Użytkowanie Zgodnie Z Przeznaczeniem - Flymo SimpliGlide 300 Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour SimpliGlide 300:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12
garantia cobre todas as deficiências significativas do produto que com-
provadamente se devam a falhas de material ou de fabrico. Esta garantia
é satisfeita através do fornecimento de um produto de substituição total-
mente funcional ou pela reparação do produto defeituoso enviado para
nós gratuitamente; reservamos o direito de escolher entre essas opções.
Este serviço está sujeito às seguintes disposições:
• O produto foi utilizado para os fins a que se destina, de acordo com as
recomendações nas instruções de funcionamento.
• Nem o proprietário nem terceiros tentaram abrir ou reparar o produto.
• Para o funcionamento foram usadas apenas peças de substituição
e peças de desgaste originais da FLYMO.
• Apresentação do comprovativo de compra.
O desgaste normal de peças e componentes (por exemplo em lâminas,
peças de fixação de lâminas, turbinas, lâmpadas, correias trapezoidais
e dentadas, rodas impulsoras, filtros de ar, velas de ignição), alterações
no aspeto, assim como peças de desgaste e consumíveis, estão excluí-
dos da garantia.
Esta garantia do fabricante limita-se ao fornecimento de peças sobressa-
lentes e à reparação de acordo com as condições acima referidas. Outras
reivindicações relativamente ao fabricante, como indemnização por
danos, não são justificadas pela garantia do fabricante. Esta garantia do
fabricante não afeta os direitos legais e contratuais de garantia prestados
pelo comerciante / vendedor.
A garantia do fabricante está sujeita ao direito alemão.
Em caso de garantia, envie por favor o produto com defeito devidamente
franqueado juntamente com o comprovativo de compra e uma descrição
da avaria para o endereço da assistência.
Peças de desgaste:
A lâmina é um consumível e não está incluída na garantia.
PL
Kosiarka elektryczna Hover
1. BEZPIECZEŃSTWO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
2. MONTAŻ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
3. OBSŁUGA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
4. KONSERWACJA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
5. PRZECHOWYWANIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
6. USUWANIE USTEREK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
7. DANE TECHNICZNE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
8. AKCESORIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
9. SERWIS / GWARANCJA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Tłumaczenie instrukcji oryginalnej.
Dzieci od 8 r. ż. oraz osoby o ograniczo-
nych zdolnościach fizycznych, sensorycz-
nych lub psychicznych lub też nieposiadające
doświadczenia i wiedzy mogą używać produktu
pod warunkiem, że są przy tym nadzorowane
lub zostały poinstruowane na temat bezpiecz-
nego użytkowania produktu oraz rozumieją nie-
bezpieczeństwa wynikające z jego użycia. Nie
wolno dzieciom bawić się produktem. Nie wolno
dzieciom dokonywać czyszczenia i konserwacji
przez użytkownika urządzenia, jeżeli nie są one
przy tym nadzorowane. Produkt nie powinien
być użytkowany przez osoby w wieku poniżej
16. roku życia.
Użytkowanie zgodnie z przeznaczeniem:
Kosiarka do trawy FLYMO jest przeznaczona do koszenia trawników
w prywatnych ogrodach i ogródkach działkowych.
Produkt nie jest przeznaczony do długotrwałego użytkowania.
NIEBEZPIECZEŃSTWO! Ryzyko obrażeń ciała!
v Nie należy używać produktu do cięcia krzewów, żywopłotów
i krzaków, do cięcia roślin pnących lub trawy na dachach
SG300EU-20.960.01.indd 47
czy też na balkonach, do rozdrabniania gałęzi i konarów, jak
również do wyrównywania nierówności podłoża. Nie używać
produktu na zboczach o nachy leniu większym niż 20°.
1. BEZPIECZEŃSTWO
WAŻNE!
Należy starannie zapoznać się z instrukcją obsługi i zachować ją do
późniejszego wykorzystania.
Symbole umieszczone na produkcie:
Należy przeczytać instrukcję obsługi.
Zachować odstęp.
Uwaga – ostre noże – noże zatrzymują się z opóźnie-
niem. Przed przystąpieniem do prac związanych
z naprawą lub też przypadku uszkodzenia przewodu
przyłączeniowego wyciągnąć wtyczkę zasilania.
Trzymać przewód przyłączeniowy z dala od noży.
Ogólne wskazówki bezpieczeństwa
Bezpieczeństwo elektryczne
NIEBEZPIECZEŃSTWO! Ryzyko porażenia prądem elektrycznym!
Ryzyko obrażeń ze względu na porażenie prądem elektrycznym.
Produkt musi być zasilany prądem za pośrednictwem wyłącznika
v
różnicowoprądowego (RCD) o znamionowym prądzie wyzwalającym
maksymalnie 30 mA.
OSTRZEŻENIE! Ryzyko obrażeń!
W przypadku niezamierzonego obrócenia noża lub też uruchomienia
produktu istnieje ryzyko zranienia.
Przed przystąpieniem do prac konserwacyjnych lub też wymiany
v
elementów odłączyć produkt od sieci. Gniazdo musi znajdować się
przy tym w zasięgu wzroku użytkownika.
Kable
W przypadku używania kabli przedłużających kable te muszą odpowiadać prze-
krojom minimalnym, zamieszczonym w poniższych tabeli:
Napięcie
Długość kabla
220 – 240 V / 50 Hz
do 40 m
220 – 240 V / 50 Hz
do 60 m
220 – 240 V / 50 Hz
do 100 m
Minimalne wymagania: przekrój kabla 1,0 mm
1. Jeśli przewód przyłączeniowy jest uszkodzony, należy go wymienić w lokal-
nym centrum serwisowym auto ryzowanym przez firmę Husqvarna lub zlecić
jego wymianę osobie o podobnych kwalifikacjach, aby uniknąć zagrożenia.
2. Należy używać tylko kabli przedłużających, które są przewidziane specjalnie
do zastosowania na wolnym powietrzu i są zgodne z poniższą specyfikacją:
typowa guma (60245 IEC 53), typowe tworzywo PCW (60227 IEC 53) wzgl.
typowe tworzywo PCP (60245 IEC 57).
Szkolenie
a) Uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Należy zapoznać się z elementami
nastawczymi i prawidłowym użytkowaniem urządzenia.
b) Nigdy nie zezwalać dzieciom lub też innym osobom, które nie znają instrukcji
obsługi, na używanie kosiarki do trawy. Lokalne przepisy mogą określać mini-
malny wiek użytkownika.
c) Nigdy nie wykonywać koszenia, jeśli w pobliżu znajdują się inne osoby,
a zwłaszcza dzieci, lub zwierzęta.
d) Należy pamiętać o tym, że operator lub użytkownik urządzenia jest odpowie-
dzialny za wypadki z udziałem innych osób lub też szkody materialne.
Czynności przygotowawcze
a) Podczas wykonywania prac z urządzeniem należy zawsze nosić sztywne
obuwie oraz długie spodnie. Nie wykonywać pracy z urządzeniem boso lub
też w lekkich sandałach. Unikać noszenia luźnej odzieży lub też odzieży
ze zwisającymi sznurkami lub paskami.
b) Sprawdzić teren, na którym używane jest urządzenie, i usunąć wszystkie
przedmioty, które mogą zostać pochwycone i wyrzucone przez urządzenie.
c) Przed użyciem należy zawsze za pomocą kontroli wzrokowej sprawdzić, czy
noże, sworznie mocujące oraz cały zespół tnący nie są zużyte lub uszkodzo-
ne. Zużyte lub uszkodzone noże oraz sworznie mocujące należy wymieniać
Przekrój
1,0 mm
2
1,5 mm
2
2,5 mm²
, prąd przemienny 10 A 250 V.
2
47
24.10.20 07:08

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Simpliglide 330Simpliglide 360970482562970482862970482962

Table des Matières