Page 4
Candy, vous avez démontré que vous n’acceptez aucun compromis: vous voulez toujours ce qu’il y a de mieux. Candy a le plaisir de vous proposer cette nouvelle machine à laver qui est le résultat d’années de recherches et d’études des besoins du consommateur.
Page 5
KAPPALE AVSNITT KAPITEL KAPITTEL CHAPITRE...
Page 6
INDEX Avant-propos Notes générales à la livraison Garantie Mesures de sécurité Données techniques Mise en place, installation Description des commandes Tableau des programmes Sélection Tiroir à lessive Le produit Lavage Nettoyage et entretien Recherche des pannes...
Page 8
E) COUDES POUR LE TUBE DE VIDANGE F) BAC POUR LES PRODUITS LESSIVIELS LIQUIDES OU POUR LES PRODUITS BLANCHISSANTS LIQUIDES LES CONSERVER et contrôler que ce matériel soit en bon état; si tel n’est pas le cas appelez le centre Candy le plus proche.
Page 9
CHAPITRE 2 GARANTIE L’appareil est accompagné par un certificat de gàrantie. 0900-9999109...
Page 11
● Débrancher la prise de courant. ● Fermer le robinet d’alimentation d’eau. ● Toutes les machines Candy sont pourvues de mise à la terre. Vérifier que l’installation électrique soit alimentée par une prise de terre, en cas contraire demander l’intervention du personnel qualifié.
Page 13
à la machine. Pour toute réparation adressez-vous exclusivement à un centre d’assistance technique Candy en demandant des pièces de rechange certifiées constructeur. Le fait de ne pas respecter les indications susmentionnées peut compromettre la sécurité...
Page 15
CHAPITRE 4 DONNÉES TECHNIQUES CAPACITE DE LINGE PUISSANCE ABSORBEE AMPERAGE ESSORAGE (Tours/min.) PRESSION DANS L’INSTALLATION HYDRAULIQUE TENSION...
Page 17
CHAPITRE 5 MISE EN PLACE INSTALLATION Placer la machine près du lieu d’utilisation sans la base d’emballage. Couper avec précaution le cordon qui maintient le tuyeau d’évacuation et le cable d’alimentation Enlever les 4 vis de fixation indiquées en (A) et enlever les espaces indiqués en (B) Couvrir les quatre trous en utilisant les capuchons...
Page 19
min 4 cm +2,6 mt max min 50 cm max 85 cm...
Page 20
Appliquer la feuille supplémentaire sur le fond comme dans la figure. Raccorder le tuyau d’arrivée d’eau au robinet. L'appareil doit être relié à l'arrivée d'eau exlusivement avec les tuyaux fournis . Ne pas réutiliser les anciens tuyaux. ATTENTION: NE PAS OUVRIR LE ROBINET Approcher la machine contre le mur en faisant attention à...
Page 22
Mettre la machine à niveau en reglant les 4 pieds: a) Tourner dans le sens des aiguilles d’une montre l’écrou de façon à dévérouiller la vis du pied. b) Tourner le pied et le faire monter ou descendre jusqu’à obtenir une parfaite adhérence au sol.
Page 23
G MD G MD 59’ 90° + Pre 30’ 60°C 14’ 40°C 30° & 50° EcoMix 40° 20° 30° 30° 30°...
Page 24
CHAPITRE 6 COMMANDES Poignée d’ouverture du hublot Témoin de programme en cours Touche marche/pause Touche "Aquaplus" Touche Lavage à Froide Touche Départ Différé Touche "Essorage" Ecran Digital Les voyants des touches Manette des programmes de lavage avec OFF Bacs à produits...
Page 26
DESCRIPTION DES COMMANDES POIGNEE D’OUVERTURE DU POIGNEE D’OUVERTURE DU HUBLOT HUBLOT Pour ouvrir le hublot Pour ouvrir le hublot actionner le poignée en actionner le bouton dans faisant levier comme la poignée. indiqué dans la figure. ATTENTION: UN DISPOSITIF SPECIAL DE SECURITE EMPECHE L’OUVERTURE IMMEDIATE DU HUBLOT A LA FIN DU...
Page 28
TOUCHE MARCHE/PAUSE Appuyez sur la touche pour commencer le cycle. ATTENTION: LORSQUE LA TOUCHE START A ETE ENCLENCHEE L’APPAREIL NE COMMENCERA LE CYCLE QU’APRES QUELQUES SECONDES. CHANGER LA PROGRAMMATION APRES LE DEMARRAGE DE LA MACHINE (PAUSE) Maintenez la pression sur le bouton “START/PAUSE”...
Page 30
Les options doivent être sélectionnées AVANT d’appuyer sur la touche “MARCHE”. TOUCHE "AQUAPLUS" Grâce au nouveau Sensor System, il est possible, en activant la touche Aquaplus, d’effectuer un cycle de lavage spécifique pour les tissus résistants et mixtes. Le lavage ainsi effectué permet d’éliminer tout résidu lessiviel et donc de prendre soin des peaux délicates qui seront...
Page 32
LAVAGE EN EAU FROIDE En appuyant sur la touche correspondante on peut faire exécuter tous les cycles de lavage sans le chauffage de l’eau,tandis que toutes les autres caractéristiques restent inchangées (niveau d’eau, temps,rythmes de lavage,etc.). Les programmes en eau froide sont conseillés pour le lavage de tous les tissus de couleur qui ne supportent pas la température,...
Page 34
TOUCHE "ESSORAGE" La phase d'essorage est très importante pour la préparation à un bon séchage et votre modèle est doté d'une grande flexibilité pour satisfaire chaque exigence. En agissant sur cette touche vous pouvez réduire la vitesse maximale possible pour le programme sélectionnée, jusqu'à...
Page 36
ECRAN DIGITAL Cet écran électronique permet une information constante envers l’utilisateur: 1) VITESSE D’ESORAGE Lors de la sélection du programme un voyant indiquera la vitesse d’essorage maximum. Chaque pression du bouton entrainera une réduction de 100 tours/minute jusqu’à à la vitesse minium de 400 tours/minutes ou jusqu’à...
Page 38
4) TEMPS RESTANT Lors de la sélection d’un programme, l’écran indiquera automatiquement la durée du cycle de lavage cette dernière peut varier selon les options choisies. La machine calcule la durée du programme sélectionné sur la base d’une charge standard; pendant le cycle, la machine rectifie cette durée selon la taille et la composition de la...
Page 40
LES VOYANTS DES TOUCHES Ces témoins s’allument lorsque qu’une option est choisie Si une option est incompatible avec le programme, le témoin de l’option clignotera puis s’éteindra. MANETTE DES PROGRAMMES DE LAVAGE AVEC OFF LORSQUE LE SELECTEUR EST POSITIONNE SUR UN PROGRAMME, L’ECRAN MONTRE LES DETAILS DU CYCLE CHOISI.
Page 41
CHAPITRE 7 TABLEAU DES PROGRAMMES PROGRAMME POUR: TEMP. MANETTE DES CHARGE CHARGE DE LESSIVE PROGRAMME DE MAXI °C LAVAGE SUR: Tissus résistants Blanc 90° Coton, lin, chanvre avec prélavage Couleurs 60° résistantes Coton, mixte Couleurs 40° résistantes Couleurs délicates 30° Tissus mixtes Couleurs 50°...
Page 42
59’ 90° + Pre 30’ 60°C 14’ 40°C 30° & 50° EcoMix 40° 20° 30° 30° 30° Notes importantes *Pour la maximale capacité de linge sec consulter la plaque technique. **Programmes coton standard selon EU No 1015/2010 et No 1061/2010 Programme coton à...
Page 44
CHAPITRE 8 SELECTION L’appareil dispose de 4 groupes de programmes différents pour laver tous types de tissus et selon différents degrés de salissure en attribuant au type de lavage, la température et la durée (voir tableau des programmes de lavage). 1.
Page 46
4. SPECIAUX PROGRAMME “EcoMix” Ce programme innovant permet de mélanger les couleurs et les textiles tels que le coton, les mixtes et les synthétiques à une température de 20°C, avec un résultat impeccable. Ce programme permet de réduire la consommation de 40% par rapport à...
Page 48
EXPRESS 30°C – RAPIDE 14’ Un cycle complet de lavage(lavage, rinçage et essorage), capable de laver en environ 14 minutes: - une charge maximum de 1/1.5 kg - des textiles légèrement sales (coton et textiles mixtes) Nous recommandons avec ce programme de mettre 20% de produit lessiviel (par rapport à...
Page 50
CHAPITRE 9 TIROIR A LESSIVE Le tiroir à lessive est divisé en 3 petits bacs: – le bac marquée du symbole “1” sert pour la lessive destinée au prélavage; – le bac marquée du ✿ symbole “ ” sert pour des additifs spéciaux: adoucisseurs, parfums, amidon, produits pour...
Page 52
CHAPITRE 10 LE PRODUIT ATTENTION: si vous devez laver des tapis, des couvre-lits ou d’autres pièces lourdes, nous conseillons de ne pas essorer. Pour laver à la machine des vêtements et de la lingerie se reporter à l’étiquette qui doit mentionner “pure laine vierge”...
Page 53
CHAPITRE 11 CONSEILS UTILES POUR L’UTILISATEUR SUGGESTION POUR L’UTILISATION DE VOTRE LAVE-LINGE Dans le souci du respect de l’environnement et avec le maximum d’économie d’énergie, charger au maximum votre lave- linge pour éliminer les éventuels gaspillages d’énergie et d’eau. Nous recommandons d’utiliser la capacité...
Page 55
LAVAGE CAPACITÉ VARIABLE AUTOMATIQUE Cette machine peut adapter automatiquement le niveau d’eau au type et à la quantité de linge. Vous pouvez ainsi obtenir un lavage “personnalisé”, même du point de vue énergétique. Ce système permet de diminuer la consommation d’énergie et réduit nettement les temps de lavage.
Page 57
● Vérifier que le robinet d’eau soit ouvert. ● Vérifier que la vidange soit placée correctement. SÉLECTION DU PROGRAMME Sélectionnez le programme en tournant le sélecteur de programmes et en alignant le nom du programme sur l’indicateur. L’écran affichera les réglages du programme sélectionné.
Page 59
CHAPITRE 12 NETTOYAGE ET ENTRETIEN ORDINAIRE Ne jamais utiliser de produits abrasifs, d’alcool et/ou de diluant, pour laver l’extérieur de votre machine; il suffit de passer un chiffon humide. La machine n’a besoin que de peu d’entretien: ● Nettoyage des bacs. ●...
Page 61
NETTOYAGE FILTRE La machine à laver est équipée d’un filtre spécial qui peut retenir les résidus les plus gros qui pourraient bloquer le tuyau d’évacuation (pièces de monnaie, boutons, etc.). Ce dispositif permet de les récupérer facilement. Pour nettoyer le filtre, suivre les indications ci-dessous: ●...
Page 62
CHAPITRE 13 ANOMALIE REMEDE CAUSE 1. Aucun La fiche n’est pas introduite dans la Brancher la fiche fonctionnement prise de courant sur n’importe quel programme L’interrupteur géneral n’est pas branché Brancher l’interrupteur général L’énergie électrique est coupée Contróler Les valves de l’installation électrique Contróler sont défectueuses Portillon ouvert...
Page 63
Si le mauvais fonctionnement persiste, adressez-vous au Centre d’Assistance Technique Candy; communiquez le nom du modèle indiqué sur la plaquette se trouvant sur la carrosserie à l’intérieur du hublot ou sur le bulletin de garantie. En indiquant ces informations vous obtiendrez une intervention plus rapide et efficace.
Page 64
Tämä laite on merkitty sähkö- ja elektroniikkalaiteromusta annetun Euroopan unionin direktiivin 2002/96/EY mukaisesti. Tämän tuotteen asianmukainen hävittäminen auttaa estämään mahdolliset kielteiset ympäristö- ja terveysvaikutukset, joita vääränlainen jätteenkäsittely voisi muutoin aiheuttaa. Tuotteeseen merkitty tunnus osoittaa, että tätä tuotetta ei saa käsitellä kotitalousjätteenä. Sen sijaan se tulee toimittaa sähkö- ja elektroniikkalaiteromun keräyspisteeseen.