Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

FITTING INSTRUCTIONS
REAR FAIRING
A60708919044

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour KTM A60708919044

  • Page 1 FITTING INSTRUCTIONS REAR FAIRING A60708919044...
  • Page 3 Die Montageanleitung entsprach zum Zeitpunkt der Drucklegung dem neuesten Stand dieser Baureihe. Kleine Abweichungen, die sich aus der konstruktiven Weiterentwicklung ergeben, sind jedoch nie ganz auszuschließen. Alle enthaltenen Angaben sind unverbindlich. Die KTM AG behält sich insbesondere das Recht vor, technische Angaben, Preise, Farben, Formen, Materialien, Dienst- und Serviceleistungen, Konstruktionen, Ausstattungen und Ähnliches ohne vorherige Ankündigung und ohne Angabe von Gründen zu ändern bzw.
  • Page 4 Kennzeichnet eine unerwartete Reaktion (z. B. eines Arbeitsschrittes oder einer Funktion). Kennzeichnet Arbeiten, die Fachkenntnisse und technisches Verständnis erfordern. Lassen Sie diese Arbeiten, im Interesse Ihrer eigenen Sicherheit, in einer autorisierten KTM-Fachwerkstatt durchführen. Dort wird Ihr Motorrad von speziell geschulten Fachkräften mit dem erforderlichen Spezialwerkzeug optimal betreut.
  • Page 5 SICHERHEITSHINWEISE 2 Einsatzdefinition - bestimmungsgemäßer Gebrauch Fachmännische Beratung und eine korrekte Installation des technischen Zubehörs durch einen autorisierten Händler unter Verwendung von Spezialwerkzeug ist unerlässlich, um das Optimum an Sicherheit und Funktionalität zu gewährleisten. Bei gekennzeichneten (EC, ECE,...) Artikeln sind Homologationsunterlagen vorhanden.
  • Page 6 – Verwenden Sie immer Schutzkleidung, die in einwandfreiem Zustand ist und den gesetzlichen Vorga- ben entspricht. Im Interesse Ihrer eigenen Sicherheit empfiehlt die KTM AG das Betreiben des Fahrzeuges nur mit geeigneter Schutzkleidung. Arbeitsregeln Sofern nicht anders vermerkt, muss bei jeder Arbeit die Zündung ausgeschaltet sein (Modelle mit Zündschloss, Modelle mit Transponderschlüssel) bzw.
  • Page 7 SICHERHEITSHINWEISE 2 Teile, die nicht wiederverwendet werden können (z. B. selbstsichernde Schrauben und Muttern, Dehnschrauben, Dichtungen, Dichtringe, O-Ringe, Splinte, Sicherungsbleche), beim Zusammenbau durch neue Teile ersetzen. Für einige Schraubverbindungen ist eine Schraubensicherung (z. B. Loctite ® ) erforderlich. Spezifische Hinweise des Herstellers bei der Verwendung beachten.
  • Page 8 Betriebsmittel und Hilfsstoffe laut Bedienungsanleitung und Spezifikation verwenden. Ersatzteile, Zubehör Verwenden Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit nur Ersatzteile und Zubehörprodukte, die von der KTM AG freigegeben und/oder empfohlen sind, und lassen Sie diese in einer autorisierten Fachwerkstatt montieren. Für andere Pro- dukte und daraus entstandene Schäden übernimmt die KTM AG keine Haftung.
  • Page 9 LIEFERUMFANG 4 Lieferumfang 505439-01 1x Heckunterteil 2x Mehrbereichsblechmutter M5...
  • Page 10 5 MONTAGE Montage Vorarbeit – Soziussitzbank /-abdeckung abnehmen (s. Bedienungsanleitung). 505440-01 Montage – Steckerverbindung trennen.
  • Page 11 MONTAGE 5 505441-01 – Schrauben entfernen. – Spritzschutz abnehmen. 505442-01 – Schrauben entfernen. – Kennzeichenträger entfernen.
  • Page 12 5 MONTAGE 505443-01 – Schrauben mit Fassonscheiben entfernen. 505444-01 – Schrauben mit Fassonscheiben entfernen. – Schrauben entfernen.
  • Page 13 MONTAGE 5 505445-01 – Schrauben entfernen. 505446-01 – Schraube entfernen. – Original-Heckunterteil entfernen.
  • Page 14 5 MONTAGE 505447-01 – Mehrbereichsblechmuttern am Heckunterteil (alles Lieferumfang) montieren. 505448-01 – Heckunterteil positionieren. Die Haltenasen greifen beidseitig in die Aufnahmen ein (s. Pfeil).
  • Page 15 MONTAGE 5 505449-01 – Schraube montieren, aber noch nicht festziehen. 505450-01 – Schrauben montieren, aber noch nicht festziehen.
  • Page 16 5 MONTAGE 505451-01 – Schrauben mit Fassonscheiben montieren und festziehen. Vorgabe Schraube Rahmenausleger M8x20 25 Nm 505452-01 – Schrauben mit Fassonscheiben montieren und festziehen. Vorgabe Schraube Rahmenausleger M8x20 25 Nm...
  • Page 17 MONTAGE 5 – Endschalldämpfer-Halter positionieren und Schrauben montieren und festziehen. Vorgabe Schraube Endschalldämpfer-Halter M8x20 15 Nm – Schrauben und Schraube festziehen. Vorgabe Schraube Rahmenausleger 3 Nm 505453-01 – Kennzeichenträger positionieren und Kabelstrang nach oben durchfädeln. – Schrauben montieren und festziehen. Vorgabe Schraube Kennzeichenträger M6x16...
  • Page 18 5 MONTAGE 505454-01 – Spritzschutz positionieren. – Schrauben montieren und festziehen. 505455-01 – Steckerverbindung zusammenstecken. – Kabel ordnungsgemäß verlegen und sicherstellen, dass die Kabel nicht geknickt oder geklemmt werden. Nacharbeit – Soziussitzbank /-abdeckung montieren (s. Bedienungsanleitung).
  • Page 19 ABKÜRZUNGSVERZEICHNIS 6 siehe...
  • Page 20 6 ABKÜRZUNGSVERZEICHNIS...
  • Page 21 KTM AG accepts no liability for delivery options, deviations from figures and descrip- tions, misprints, and other errors. The models portrayed partly contain special equipment that does not belong to the regular scope of supply.
  • Page 22 Indicates work that requires expert knowledge and technical understanding. In the interest of your own safety, have these jobs performed by an authorized KTM workshop! Your motorcycle will be cared for there to the highest degree by specially trained experts using the special tools required.
  • Page 23 SAFETY ADVICE 2 Use definition – intended use It is imperative that an authorized dealer provide expert consultation on technical accessories and install them properly using a special tool to ensure optimum safety and functioning. Homologation documents are available for articles with markings (EC, ECE, etc.,). The customer must check, if if necessary with the national approving authorities, if these homologation documents ensure total homologation of the respective vehicle with installed technical accessories in the planned country of usage.
  • Page 24 – Always wear protective clothing that is in good condition and meets the legal regulations. In the interest of your own safety, KTM AG recommends that you only operate the vehicle while wearing suitable protective clothing. Work rules Unless specified otherwise, the ignition must be turned off during all work (models with ignition lock, models with transponder key) or the motor must be at a standstill (models without ignition lock or transponder key).
  • Page 25 SAFETY ADVICE 2 If a thread locker (e.g. Precote ® ) has already been applied to a new part, do not apply any additional thread locker. After disassembly, clean the parts that are to be reused and check them for damage and wear. Change damaged or worn parts.
  • Page 26 For your own safety, only use spare parts and accessory products that are approved and/or recommended by KTM AG and have them installed by an authorized workshop. KTM AG accepts no liability for other products and any resulting damage or loss.
  • Page 27 SCOPE OF SUPPLY 4 Scope of supply 505439-01 1x Lower rear panel 2x Range change metal nut M5...
  • Page 28 5 ASSEMBLY Assembly Preliminary work – Take off the passenger seat/passenger seat cover (see owner’s manual). 505440-01 Assembly – Disconnect plug-in connector...
  • Page 29 ASSEMBLY 5 505441-01 – Remove screws – Take off the splash protector. 505442-01 – Remove screws – Remove license plate bracket.
  • Page 30 5 ASSEMBLY 505443-01 – Remove screws with the special washers. 505444-01 – Remove screws with the special washers. – Remove screws...
  • Page 31 ASSEMBLY 5 505445-01 – Remove screws 505446-01 – Remove screw – Remove original lower rear panel...
  • Page 32 5 ASSEMBLY 505447-01 – Mount range change metal nut on lower rear panel (all included). 505448-01 – Position the lower rear panel. The holding lugs engage in the supports on both sides (see arrow).
  • Page 33 ASSEMBLY 5 505449-01 – Mount screw , but do not tighten it yet. 505450-01 – Mount screws , but do not tighten yet.
  • Page 34 5 ASSEMBLY 505451-01 – Mount and tighten screws with the special washers. Guideline Screw, subframe M8x20 25 Nm (18.4 lbf ft) 505452-01 – Mount and tighten screws with the special washers. Guideline Screw, subframe M8x20 25 Nm (18.4 lbf ft)
  • Page 35 ASSEMBLY 5 – Position main silencer holder, and mount and tighten screws Guideline Screw, main silencer holder M8x20 15 Nm (11.1 lbf ft) – Tighten screws and screw Guideline Screw, subframe 3 Nm (2.2 lbf ft) 505453-01 – Position the license plate holder and thread the wiring harness up to the top. –...
  • Page 36 5 ASSEMBLY 505454-01 – Position the splash protector. – Mount and tighten screws 505455-01 – Join plug-in connector – Route cable correctly and ensure that the cable is not bent or wedged. Final steps – Mount the passenger seat/passenger seat cover (see Owner’s Manual).
  • Page 37 LIST OF ABBREVIATIONS 6...
  • Page 38 6 LIST OF ABBREVIATIONS...
  • Page 39 Tutti i dati contenuti non sono vincolanti. KTM AG si riserva in particolare il diritto di modificare o eliminare, senza sostituirli, dati tecnici, prezzi, colori, forme, materiali, prestazioni di servizio e assistenza, configurazioni, allestimenti e simili senza preavviso e senza indicarne i motivi, di adattarli alla situazione locale, nonché...
  • Page 40 Contrassegna una reazione imprevista (ad esempio una procedura oppure una funzione). Contrassegna gli interventi che richiedono competenze tecniche e comprensione della materia. Per la vostra sicurezza, far eseguire questi interventi presso un'officina autorizzata KTM che si occuperà della vostra motocicletta in modo ottimale, impiegando manodopera specializzata e addestrata, e utilizzando i necessari utensili speciali.
  • Page 41 AVVERTENZE PER LA SICUREZZA 2 Definizione del campo d'impiego - uso conforme Al fine di garantire la massima sicurezza e il corretto funzionamento, è indispensabile farsi consigliare da per- sone esperte e competenti e far eseguire l'installazione corretta degli accessori tecnici, da realizzare con l'impiego di utensili speciali, da un concessionario autorizzato.
  • Page 42 – Indossare sempre abbigliamento protettivo in perfetto stato e a norma. Per la vostra sicurezza, KTM AG consiglia di guidare il veicolo solo indossando un abbigliamento protettivo adatto. Regole di lavoro Se non altrimenti specificato, effettuare tutti i lavori con l'accensione disattivata (modelli con blocchetto di avvia- mento, modelli con chiave con transponder) o a motore spento (modelli senza blocchetto di avviamento o chiave con transponder).
  • Page 43 AVVERTENZE PER LA SICUREZZA 2 Per alcuni raccordi a vite è necessario utilizzare del bloccante per filetti (ad es. Loctite ® ). Per l'utilizzo attenersi alle avvertenze specifiche fornite dal produttore. Se su un pezzo nuovo è già stato applicato del bloccante per filetti su (ad es. Precote ®...
  • Page 44 Per la propria sicurezza, utilizzare esclusivamente parti di ricambio e accessori autorizzati e/o consigliati da KTM AG e farli montare presso un'officina autorizzata. KTM AG non si assume alcuna responsabilità in relazione ai pro- dotti forniti da terzi e per gli eventuali danni che ne possono derivare.
  • Page 45 MATERIALE FORNITO 4 Materiale fornito 505439-01 1x Sottocoda 2x Dado universale per lamiera M5...
  • Page 46 5 MONTAGGIO Montaggio Operazione preliminare – Rimuovere la sella/il coprisella del passeggero (vedi manuale d'uso). 505440-01 Montaggio – Staccare il connettore...
  • Page 47 MONTAGGIO 5 505441-01 – Rimuovere le viti – Rimuovere il paraspruzzi. 505442-01 – Rimuovere le viti – Rimuovere il portatarga.
  • Page 48 5 MONTAGGIO 505443-01 – Rimuovere le viti con le rondelle sagomate. 505444-01 – Rimuovere le viti con le rondelle sagomate. – Rimuovere le viti...
  • Page 49 MONTAGGIO 5 505445-01 – Rimuovere le viti 505446-01 – Rimuovere la vite – Rimuovere il sottocoda originale...
  • Page 50 5 MONTAGGIO 505447-01 – Montare i dadi universali per lamiera sul sottocoda (tutto in dotazione). 505448-01 – Posizionare il sottocoda. I naselli d’ancoraggio si innestano nei supporti su entrambi i lati (v. freccia).
  • Page 51 MONTAGGIO 5 505449-01 – Montare la vite , senza però serrarla. 505450-01 – Montare le viti , senza però serrarle.
  • Page 52 5 MONTAGGIO 505451-01 – Montare e serrare le viti con le rondelle sagomate. Nota Vite codino del telaio M8x20 25 Nm 505452-01 – Montare e serrare le viti con le rondelle sagomate. Nota Vite codino del telaio M8x20 25 Nm...
  • Page 53 MONTAGGIO 5 – Posizionare il supporto del silenziatore terminale, montare le viti e serrarle. Nota Vite supporto silenziatore terminale M8x20 15 Nm – Serrare le viti e la vite Nota Vite codino del telaio 3 Nm 505453-01 – Posizionare il portatarga e infilare il cablaggio verso l'alto. –...
  • Page 54 5 MONTAGGIO 505454-01 – Posizionare il paraspruzzi. – Montare e serrare le viti 505455-01 – Collegare il connettore – Posare correttamente il cavo, assicurandosi che non venga piegato o pizzicato. Operazione conclusiva – Montare la sella/il coprisella del passeggero (vedi manuale d'uso).
  • Page 55 ELENCO DELLE ABBREVIAZIONI 6 vedi...
  • Page 56 6 ELENCO DELLE ABBREVIAZIONI...
  • Page 57 équipements ou autres, ainsi que d'un arrêt de fabrication définitif d'un modèle donné sans avis préalable ni indi- cation d'un motif quelconque par la société KTM AG. KTM AG décline toute responsabilité en ce qui concerne les possibilités de livraison, les divergences au niveau des illustrations et des descriptions, ainsi que les fautes d'impression et les erreurs.
  • Page 58 Désigne les travaux nécessitant des connaissances et des compétences techniques. Pour votre propre sécurité, faites exécuter ces travaux par un atelier agréé KTM. La moto y sera entretenue de manière optimale par des spécialistes ayant suivi une formation spécifique et disposant de l’outillage spécial nécessaire.
  • Page 59 CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2 Définition de l'application - utilisation conforme à l'usage prévu Le conseil spécialisé et l'installation dans les règles de l'art de l’accessoire technique par un distributeur agréé à l’aide de l’outil spécial sont indispensables pour assurer un maximum de sécurité et de fonctionnalité. Les artic- les disposant d’un marquage (CE, ECE...) sont livrés avec les documents d'homologation.
  • Page 60 – N'utiliser que des vêtements de protection en parfait état et qui correspondent aux directives légales. Dans votre propre intérêt, KTM AG recommande vivement de porter un équipement de protection adapté à la con- duite du véhicule. Règles de travail Sauf indication contraire, le contact doit être coupé...
  • Page 61 CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2 Lors de l’assemblage, les pièces ne pouvant pas être réutilisées (par ex. les vis autobloquantes et les écrous, les vis extensibles, les joints, les bagues d'étanchéité, les joints toriques, les goupilles, les rondelles frein) doivent être remplacées par de nouvelles pièces. Certains assemblages vissés doivent être enduits de frein filet (par ex.
  • Page 62 Pour des raisons de sécurité, utilisez uniquement des pièces détachées et accessoires autorisés et/ou recomman- dés par KTM AG, et faites-les monter par un atelier agréé. KTM AG décline toute responsabilité pour les autres produits et les dommages consécutifs à l'utilisation de tels produits.
  • Page 63 CONTENU DE LA LIVRAISON 4 Contenu de la livraison 505439-01 1x partie inférieure arrière 2x écrous multifonctions M5...
  • Page 64 5 MONTAGE Montage Travaux préalables – Retirer la selle passager/le capot de la selle passager (voir manuel d'utilisation). 505440-01 Montage – Débrancher le connecteur...
  • Page 65 MONTAGE 5 505441-01 – Retirer les vis – Retirer la bavette. 505442-01 – Retirer les vis – Retirer le porte-plaque.
  • Page 66 5 MONTAGE 505443-01 – Retirer les vis et les rondelles de forme. 505444-01 – Retirer les vis et les rondelles de forme. – Retirer les vis...
  • Page 67 MONTAGE 5 505445-01 – Retirer les vis 505446-01 – Retirer la vis – Retirer la partie inférieure arrière...
  • Page 68 5 MONTAGE 505447-01 – Mettre les écrous multifonctions en place sur la partie inférieure arrière (tous compris dans la livrai- son). 505448-01 – Mettre en place la partie inférieure arrière. Les crochets s'engagent dans les logements des deux côtés (voir flèche).
  • Page 69 MONTAGE 5 505449-01 – Mettre la vis en place sans la serrer. 505450-01 – Mettre les vis en place sans les serrer.
  • Page 70 5 MONTAGE 505451-01 – Mettre en place les vis et les rondelles de forme et serrer. Indications prescrites Vis de l'arrière du cadre M8x20 25 Nm (18,4 lbf ft) 505452-01 – Mettre en place les vis et les rondelles de forme et serrer. Indications prescrites Vis de l'arrière du cadre M8x20...
  • Page 71 MONTAGE 5 – Placer le support du silencieux, puis mettre en place les vis et les serrer. Indications prescrites Vis du support de silencieux arrière M8x20 15 Nm (11,1 lbf ft) – Serrer les vis et la vis Indications prescrites Vis de l'arrière du cadre 3 Nm (2,2 lbf ft) 505453-01...
  • Page 72 5 MONTAGE 505454-01 – Positionner la bavette. – Mettre en place les vis et les serrer. 505455-01 – Brancher le connecteur – Poser les câbles correctement et s’assurer que les câbles ne sont ni pliés ni coincés. Travaux de retouche –...
  • Page 73 LISTE DES ABRÉVIATIONS 6 voir...
  • Page 74 6 LISTE DES ABRÉVIATIONS...
  • Page 75 Todas las indicaciones de este manual se publican sin compromiso. En especial, KTM AG se reserva el derecho a introducir, sin previo anuncio y sin dar a conocer los motivos, cambios en los datos técnicos, los precios, los colores, las formas, el diseño, el equipamiento y el material de los vehículos, así...
  • Page 76 Indica tareas que requieren conocimientos especializados y técnicos. Por su seguridad, le acon- sejamos que acuda a un taller especializado autorizado KTM para llevar a cabo estas tareas. Estos talleres cuentan con mecánicos que han recibido una instrucción específica y disponen de las herramientas especiales necesarias para realizar un mantenimiento óptimo de su moto-...
  • Page 77 INDICACIONES DE SEGURIDAD 2 Definición del uso conforme a lo previsto A fin de garantizar la seguridad y un funcionamiento óptimos, es imprescindible acudir a un concesionario auto- rizado que use herramientas especiales para obtener el mejor asesoramiento técnico e instalar correctamente los accesorios técnicos.
  • Page 78 – Utilice siempre ropa de protección en perfecto estado y conforme con las exigencias legales. En aras de su seguridad, KTM AG recomienda utilizar el vehículo únicamente con ropa de protección adecuada. Normas de trabajo Siempre que no se indique lo contrario, el encendido debe estar desconectado (modelos con cerradura de encen- dido y modelos con llave con transpondedor) o el motor parado (modelos sin cerradura de encendido ni llave con transpondedor) para realizar cualquier trabajo.
  • Page 79 INDICACIONES DE SEGURIDAD 2 Durante el ensamblaje, las piezas no reutilizables (como tornillos y tuercas autofrenables, juntas, tornillos de dila- tación, anillos de hermetizado, juntas tóricas, pasadores de aletas o chapas de retención) deben sustituirse por piezas nuevas. Algunas uniones atornilladas requieren un fijador de tornillos (por ejemplo, Loctite ®...
  • Page 80 En aras de la seguridad, utilice únicamente recambios y accesorios homologados o recomendados por KTM AG y encargue su instalación a un taller especializado autorizado. KTM AG no asume responsabilidad alguna por los daños resultantes de la utilización de otros productos.
  • Page 81 VOLUMEN DE SUMINISTRO 4 Volumen de suministro 505439-01 1x Parte trasera inferior 2x Tuerca multirrango para chapa M5...
  • Page 82 5 MONTAJE Montaje Trabajos previos – Retirar el asiento del acompañante y la cubierta del mismo (véase el manual de instrucciones). 505440-01 Montaje – Desenchufar el conector...
  • Page 83 MONTAJE 5 505441-01 – Retirar los tornillos – Quitar la protección contra salpicaduras. 505442-01 – Retirar los tornillos – Retirar el soporte de la placa de matrícula.
  • Page 84 5 MONTAJE 505443-01 – Retirar los tornillos con las arandelas perfiladas. 505444-01 – Retirar los tornillos con las arandelas perfiladas. – Retirar los tornillos...
  • Page 85 MONTAJE 5 505445-01 – Retirar los tornillos 505446-01 – Retirar el tornillo – Retirar la parte trasera original...
  • Page 86 5 MONTAJE 505447-01 – Montar las tuercas multirrango para chapa en la parte trasera inferior (todo incluido en el volumen de suministro). 505448-01 – Posicionar la parte trasera inferior. Los talones de sujeción encajan a ambos lados en los alojamientos (véase la flecha).
  • Page 87 MONTAJE 5 505449-01 – Montar el tornillo , pero no apretarlo todavía. 505450-01 – Montar los tornillos , pero no apretarlos todavía.
  • Page 88 5 MONTAJE 505451-01 – Montar los tornillos con las arandelas perfiladas y apretarlos. Prescripción Tornillo del subchasis M8x20 25 Nm (18,4 lbf ft) 505452-01 – Montar los tornillos con las arandelas perfiladas y apretarlos. Prescripción Tornillo del subchasis M8x20 25 Nm (18,4 lbf ft)
  • Page 89 MONTAJE 5 – Posicionar el soporte del silenciador y montar y apretar los tornillos Prescripción Tornillo del soporte del silenciador M8x20 15 Nm (11,1 lbf ft) – Apretar los tornillos y el tornillo Prescripción Tornillo del subchasis 3 Nm (2,2 lbf ft) 505453-01 –...
  • Page 90 5 MONTAJE 505454-01 – Posicionar la protección contra salpicaduras. – Montar y apretar los tornillos 505455-01 – Enchufar el conector – Tender el cable correctamente y asegurarse de que no quede doblado ni aprisionado. Trabajos posteriores – Montar el asiento del acompañante y la cubierta del mismo (véase el manual de instrucciones).
  • Page 91 ÍNDICE DE ABREVIATURAS 6 véase véase...
  • Page 92 *3240065en* 3240065 KTM Sportmotorcycle GmbH Husqvarna Motorcycles GmbH GASGAS Motorcycles GmbH Stallhofnerstraße 3, 5230 Mattighofen Stallhofnerstraße 3, 5230 Mattighofen Stallhofnerstraße 3, 5230 Mattighofen KTM.COM www.husqvarna‑motorcycles.com http://www.gasgas.com...