Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

FITTING INSTRUCTIONS
FRONT SPOILER
A67508920044

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour KTM A67508920044

  • Page 1 FITTING INSTRUCTIONS FRONT SPOILER A67508920044...
  • Page 3 Die Montageanleitung entsprach zum Zeitpunkt der Drucklegung dem neuesten Stand dieser Baureihe. Kleine Abweichungen, die sich aus der konstruktiven Weiterentwicklung ergeben, sind jedoch nie ganz auszuschließen. Alle enthaltenen Angaben sind unverbindlich. Die KTM AG behält sich insbesondere das Recht vor, technische Angaben, Preise, Farben, Formen, Materialien, Dienst- und Serviceleistungen, Konstruktionen, Ausstattungen und Ähnliches ohne vorherige Ankündigung und ohne Angabe von Gründen zu ändern bzw.
  • Page 4 1 DARSTELLUNGSMITTEL Verwendete Symbole Nachfolgend wird die Verwendung bestimmter Symbole erklärt. Kennzeichnet eine erwartete Reaktion (z. B. eines Arbeitsschrittes oder einer Funktion). Kennzeichnet eine unerwartete Reaktion (z. B. eines Arbeitsschrittes oder einer Funktion). Alle Arbeiten, die mit diesem Symbol gekennzeichnet sind, erfordern Fachkenntnisse und tech- nisches Verständnis.
  • Page 5 SICHERHEITSHINWEISE 2 Einsatzdefinition - bestimmungsgemäßer Gebrauch Fachmännische Beratung und eine korrekte Installation des technischen Zubehörs durch einen autorisierten Händler unter Verwendung von Spezialwerkzeug ist unerlässlich, um das Optimum an Sicherheit und Funktionalität zu gewährleisten. Bei gekennzeichneten (EC, ECE,...) Artikeln sind Homologationsunterlagen vorhanden.
  • Page 6 – Verwenden Sie immer Schutzkleidung, die in einwandfreiem Zustand ist und den gesetzlichen Vorga- ben entspricht. Im Interesse Ihrer eigenen Sicherheit empfiehlt die KTM AG das Betreiben des Fahrzeuges nur mit geeigneter Schutzkleidung. Arbeitsregeln Sofern nicht anders vermerkt, muss bei jeder Arbeit die Zündung ausgeschaltet sein (Modelle mit Zündschloss, Modelle mit Transponderschlüssel) bzw.
  • Page 7 SICHERHEITSHINWEISE 2 Teile, die nicht wiederverwendet werden können (z. B. selbstsichernde Schrauben und Muttern, Dehnschrauben, Dichtungen, Dichtringe, O-Ringe, Splinte, Sicherungsbleche), beim Zusammenbau durch neue Teile ersetzen. Für einige Schraubfälle ist eine Schraubensicherung (z. B. Loctite ® ) erforderlich. Spezifische Hinweise des Her- stellers bei der Verwendung beachten.
  • Page 8 Betriebsmittel und Hilfsstoffe laut Bedienungsanleitung und Spezifikation verwenden. Ersatzteile, Zubehör Verwenden Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit nur Ersatzteile und Zubehörprodukte, die von der KTM AG freigegeben und/oder empfohlen sind und lassen Sie diese in einer autorisierten Fachwerkstatt montieren. Für andere Pro- dukte und daraus entstandene Schäden übernimmt die KTM AG keine Haftung.
  • Page 9 LIEFERUMFANG 4 Lieferumfang 505159-01 1x Bugspoiler 1x Halteblech vorn 1x Halteblech hinten 4x Mehrbereichsblechmutter M6 4x Bundschraube M6x12 4x Schraube M6x15x3...
  • Page 10 5 MONTAGE Montage 505160-01 – Mehrbereichsblechmuttern am Halteblech vorn (alles Lieferumfang) montieren. – Mehrbereichsblechmuttern am Halteblech hinten (alles Lieferumfang) montieren. 505161-01 – Halteblech vorn mit Schrauben (Lieferumfang) montieren und festziehen.
  • Page 11 MONTAGE 5 Vorgabe Schraube Bugspoiler 10 Nm 505162-01 – Halteblech hinten mit Schrauben (Lieferumfang) montieren und festziehen. Vorgabe Schraube Bugspoiler 10 Nm...
  • Page 12 5 MONTAGE 505163-01 – Bugspoiler positionieren und mit Schrauben (alles Lieferumfang) montieren und festziehen. Vorgabe Schraube Bugspoiler 8 Nm 505164-01 – Auspuffschelle lösen und nach oben drehen, falls erforderlich. – Schraube Auspuffschelle festziehen.
  • Page 13 MONTAGE 5 Vorgabe Schraube Auspuffschelle 8 Nm Krümmer Kupferpaste...
  • Page 14 5 MONTAGE...
  • Page 15 KTM AG accepts no liability for delivery options, deviations from figures and descrip- tions, misprints, and other errors. The models portrayed partly contain special equipment that does not belong to the regular scope of supply.
  • Page 16 1 MEANS OF REPRESENTATION Symbols used The meaning of specific symbols is described below. Indicates an expected reaction (e.g., of a work step or a function). Indicates an unexpected reaction (e.g., of a work step or a function). All work marked with this symbol requires specialist knowledge and technical understanding. In the interest of your own safety, have these jobs performed by an authorized workshop.
  • Page 17 SAFETY ADVICE 2 Use definition – intended use It is imperative that an authorized dealer provide expert consultation on technical accessories and install them properly using a special tool to ensure optimum safety and functioning. Homologation documents are available for articles with markings (EC, ECE, etc.,). The customer must check, if if necessary with the national approving authorities, if these homologation documents ensure total homologation of the respective vehicle with installed technical accessories in the planned country of usage.
  • Page 18 – Always wear protective clothing that is in good condition and meets the legal regulations. In the interest of your own safety, KTM AG recommends that you only operate the vehicle while wearing suitable protective clothing. Work rules Unless specified otherwise, the ignition must be turned off during all work (models with ignition lock, models with transponder key) or the motor must be at a standstill (models without ignition lock or transponder key).
  • Page 19 SAFETY ADVICE 2 After disassembly, clean the parts that are to be reused and check them for damage and wear. Change damaged or worn parts. After completing a repair or service work, check the operating safety of the vehicle. Environment If you use your motorcycle responsibly, you can ensure that problems and conflicts do not occur.
  • Page 20 For your own safety, only use spare parts and accessory products that are approved and/or recommended by KTM AG and have them installed by an authorized workshop. KTM AG accepts no liability for other products and any resulting damage or loss.
  • Page 21 SCOPE OF SUPPLY 4 Scope of supply 505159-01 1x Front spoiler 1x Front retaining bracket 1x Rear retaining bracket 4x Range change metal nut M6 4x Collar screw M6x12 4x Screw M6x15x3...
  • Page 22 5 ASSEMBLY Assembly 505160-01 – Mount range change metal nut on front retaining bracket (all included). – Mount range change metal nut on rear retaining bracket (all included). 505161-01 – Mount and tighten front retaining bracket with screws (included).
  • Page 23 ASSEMBLY 5 Guideline Screw, front spoiler 10 Nm (7.4 lbf ft) 505162-01 – Mount and tighten rear retaining bracket with screws (included). Guideline Screw, front spoiler 10 Nm (7.4 lbf ft)
  • Page 24 5 ASSEMBLY 505163-01 – Position front spoiler and mount and tighten with screws (included). Guideline Screw, front spoiler 8 Nm (5.9 lbf ft) 505164-01 – Loosen exhaust clamp and turn upward if necessary. – Tighten the exhaust clamp screw.
  • Page 25 ASSEMBLY 5 Guideline Screw, exhaust clamp on 8 Nm (5.9 lbf ft) manifold Copper paste...
  • Page 26 5 ASSEMBLY...
  • Page 27 Tutti i dati contenuti non sono vincolanti. KTM AG si riserva in particolare il diritto di modificare o eliminare, senza sostituirli, dati tecnici, prezzi, colori, forme, materiali, prestazioni di servizio e assistenza, configurazioni, allestimenti e simili senza preavviso e senza indicarne i motivi, di adattarli alla situazione locale, nonché...
  • Page 28 1 LEGENDA Simboli utilizzati Di seguito è illustrato l'utilizzo di determinati simboli. Contrassegna una reazione prevista (ad esempio un intervento oppure una funzione). Contrassegna una reazione imprevista (ad esempio una procedura oppure una funzione). Tutti i lavori contrassegnati con questa icona richiedono competenze tecniche e comprensione della materia.
  • Page 29 AVVERTENZE PER LA SICUREZZA 2 Definizione del campo d'impiego - uso conforme Al fine di garantire la massima sicurezza e il corretto funzionamento, è indispensabile farsi consigliare da per- sone esperte e competenti e far eseguire l'installazione corretta degli accessori tecnici, da realizzare con l'impiego di utensili speciali, da un concessionario autorizzato.
  • Page 30 – Indossare sempre abbigliamento protettivo in perfetto stato e a norma. Per la vostra sicurezza, KTM AG consiglia di guidare il veicolo solo indossando un abbigliamento protettivo adatto. Regole di lavoro Se non altrimenti specificato, effettuare tutti i lavori con l'accensione disattivata (modelli con blocchetto di avvia- mento, modelli con chiave con transponder) o a motore spento (modelli senza blocchetto di avviamento o chiave con transponder).
  • Page 31 AVVERTENZE PER LA SICUREZZA 2 In alcuni casi è necessario utilizzare del bloccante per filetti (ad es. Loctite ® ). Per l'utilizzo attenersi alle avver- tenze specifiche fornite dal produttore. Se su un pezzo nuovo è già stato applicato del bloccante per filetti (ad es. Precote ®...
  • Page 32 Per la propria sicurezza, utilizzare esclusivamente parti di ricambio e accessori autorizzati e/o consigliati da KTM AG e farli montare presso un'officina autorizzata. KTM AG non si assume alcuna responsabilità in relazione ai pro- dotti forniti da terzi e per gli eventuali danni che ne possono derivare.
  • Page 33 MATERIALE FORNITO 4 Materiale fornito 505159-01 1x Spoiler anteriore 1x Piastrina anteriore 1x Piastrina posteriore 4x Dado universale per lamiera M6 4x Vite flangiata M6x12 4x Vite M6x15x3...
  • Page 34 5 MONTAGGIO Montaggio 505160-01 – Montare i dadi universali per lamiera sulla piastrina anteriore (tutto in dotazione). – Montare i dadi universali per lamiera sulla piastrina posteriore (tutto in dotazione). 505161-01 – Montare la piastrina anteriore con le viti (in dotazione) e serrarla.
  • Page 35 MONTAGGIO 5 Nota Vite spoiler anteriore 10 Nm 505162-01 – Montare la piastrina posteriore con le viti (in dotazione) e serrarla. Nota Vite spoiler anteriore 10 Nm...
  • Page 36 5 MONTAGGIO 505163-01 – Posizionare lo spoiler anteriore e montarlo e serrarlo con le viti (tutto in dotazione). Nota Vite spoiler anteriore 8 Nm 505164-01 – Disimpegnare il collare dello scarico e ruotare verso l'alto se necessario. – Serrare la vite del collare dello scarico.
  • Page 37 MONTAGGIO 5 Nota Vite collare dello scarico col- 8 Nm lettore Pasta al rame...
  • Page 38 5 MONTAGGIO...
  • Page 39 équipements ou autres, ainsi que d’un arrêt de fabrication définitif d’un modèle donné sans avis préalable ni indication d’un motif quelconque par la société KTM AG. KTM AG décline toute responsabilité en ce qui con- cerne les possibilités de livraison, les divergences au niveau des illustrations et des descriptions, ainsi que les fautes d'impression et les erreurs.
  • Page 40 1 MODE DE REPRÉSENTATION Symboles utilisés Les symboles utilisés dans le manuel sont décrits ci-dessous. Indique un résultat prévu (d'une étape ou d'une fonction, par exemple). Indique un résultat indésirable (d'une étape ou d'une fonction, par exemple). Tous les travaux accompagnés de ce symbole nécessitent des connaissances approfondies ainsi qu'un certain savoir-faire technique.
  • Page 41 CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2 Définition de l'application - utilisation conforme à l'usage prévu Le conseil spécialisé et l'installation dans les règles de l'art de l’accessoire technique par un distributeur agréé à l’aide de l’outil spécial sont indispensables pour assurer un maximum de sécurité et de fonctionnalité. Les artic- les disposant d’un marquage (CE, ECE...) sont livrés avec les documents d'homologation.
  • Page 42 – N'utiliser que des vêtements de protection en parfait état et qui correspondent aux directives légales. Dans votre propre intérêt, KTM AG recommande vivement de porter un équipement de protection adapté à la con- duite du véhicule. Règles de travail Sauf indication contraire, le contact doit être coupé...
  • Page 43 CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2 Lors de l’assemblage, les pièces ne pouvant pas être réutilisées (par ex. les vis autobloquantes et les écrous, les vis extensibles, les joints, les bagues d'étanchéité, les joints toriques, les goupilles, les rondelles frein) doivent être remplacées par de nouvelles pièces. Dans certains cas, les vis doivent être équipées d'un frein filet (par ex.
  • Page 44 Pour des raisons de sécurité, utilisez uniquement des pièces détachées et accessoires autorisés et/ou recomman- dés par KTM AG et faites-les monter par un atelier agréé. KTM AG décline toute responsabilité pour les autres produits et les dommages consécutifs à l'utilisation de tels produits.
  • Page 45 CONTENU DE LA LIVRAISON 4 Contenu de la livraison 505159-01 1x sabot 1x tôle de fixation avant 1x tôle de fixation arrière 4x écrous multifonctions M6 4x vis à épaulement M6x12 4x vis M6x15x3...
  • Page 46 5 MONTAGE Montage 505160-01 – Mettre les écrous multifonctions en place sur la tôle de fixation avant (tous compris dans la livraison). – Mettre les écrous multifonctions en place sur la tôle de fixation arrière (tous compris dans la livrai- son).
  • Page 47 MONTAGE 5 Indications prescrites Vis du sabot 10 Nm (7,4 lbf ft) 505162-01 – Mettre en place et serrer la tôle de fixation arrière avec les vis (comprises dans la livraison). Indications prescrites Vis du sabot 10 Nm (7,4 lbf ft)
  • Page 48 5 MONTAGE 505163-01 – Mettre en place le sabot et le serrer avec les vis (tous compris dans la livraison). Indications prescrites Vis du sabot 8 Nm (5,9 lbf ft) 505164-01 – Desserrer le collier d'échappement et le tourner vers le haut si nécessaire. –...
  • Page 49 MONTAGE 5 Indications prescrites Vis du collier d'échappement 8 Nm (5,9 lbf ft) du collecteur Pâte de cuivre...
  • Page 50 5 MONTAGE...
  • Page 51 Todas las indicaciones de este manual se publican sin compromiso. En especial, KTM AG se reserva el derecho a introducir, sin previo anuncio y sin dar a conocer los motivos, cambios en los datos técnicos, los precios, los colores, las formas, el diseño, el equipamiento y el material de los vehículos, así...
  • Page 52 1 SÍMBOLOS Y TIPOGRAFÍA UTILIZADA Símbolos utilizados A continuación se explica el significado de determinados símbolos. Identifica una reacción esperada (p. ej. de un paso de trabajo o de una función). Identifica una reacción inesperada (p. ej. de un paso de trabajo o de una función). Todas las tareas marcadas con este símbolo requieren conocimientos especiales y capacidad de comprensión técnica.
  • Page 53 INDICACIONES DE SEGURIDAD 2 Definición del uso conforme a lo previsto A fin de garantizar la seguridad y un funcionamiento óptimos, es imprescindible acudir a un concesionario auto- rizado que use herramientas especiales para obtener el mejor asesoramiento técnico e instalar correctamente los accesorios técnicos.
  • Page 54 – Utilice siempre ropa de protección en perfecto estado y conforme con las exigencias legales. En aras de su seguridad, KTM AG recomienda utilizar el vehículo únicamente con ropa de protección adecuada. Normas de trabajo Siempre que no se indique lo contrario, el encendido debe estar desconectado (modelos con cerradura de encen- dido y modelos con llave con transpondedor) o el motor parado (modelos sin cerradura de encendido ni llave con transpondedor) para realizar cualquier trabajo.
  • Page 55 INDICACIONES DE SEGURIDAD 2 Durante el ensamblaje, las piezas no reutilizables (como tornillos y tuercas autofrenables, juntas, tornillos de dila- tación, anillos de hermetizado, juntas tóricas, pasadores de aletas o chapas de retención) deben sustituirse por piezas nuevas. Algunos tornillos requieren un fijador de tornillos (por ejemplo, Loctite ®...
  • Page 56 Recambios, accesorios En aras de la seguridad, utilice únicamente recambios y accesorios homologados o recomendados por KTM AG y encargue su instalación a un taller especializado autorizado. KTM AG no responde de los daños resultantes de la utilización de otros productos.
  • Page 57 VOLUMEN DE SUMINISTRO 4 Volumen de suministro 505159-01 1x Spoiler delantero 1x Chapa de sujeción delantera 1x Chapa de sujeción trasera 4x Tuerca multirrango para chapa M6 4x Tornillo de collarín M6x12 4x Tornillo M6x15x3...
  • Page 58 5 MONTAJE Montaje 505160-01 – Montar las tuercas multirrango para chapa en la chapa de sujeción delantera (todo incluido en el volumen de suministro). – Montar las tuercas multirrango para chapa en la chapa de sujeción trasera (todo incluido en el volu- men de suministro).
  • Page 59 MONTAJE 5 505161-01 – Montar y apretar la chapa de sujeción delantera con los tornillos (incluidos en el volumen de suminis- tro). Prescripción Tornillo del spoiler delantero 10 Nm (7,4 lbf ft) 505162-01 – Montar y apretar la chapa de sujeción trasera con los tornillos (incluidos en el volumen de suminis- tro).
  • Page 60 5 MONTAJE Prescripción Tornillo del spoiler delantero 10 Nm (7,4 lbf ft) 505163-01 – Colocar el spoiler delantero y montarlo y apretarlo con los tornillos (todo incluido en el volumen de suministro). Prescripción Tornillo del spoiler delantero 8 Nm (5,9 lbf ft)
  • Page 61 MONTAJE 5 505164-01 – Soltar la abrazadera del tubo de escape y girarla hacia arriba si fuera necesario. – Apretar el tornillo de la abrazadera del tubo de escape. Prescripción Tornillo de la abrazadera del 8 Nm (5,9 lbf ft) tubo de escape en el colector Pasta de cobre...
  • Page 62 *3214992en* 3214992 KTM Sportmotorcycle GmbH Husqvarna Motorcycles GmbH GASGAS Motorcycles GmbH Stallhofnerstraße 3, 5230 Mattighofen Stallhofnerstraße 3, 5230 Mattighofen Stallhofnerstraße 3, 5230 Mattighofen KTM.COM www.husqvarna‑motorcycles.com http://www.gasgas.com...