Page 3
Introduction Sommaire Page Veuillez lire et suivre ces instructions avec soin et utiliser la machine conformément. Introduction Notes générales sur la livraison Conservez toute la documentation dans un endroit sûr pour pouvoir vous y reporter à une date Notes de sécurité ultérieure ou la transmettre aux prochains propriétaires.
Page 4
Notes générales sur la livraison M) IMPORTANT! Si la machine est installée sur une moquette, veillez à ce que la prise d’air à la base de la machine ne soit pas obstruée. Vérifiez que les articles suivants ont bien été livrés avec l’appareil: N) Si l’appareil ne fonctionne pas correctement ou qu’il tombe en panne, mettez-le à...
Page 5
Description des commandes Poignée d'ouverture du hublot Pour ouvrir le hublot actionner le bouton dans la poignée. Fig. 1 C H GM D Témoin PORTE SECURISÉE Le voyant lumineux s’allume lorsque la porte est totalement fermée et que la machine est en marche.
Page 6
Les options doivent être sélectionnées AVANT d'appuyer Touche DEPART DIFFERE sur la touche "DÉBUT/PAUSE". Cette option permet de différer jusqu’à 9 heures la mise en marche du cycle de lavage. La sélection de temps se fait: Sélectionner un programme, attendre qu’un des voyants “Essorage” s’allume et appuyer sur la Touche FROID touche Départ Différé;...
Page 7
Touche "ESSORAGE" Voyants DES TOUCHES Ces témoins s’allument lorsque qu’une option est choisie En fonction du programme sélectionné, et ce afin de s’adapter aux différentes natures de Si une option est incompatible avec le programme, le témoin de l’option clignotera puis textiles, l’électronique vous indiquera automatiquement si l’essorage est maximal (MAX), s’éteindra.
Page 8
TABLEAU DES PROGRAMMES PROGRAMME POUR: MANETTE DES CHARGE TEMP. CHARGE DE LESSIVE PROGRAMME DE MAXI °C LAVAGE SUR: Tissus résistants 90° Blanc Coton, lin, chanvre Couleurs résistantes Coton, mixtes 60° avec prélavage résistants Couleurs résistantes 60° Coton, mixte Notes importantes Couleurs résistantes 40°...
Page 9
UNIQUEMENT VIDANGE les faux plis. Ce programme vous permet d’effectuer la vidange de l’eau. PROGRAMME “MIX & WASH SYSTEM” Il s'agit d'un brevet exclusif Candy et il comporte 2 grands 3. TISSUS TRÈS DÉLICATS DELICATE avantages pour l'utilisateur: Il s’agit d’un nouveau concept de lavage qui alterne des pouvoir laver différents tissus ensemble (exemple: coton +...
Page 10
EXPRESS 40°C – RAPIDE 44’ Tiroir à lessive Un cycle complet de lavage (lavage, rinçage et essorage), capable de laver en environ 44 minutes: Le tiroir à lessive est divisé en 3 petits bacs: - une charge maximum de 3/3.5 kg - des textiles légèrement sales (coton et textiles mixtes) –...
Page 11
Dosages N’utilisez que des lessives qui conviennent à un lavage en machine. Lessives, aides de lavage et doses nécessaires Vous obtiendrez les meilleurs résultats possibles en utilisant un minimum de produits chimiques, en tenant compte du degré de salissure du linge et en sélectionnant soigneusement le type de lessive nécessaire.
Page 12
Lavage Conseils utiles pour l’utilisateur Tri du linge – Nous vous recommandons de ne laver que les articles qui peuvent être lavés avec de l’eau et du détergent et non pas ceux qui exigent un lavage à sec. Suggestion pour l’utilisation de votre lave-linge –...
Page 13
La bonne méthode de lavage Préparer le linge Nettoyage et entretien ordinaire A) Sélectionnez et triez le linge selon les instructions qui figurent sur les étiquettes Ne jamais utiliser des produits abrasifs, d'alcool et/ou de diluant, pour laver l'extérieur de votre d’entretien de chaque vêtement.
Page 14
Déménagements ou longues périodes d'arrêt de la machine Dépistage de pannes En cas de déménagement, ou de longues périodes Quelle pourrait être l’origine de... Défauts que vous pouvez d'arrêt de la machine dans des endroits non chauffés, il faut vidanger soigneusement tous ses tuyaux. rectifier vous-même Avant d’appeler le service technique pour obtenir des conseils, veuillez suivre la liste des vérifications Débrancher le courant et se servir d'un seau.
Page 15
Pour le coût d’un appel téléphonique, vous serez mis en communication directe avec le service de support de Candy. Il est important que vous donniez le numéro du modèle et le numéro de série de la machine au conseiller. Vous les trouverez sur l’étiquette (16 caractères, commençant par le numéro 3) qui figure à...
Page 16
Note: nous vous recommandons de conserver le Installation et essais support et les vis de transit pour protéger la machine en cas de déplacement ultérieur. Les fabricants déclinent Placer la machine près du lieu d’utilisation sans la base d’emballage. toute responsabilité en cas de détérioration de la machine résultant du non-respect des instructions sur la Couper avec précaution le cordon qui maintient le tuyeau dépose de la protection de transit.
Page 17
Ne pas utiliser de multiprises et/ou de rallonges. Une fois l’appareil installé, la prise électrique doit rester accessible. Les machines Candy sont conformes à toutes les normes de sécurité prévues et certifiées par les plus qualifiés Instituts de Qualité. ATTENTION: Au cas où...
Page 18
Cet appareil est commercialisé en accord avec la directive européenne 2002/96/CE sur les déchets des équipements électriques et électroniques (DEEE). En vous assurant que ce produit est correctement recyclé, vous participez à la prévention des conséquences négatives sur l’environnement et la santé publique qui pourrait être causé par une mise au rebut inappropriée de ce produit.