spécifications d'huile de lubrification nécessaires pour garder un système de contrôle des émissions performant: huile d'origine Honda. ATTENTION : • L'huile est un élément déterminant pour le rendement et la durée de vie du moteur.
Page 46
Boulons de fraise et de soufflante Vérifier si les boulons de la fraise et de la soufflante ne sont pas desserrés ou cassés. S'ils sont cassés, les remplacer par des neufs (voir page 87). BOULON DE VERROUILLAGE DE SOUFFLANTE BOULONS DE VERROUILLAGE DE FRAISE AVERTISSEMENT Avant de vérifier la fraise et la soufflante, arrêter le moteur et retirer la clé...
Page 47
6. DEMARRAGE DU MOTEUR AVERTISSEMENT • Ne jamais faire tourner le moteur dans un endroit fermé ou confiné. Les gaz d'échappement renferment du monoxyde de carbone, qui est un gaz mortel ; le fait d'en respirer peut provoquer une perte de connaissance, voire entraîner la mort.
Page 48
2. Placer le levier de sélection principal sur la position N (neutre). N (neutre) MARCHE AVANT LEVIER DE SELECTION PRINCIPAL VITE LENT N (neutre) LENT VITE MARCHE ARRIERE...
Page 49
3. Tourner le commutateur de démarrage du moteur sur la position START, et le relâcher une fois que le moteur est démarré. L'interrupteur revient automatiquement sur la position MARCHE. DEMARRAGE MARCHE DEMARRAGE MARCHE CLE DE CONTACT DU MOTEUR CONTACTEUR D’ARRET MOTEUR ATTENTION : •...
Page 50
4. Après avoir démarré le moteur, vérifier si le régime du moteur se stabilise. Mettre le levier des gaz sur la position SLOW progressivement et réchauffer le moteur à la température normale de fonctionnement. (HSM1380i) LENT LEVIER DE COMMANDE DES GAZ...
Page 51
Si vous utilisez toujours la fraise à neige à des altitudes supérieures à 610 mètres, demander à votre concessionnaire agréé Honda chargé de l'entretien d'effectuer une modification du carburateur. Ce moteur, s'il est utilisé à haute altitude avec les modifications de carburateur pour haute altitude, satisfera à...
Page 52
7. FONCTIONNEMENT DE LA FRAISE A NEIGE AVERTISSEMENT Avant d'utiliser la fraise à neige, lire attentivement les REGLES DE SECURITE aux pages 3 à 8 et s'assurer qu'on les a bien comprises. L'efficacité du travail de déneigement dépend fortement de l'état de la neige (neige sèche, mouillée, etc.).
Page 53
REMARQUE : • Régler le patin de la même façon des deux côtés. • Toujours serrer à fond les boulons de patin et de grattoir après avoir procédé au réglage. ATTENTION : Ne pas utiliser la fraise à neige sur des surfaces rugueuses ou irrégulières avec l'espace de fraise au sol réglé...
Page 54
• Pour un déneigement plus fini : Mettre le patin en contact avec le sol, la fraise étant relevée d'environ 10 mm au-dessus du sol. Fixer le patin dans cette position. Fixer le racloir en l'amenant au contact du sol. RAMASSEUSE PATIN 10 mm environ...
Page 55
Utiliser cette position pour déblayer la neige par étapes ou pour effectuer une marche arrière ou déplacer la fraise à neige. (Lorsque le contacteur ICS (HSM1380i) est sur ON / le sélecteur de mode (HSM1390i) se trouve sur AUTO ou POWER, utiliser cette position lors d'une marche arrière de la fraise à...
Page 56
à neige et l'user excessivement. REMARQUE : • Lorsque le contacteur ICS (HSM1380i) est sur ON / le sélecteur de mode (HSM1390i) se trouve sur AUTO ou POWER, le carter de la fraise monte automatiquement en marche arrière.
Page 57
Angle de carter de fraise [HSM1380i (type ETDR), HSM1390i] Si l'on doit incliner le carter de fraise pour le déneigement, régler l'angle d'inclinaison à l'aide du commutateur de commande de carter de fraise. Pour incliner la fraise à droite : Déplacer le commutateur vers la droite.
Page 58
(neutre). – 2. Sélectionner le mode de déneigement approprié en appuyant sur le contacteur ICS pour le mettre sur la position ON ou OFF (HSM1380i). / en tournant le sélecteur de mode sur la position SELF, POWER ou AUTO (HSM1390i).
Page 59
ATTENTION : [HSM1390i] Ne pas tourner le sélecteur de mode sur une autre position alors que la fraise à neige est en mouvement. L'unité de commande électronique interprétera cela comme une panne ; la fraise à neige s'arrêtera de se déplacer et la fraise arrêtera de tourner.
Page 60
N (neutre) 3) S'assurer que le levier de sélection principal se trouve sur la position N (neutre) et serrer le levier d'embrayage de traction. 4) Appuyer sur le contacteur d'embrayage de fraise pour faire tourner la fraise et la soufflante. LEVIER DE SELECTION PRINCIPAL •...
Page 61
5) Déplacer lentement le levier de LEVIER DE SELECTION PRINCIPAL sélection principal à l'extrémité de GAMME la gamme des vitesses inférieures RAPIDE de marche avant et effectuer le GAMME déneigement. INFERIEURE • Lorsque la fraise heurte la route ou penche d'un côté, régler la position du carter de fraise en actionnant le commutateur de LEVIER DE SELECTION...
Page 62
Déneigement en mode ON (HSM1380i) / POWER (HSM1390i) Avec le contacteur ICS sur la position ON (HSM1380i) / le sélecteur de mode sur la position POWER (HSM1390i), on peut ajuster le régime moteur et la distance d'éjection de neige. Utiliser le levier de commande des gaz pour régler le régime moteur, ce qui détermine la rapidité...
Page 63
3) Actionner le commutateur de CONTACTEUR DE REINITIALISATION commande de carter de fraise pour (Type ETDR) régler la fraise en parallèle avec la surface de la route (voir pages 52 à 54). [type ETDR] • Vous pouvez faire revenir la tarière à...
Page 64
5) Appuyer sur le contacteur INTERRUPTEUR D’EMBRAYAGE DE FRAISE d'embrayage de fraise pour faire tourner la fraise et la soufflante. • Le témoin (vert) s'allume lorsqu'on appuie sur le contacteur d'embrayage de fraise. • Lorsque le contacteur d'embrayage de la tarière est enfoncé...
Page 65
LEVIER DE SELECTION PRINCIPAL 6) Déplacer lentement le levier de sélection principal à l'extrémité de la gamme des vitesses inférieures GAMME RAPIDE de marche avant et effectuer le déneigement. GAMME INFERIEURE • Lorsque la fraise heurte la route ou penche d'un côté, régler la position du carter de fraise en LEVIER DE SELECTION PRINCIPAL actionnant le commutateur de...
Page 66
8) Lorsque le levier d'embrayage de traction est relâché, le témoin du contacteur d'embrayage de fraise (vert) s'éteint, la fraise et la soufflante s'arrêtent de tourner et la fraise à neige arrête son déplacement. Pour se déplacer d'un endroit à un autre, ou pour changer de direction, INTERRUPTEUR D’EMBRAYAGE utiliser uniquement le levier...
Page 67
Déneigement en mode OFF (HSM1380i) / mode SELF (HSM1390i) Rien n'est commandé automatiquement lorsque le contacteur ICS est mis sur la position OFF (HSM1380i) / le sélecteur de mode est réglé sur la position SELF (HSM1390i). Sélectionner la position OFF (HSM1380i) / le mode SELF (HSM1390i) si l'on désire régler librement le régime moteur et la...
Page 68
3) Actionner le commutateur de CONTACTEUR DE commande de carter de fraise pour REINITIALISATION (Type ETDR) régler la fraise en parallèle avec la surface de la route (voir pages 52 à 54). [type ETDR] • Vous pouvez faire revenir la tarière à...
Page 69
5) Appuyer sur le contacteur d'embrayage de fraise pour faire tourner la fraise et la soufflante. INTERRUPTEUR D’EMBRAYAGE DE FRAISE • Le témoin (vert) s'allume lorsqu'on appuie sur le contacteur d'embrayage de fraise. • Lorsque le contacteur d'embrayage de la tarière est enfoncé pendant trois secondes minimum, la fonction de protection est activée.
Page 70
7) Lorsque le levier d'embrayage de traction est relâché, le témoin du contacteur d'embrayage de fraise (vert) s'éteint, la fraise et la soufflante arrêtent de tourner et la fraise à neige arrête son déplacement. Pour se déplacer d'un endroit à un autre, ou pour changer de direction, utiliser uniquement le levier INTERRUPTEUR D’EMBRAYAGE...
Page 71
Braquage de la fraise à neige On peut changer la direction de la fraise à neige pendant le déplacement en serrant le levier de direction droit ou gauche. On peut effectuer deux types de braquages, braquage normal et braquage sur place (pour corriger la direction de traction sur place), selon la position du levier de sélection principal et le degré...
Page 72
Exemple : Pour tourner à gauche (La procédure pour tourner à droite est symétrique de celle présentée sur les illustrations). Braquage normal (levier de direction gauche à moitié serré) PETIT (RAYON DE BRAQUAGE) LEVIER DE DIRECTION GRAND CENTRE DE LA FRAISE A NEIGE OPERATEUR PETIT...
Page 73
à l'aide du tableau de dépistage des pannes par symptôme (voir pages 106 et 107). Si nécessaire, faire contrôler et réparer la fraise à neige par le concessionnaire Honda agréé. Voir page 118 pour l'enlèvement des clavettes de roue.
Page 74
Mode d'exécution de batterie Utiliser le mode d'exécution de batterie pour conduire la fraise à neige dans le cas où le moteur ne démarre pas. Lorsque le levier de changement principal est dans l'autre position, excepté la position N (neutre), le témoin d'avertissement de commande d'entraînement (orange) clignote et vous ne pouvez pas démarrer le mode d'exécution de batterie, même si les leviers de direction droit et gauche sont enfoncés en même temps pendant environ 3 secondes.
Page 75
– 6. Faire tourner la fraise à neige à une vitesse appropriée en déplaçant le levier de sélection principal. – 7. Après le fonctionnement, placer l'interrupteur du moteur sur la position OFF. REMARQUE : • Utiliser le mode d'exécution de batterie pour conduire la fraise à neige dans le cas où...
Page 76
REMARQUE : Lorsque le contacteur ICS (HSM1380i) est sur ON / le sélecteur de mode (HSM1390i) se trouve sur AUTO ou POWER, le carter de la fraise monte automatiquement en marche arrière.
Page 77
Déneigement intermittent Suivre les étapes ci-dessous lorsque le régime moteur chute en cas de neige profonde ou lourde. 1. Actionner le levier de sélection principal et le déplacer sur la position N (neutre) jusqu'à ce que le moteur tourne à nouveau normalement. (Laisser alors le témoin du contacteur d'embrayage de fraise (vert) allumé...
Page 78
1. Si de la neige bouche le conduit d'éjection pendant le travail, l'enlever à l'aide de la barre d'enlèvement de neige. BATON DE DEGAGEMENT BATON DE DEGAGEMENT DE LA NEIGE DE LA NEIGE (HSM1390i) (HSM1380i) 2. Après le déneigement, nettoyer la barre d'enlèvement de neige et la remettre sur sa position initiale.
Page 79
8. MODE D'ARRET DU MOTEUR AVERTISSEMENT Stationner la fraise à neige sur un sol ferme et horizontal. Si la fraise à neige se déplace de manière inattendue, celui-ci pourrait blesser ou tuer. Arrêt d'urgence du moteur Tourner l'interrupteur du moteur sur la position ARRET et retirer la clé. S'assurer de relâcher le levier d'embrayage de traction et le levier de sélection principal sur les positions N (neutres) avant de redémarrer le moteur.
Page 80
N (point mort) MARCHE AVANT VITE LEVIER DE SELECTION PRINCIPAL LENT N (point mort) LENT VITE MARCHE ARRIERE 3. Amener le levier des gaz sur la position SLOW. (HSM1380i) LENT LEVIER DE COMMANDE DES GAZ (HSM1390i) LEVIER DE COMMANDE DES GAZ LENT...
Page 81
4. Actionner le commutateur de commande de carter de fraise jusqu'à ce que le mécanisme de déneigement repose fermement sur le sol. (Type ETD) (Type ETDR) (E type (ZE type GAUCHE GAUCHE GAUCHE BAISSE BAISSE BAISSE BAISSE DOWN DOWN BAISSE BAISSE BAISSE DROITE...
Page 82
6. Placer le levier du robinet de carburant sur OFF. ARRET FUEL VALV LEVIER DE ROBINET VALVE LEVE LEVER D’ESSENCE ARRET ARRET ARRET REMARQUE : Après avoir utilisé le chasse-neige, enlever la neige de toutes ses pièces et le remiser. De la neige laissée sur le chasse-neige peut geler, ce qui pourrait endommager le chasse-neige et gênerait l'utilisation la fois suivante.
Page 83
• Pour ne pas risquer de renverser la fraise à neige, la placer sur une surface horizontale avant d'effectuer un contrôle et un entretien. • Utiliser uniquement des pièces Honda authentiques ou leur équivalent. Des pièces de remplacement qui ne sont pas de qualité équivalente peuvent...
Page 84
Tableau d'entretien PERIODE D'ENTRETIEN REGULIERE (3) Chaque Chaque année Premier Toutes Toutes Tous Effectuer l'entretien à chaque mois utilisation mois ou Avant le Avant le ou intervalle d'heures de 20 h 100h 300h 4 ans fonctionnement stockage fonctionnement indiqué, selon la première éventualité.
Page 85
Outils PINCES SAC A OUTIL BOULON DE VERROUILLAGE DE SOUFFLANTE (5) CLE FERMEE DE 10 × 12 mm BOULON DE VERROUILLAGE DE FRAISE (10) CLE DE 10 × 14 mm ECROU AUTOBLOQUANT 8 mm CLE DE 12 × 17 mm (2) TUYAU (2) MANCHE DE CLE A BOUGIE TUYAU (2)
Page 86
Remplacement de l'huile moteur Le moteur s'use plus vite si l'huile moteur est sale. Remplacer l'huile aux intervalles désignés. Maintenir l'huile au niveau approprié. CONTENANCE EN HUILE : 1,1 L Mode de remplacement de l'huile moteur : 1. Retirer le bouchon de remplissage d'huile / la jauge, le boulon de vidange de 10 ×...
Page 87
écaillé. Si elle doit être réutilisée, la nettoyer avec un nettoyeur de bougies. Si un appareil de nettoyage de bougie n'est pas disponible chez un concessionnaire Honda, nettoyer la bougie d'allumage avec une brosse métallique. CLE A BOUGIE...
Page 88
4. Mesurer l'espacement de bougie avec une cale de précision. Corriger si nécessaire en courbant avec précaution l'électrode latérale. Il convient que l'espacement soit de : 0,7 à 0,8 mm Bougie recommandée : BPR5ES (NGK) W16EPR-U (DENSO) ELECTRODE LATERALE 0,7 - 0,8 mm RONDELLE D’ETANCHEITE 5.
Page 89
Chenille S'assurer que les chenilles sont propres et sèches avant le réglage. Les chenilles ne peuvent pas être correctement réglées si elles sont colmatées par de la neige ou des débris ou si elles sont recouvertes de glace. Vérifier la flèche de la chenille en exerçant une poussée à...
Page 90
à neige. Des boulons de verrouillage et écrous supplémentaires sont disponibles auprès des concessionnaires de fraise à neige Honda agréés. ATTENTION : Les boulons de verrouillage sont conçus pour se briser sous une force qui pourrait autrement endommager les pièces de la fraise et de la soufflante.
Page 91
• Remplacer la fraise et la soufflante par des neuves si, lorsqu'elles tournent, elles entrent en contact avec le carter, lorsque les performances de déneigement baissent ou lorsque la distance d'éjection de neige n'est plus suffisante. • Pour le remplacement de la fraise et de la soufflante, consulter le concessionnaire Honda agréé.
Page 92
Batterie Réparation des bornes de batterie Des bornes de batterie desserrées ou corrodées peuvent faire griller l'ampoule du phare ou des témoins ou provoquer un mauvais contact des cosses. Vérifier les bornes de batterie et les resserrer si elles sont lâches. Si l'on trouve de la poudre blanche sur les bornes de la batterie ou autour, déposer les batteries et nettoyer les bornes dans de l'eau tiède.
Page 93
Dépose / repose de la batterie Si les bornes de batterie sont sulfatées ou corrodées, déposer la batterie, et nettoyer les bornes. 1. Placer l'interrupteur du moteur sur la position ARRET et retirer la clé. 2. Après avoir desserré les 2 boutons, tirer le couvercle arrière vers l'arrière et vers le haut pour le retirer.
Page 94
3. Débrancher le câble négatif (–) à la borne négative (–) de la batterie A et placer le tube sur la borne. 4. Débrancher le câble positif (+) à la borne positive (+) de la batterie B et placer le tube sur la borne. 5.
Page 95
8. Remettre les batteries à leur position d'origine. 9. Raccorder une cosse du câble de liaison de batteries à la borne positive (+) de la batterie A et raccorder l'autre cosse du câble à la borne négative (–) de la batterie B.
Page 96
Le remplacement du bloc fusible nécessite des outils spéciaux. Confier son remplacement au concessionnaire Honda agréé. Remplacement des fusibles (lame fusible seulement) 1. Déposer le couvercle arrière (voir page 90).
Page 97
(Blocs fusibles) Pour le remplacement du bloc fusibles (charge et moteurs de traction), consulter le concessionnaire de fraise à neige Honda agréé. 80 A (RIGH 80 A (MOTEUR DE TRACTION DROIT) RIGHT DRIV RIVE MO MOTOR) 70 A (CHA HARGING...
Page 98
: Poids de la déneigeuse : (Poids en ordre de marche) • HSM1380i: 245 kg (type ETD), 255 kg (type ETDR) • HSM1390i: 265 kg (type ETDR) 3. La rampe de chargement doit être suffisamment longue afin que sa pente ne dépasse pas 15°...
Page 99
Chargement : 1. Mettre le moteur en marche et relever complètement la fraise à l'aide du commutateur de commande de carter de fraise. Abaisser complètement le guide d'éjection à l'aide commutateur de commande de conduit d'éjection. 2. Avant d'enlever la rampe de chargement, régler la position et l'angle du sens de déplacement de la fraise à...
Page 100
4. Une fois la fraise à neige placée dans le camion, arrêter le moteur et mettre le robinet de carburant sur la position « OFF ». Ceci pour empêcher le risque du carburateur d'être noyé et réduire les risques de fuites de carburant. 5.
Page 101
11. REMISAGE Retirer la clé de l'interrupteur du moteur et remiser la fraise à neige dans un endroit à l'abri de l'humidité, de la poussière et des rayons directs du soleil. Avant de remiser la fraise à neige pour une durée prolongée : 1.
Page 102
2. Nettoyer la coupelle de décantation de carburant. a. Placer le levier du robinet de carburant sur la position « OFF », retirer la coupelle de décantation de carburant, le joint torique et le filtre, puis nettoyer la coupelle de décantation de carburant et le filtre dans un solvant propre.
Page 103
3. Effectuer l'entretien de la batterie. Si l'on prévoit que la fraise à neige restera longtemps remisé, débrancher le câble de la borne négative de la batterie A. Déposer les batteries et les recharger tous les 6 mois et chaque année avant l'utilisation et le remisage. Le chasse-neige est équipé...
Page 104
4. Appliquer de l'huile ou de la graisse sur les pièces suivantes pour lubrification et prévention contre la rouille. : Huile anti-corrosion : GRAISSER HAUTEUR DE FRAISE PIVOT DE CYLINDRE BIELLETTE DE GUIDE DE CONDUIT D’EJECTION PIÈCE COULISSANTE PIVOT DE CHASSIS PRINCIPAL...
Page 105
CHAQUE BIELLETTE DE LEVIER SUPPORT DU PIVOT DE FRAISE (Type ETDR seulement) AXES DU VERIN D’INCLINAISON DE FRAISE (Type ETDR seulement) FRAISE/SOUFFLANTE...
Page 106
à neige par le concessionnaire de fraise à neige Honda. • Si le témoin d'avertissement de commande de traction (rouge) clignote pendant la marche, déplacer la fraise à...
Page 107
Fonction d'autodiagnostic En cas de problème En cas de problème de la fraise à neige pendant le fonctionnement, le témoin d'avertissement de commande de traction (orange) clignote de façon répétée selon le nombre qui correspond au type d'incident. Placer l'interrupteur du moteur sur la position STOP, puis le remettre sur la position ON.
Page 108
Le témoin d'avertissement de commande de traction (orange) indique le symptôme par types de clignotement différents. Il existe trois types de clignotements comme indiqué ci-dessous. [Le témoin d'avertissement clignote rapidement de 1 à 9 fois périodiquement] Le type de clignotement est de 0,3-seconde allumé et 0,3-seconde éteint. Le témoin clignote le nombre de fois correspondant au symptôme, s'interrompt pendant 2,1 secondes et répète le cycle.
Page 109
Consulter un S'allume en à 4 reprises droite du circuit de communication concessionnaire permanence d'entraînement droit. Honda agréé. Défaillance de l'entraînement droit. Clignote rapidement Erreur de moteur - À droite Défaillance mécanique du à 5 reprises moteur droit. Moteur droit ou défaillance du conducteur.
Page 110
(orange) clignote encore après le redémarrage du moteur. *3 : Le témoin d'avertissement de commande d'entraînement (orange) s'allumera après le démarrage du moteur. Si l'on constate une anomalie de la fraise à neige, consulter le concessionnaire de fraise à neige Honda agréé.
Page 111
Témoin (vert) SYMPTOME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Clignotement Echec de l'opération Câble du capteur de Consulter un de réinstallation du hauteur cassé ou en concessionnaire carter de fraise court-circuit. Honda agréé. Câble du capteur de rouleau cassé ou en court- circuit.
Page 112
Tourner le levier du robinet de carburant n'est pas ouvert. carburant sur la position « ON » (voir page 44). Le filtre de carburant est Consulter un concessionnaire Honda colmaté. agréé. Le système de tuyaux de carburant est gelé. L'essence parvient au Le carburateur reçoit de...
Page 113
SYMPTOME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Le moteur du starter Bougie encrassée. Consulter un concessionnaire Honda fonctionne. agréé. Desserrer le capuchon de Fixer fermement le capuchon de bougie. bougie (voir page 85). La bougie est endommagée. Remplacer la bougie (voir page 84).
Page 114
HAUTE. page 52). neige vers l'arrière. La fraise à neige ne se La clavette de roue s'est Consulter un concessionnaire Honda déplace pas lorsque le retirée de la chenille. agréé. levier d'embrayage de Le témoin d'avertissement Vérifier le nombre de clignotements du...
Page 115
107). Consulter un concessionnaire Honda agréé. *1 : Expliquer à votre concessionnaire de fraise à neige agréé Honda le nombre de clignotements du témoin d'avertissement de commande d'entraînement (orange). • Il est difficile de faire avancer la fraise à neige dans de la neige profonde et poudreuse.
Page 116
(orange) ne clignote plus (voir page 70). Le contacteur d'embrayage de Consulter un concessionnaire agréé tarière ou l'embrayage Honda. électromagnétique est défectueux. La fraise ne tourne pas. Le boulon de verrouillage de Remplacer le boulon de verrouillage de fraise est cassé.
Page 117
Régler le patin et le racloir n'est pas réglée correctement. (voir pages 49 à 51). Le mécanisme de La forme de l'axe et l'aile de la Consulter un concessionnaire Honda déneigement fait un fraise et / ou de la soufflante agréé. bruit anormal.
Page 118
• Si la profondeur de la neige est inférieure à 5 cm, passer à une vitesse plus rapide pour une éjection plus efficace de la neige. *1 : Indiquer au concessionnaire Honda agréé le nombre de clignotements du témoin d'avertissement de commande de traction (orange).
Page 119
Démarrage avec une batterie d'appoint Mettre le moteur en marche en utilisant les deux batteries d'appoint de 12 V montées en série. 1. Raccorder le câble de démarrage A à la borne positive (+) (1) de la batterie d'appoint A. Raccorder l'autre extrémité à la borne négative (–) (2) de la batterie d'appoint B.
Page 120
ATTENTION : Lors du débranchement des câbles de batterie, débrancher d'abord la borne négative (–) de batterie. Lors du rebranchement, rebrancher d'abord le câble à la borne positive (+), puis à la borne négative (–). Ne jamais débrancher les câbles de batterie dans l'ordre inverse car il pourrait en résulter un court- circuit si un outil entrait en contact avec la borne positive.
Page 121
Transport d'urgence La fraise à neige se déplace en le poussant ou en le tirant sans le moteur. Après le transport, placer la fraise à neige sur une surface horizontale, remettre les clavettes de roue en place et poser des goupilles fendues neuves. 1.
Page 122
Émissions de dioxyde de carbone Se reporter à "Liste des informations CO2" (CO2)** www.honda-engines-eu.com/co2 * La puissance nominale du moteur indiquée dans ce document est la puissance de sortie nette testée sur un moteur de production de ce modèle, et mesurée conformément à...
Page 123
Cadre Modèle HSM1380iK1 Type Type ETD Type ETDR Longueur totale 1 760 mm Largeur totale 800 mm Hauteur totale 1 340 mm Masse sèche [poids] 240 kg 250 kg Largeur de déblaiement de neige 800 mm Hauteur de déblaiement de neige 580 mm Distance d'éjection de neige (varie selon le type de neige et la...
Page 124
Émissions de dioxyde de carbone Se reporter à "Liste des informations CO2" (CO2)** www.honda-engines-eu.com/co2 * La puissance nominale du moteur indiquée dans ce document est la puissance de sortie nette testée sur un moteur de production de ce modèle, et mesurée conformément à...
Page 125
(2000/14/EC, 2005/88/EC) Niveau de vibration transmise au système main-bras 3,1 m/s (EN1033 : 1995) Incertitude 1,6 m/s (EN12096: 1997 Annexe D) Réglage [HSM1380i·HSM1390i] ELEMENT SPECIFICATION ENTRETIEN Ecart de bougie 0,7 à 0,8 mm Voir page 85 d'allumage Jeu de soupape IN : 0,15 ±...
Page 126
14. DIAGRAMME DE CABLAGE SOMMAIRE HSM1380i (type ETD)........W—1 (dans la troisième de couverture) HSM1380i (type ETDR) ......W—2 (dans la troisième de couverture) HSM1390i (type ETDR) ......W—3 (dans la troisième de couverture) ABREVIATIONS Générateur AC ACG PL Témoin du générateur AC (rouge)
Page 127
MdSeSw Sélecteur de mode Fusible principal Moteur Fusible du moteur OLSw Jauge de niveau d'huile Connecteur PC Bobine Unité de commande droite RMoAss Ensemble du moteur droit RoMo Moteur de roulement RoSe Capteur de roulement RTSe Capteur de direction RH RsSw Contacteur de réinitialisation (fraise) Circuit de terre de signalisation...
Page 128
Code de couleur des câbles NOIR MARRON JAUNE VERT CLAIR BLEU GRIS VERT BLEU CLAIR ROUGE ORANGE BLANC ROSE VIOLET BEIGE Contacteur du moteur (–) ARRET MARCHE Sélecteur de mode MODE 1 MODE 2 MANUEL POWER AUTO...
Page 130
Para obtener más información, póngase en contacto con el Centro de información para clientes Honda en la dirección o número de teléfono siguientes: ELENCO DEI MAGGIORI DISTRIBUTORI Honda IN EUROPA Per ulteriori informazioni rivolgersi al Centro informazioni clienti Honda al seguente indirizzo o numero telefonico:...
Page 131
AUSTRIA BULGARIA DENMARK Honda Motor Europe Ltd Premium Motor Ltd TIMA A/S Hondastraße 1 Andrey Lyapchev Blvd no 34 Ryttermarken 10 2351 Wiener Neudorf 1797 Sofia DK-3520 Farum Tel.: +43 (0)2236 690 0 Bulgaria Tel.: +45 36 34 25 50 Fax: +43 (0)2236 690 480 Tel.: +3592 423 5879...
Page 132
GREECE ITALY POLAND Technellas S.A. Honda Motore Europe Ltd Aries Power Equipment 92 Athinon Ave Via della Cecchignola, 13 Puławska 467 10442 Athens, Greece 00143 Roma 02-844 Warszawa Tel.: +30 210 519 31 10 Tel.: +848 846 632 Tel.: +48 (22) 861 43 01...
Page 133
SLOVAK REPUBLIC SWEDEN UKRAINE Honda Motor Europe Ltd Honda Motor Europe Ltd filial Dnipro Motor LLC Slovensko, organizačná zložka Sverige 3, Bondarsky Alley, Prievozská 6 821 09 Bratislava Box 31002 - Långhusgatan 4 Kyiv, 04073, Ukraine Tel.: +421 2 32131111 215 86 Malmö...
Page 134
Aalst , BELGIUM Date: _______________________ Head of Certification Honda Motor Europe Ltd - Aalst Office *1: see specification page. *1: consulte la página de las especificaciones *2: see original UK Declaration of Conformity. *2: ver Declaración de conformidad UK original *1: voir page de spécifications...
Page 135
Manufacturer Honda Motor Co., Ltd. 2-1-1 Minamiaoyama, Minato-ku, Tokyo, JAPAN Authorized representative and able to compile the technical documentation Honda Motor Europe Ltd – Aalst Office, Wijngaardveld 1 (Noord V), 9300 Aalst, Belgium References to applied standards EN ISO 14982:2009...
Page 136
Français. (French) Italiano (Italian) Deutsch (German) Déclaration CE de Conformité Dichiarazione CE di Conformità EG-Konformitätserklärung 1. Le sous signé, *2, de la part du représentant autorisé, déclare 1. Il sottoscritto, *2, in qualità di rappresentante autorizzato, 1. Der Unterzeichner, *2 erklärt hiermit im Namen der que la machine décrit ci-dessous répond à...
Page 137
Magyar ( Hungarian ) Cestina (Czech) Latviešu (Latvian) EK-megfelelőségi nyilatkozata ES – Prohlášení o shodě EK atbilstības deklarācija 1. Alulírott *2, a gyártó cég törvényes képviselőjeként 1. Podepsaný *2, jako autorizovaná osoba zde potvrzuje, že stroj 1. *2 ar savu parakstu zem šī dokumenta, autorizētā popsaný...