Publicité

Liens rapides

IMPORTANT INFORMATION
GB
Read before use and retain for future
reference
WICHTIGE INFORMATION
D
Bitte vor dem Benutzen des Gerätes
durchlesen und gut aufbewahren
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS
F
A lire avant usage et à conserver pour
référence ultérieure
BELANGRIJKE INFORMATIE
NL
Leest u deze informatie voor het
gebruik en bewaar ze voor
toekomstige raadpleging
VIKTIG INFORMASJON
N
Les bruksanvisningen før bruk og
oppbevar denne for senere bruk.
TÄRKEÄÄ TIETOA
SF
Lue tämä ennen käyttöä ja säilytä
myöhempää tarvetta varten
®
HVT40
VIKTIG INFORMATION
S
Läs anvisningarna före användningen
och spara dem för framtida behov
VIGTIGE OPLYSNINGER
DK
De bør læse dette før brug og gemme
til senere henvisning
INFORMACIÓN IMPORTANTE
E
Léase antes de utilizar y consérvela
como referencia en el futuro
INFORMAÇÕES IMPORTANTES
P
Leia antes de utilizar e guarde para
consulta futura
INFORMAZIONI IMPORTANTI
I
Leggere prima dell'uso e conservare
per consultazione futura

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Flymo HVT40

  • Page 1 ® HVT40 IMPORTANT INFORMATION VIKTIG INFORMATION Read before use and retain for future Läs anvisningarna före användningen reference och spara dem för framtida behov WICHTIGE INFORMATION VIGTIGE OPLYSNINGER Bitte vor dem Benutzen des Gerätes De bør læse dette før brug og gemme...
  • Page 2 GB - CONTENTS 18.Petite entretoise 14.Sytytystulpan johdin 11. Protector contra 1. Start/Stop Switch 19.Grande entretoise 15.Käyttöohjeet desechos 2. Upper Handle 20.Clé 16. Takuukortti 12.Cebador 3. Tie Wrap (x2) LES PAGES EN LANGUE 17.Kansainvälinen 13.8 repuestos de cuerdas 4. Washer (x8) FRANÇAISE (18-25) huoltohakemisto para cortar (color verde)
  • Page 3 KARTONGENS CONTENIDO DEL (GB) CARTON CONTENTS INNHOLD CARTON KARTONINHALT (SF) PAKETIN SISÄLTÖ LEGENDAS DOS CONTENU DU CARTON FÖRPACKNINGENS DESENHOS INNEHÅLL (NL) INHOUD DEL CARTONE (DK) KARTONINDHOLD...
  • Page 4 L’opérateur est responsable du suivi des avertissements et des instructions de sécurité indiqués dans ce manuel et sur la tondeuse. Explication des symboles sur le modèle HVT40. Sécurité en matière de combustible AVERTISSEMENT - L’essence est hautement...
  • Page 5 Utilisation 1. Ne pas faire fonctionner le moteur dans un 18. Lâcher la poignée de espace clos ou les fumées d’échappement présence de l’opérateur pour (oxyde de carbone) peuvent s’accumuler. stopper le moteur, attendre 2. Utiliser la tondeuse uniquement le jour ou que la lame arrête de tourner, lorsque la lumière artificielle est bonne.
  • Page 6: Instructions De Mélange Du Combustible

    Plaquette des Caractéristiques du Produit Numéro du Produit ....Cet appareil n’est identifié que par une plaque de qualité de produit, argentée et Numéro du Modèle ....noire.
  • Page 7: Démarrage Et Arrêt

    Démarrage et Arrêt Avant la mise en route de votre tondeuse. Remplissage du réservoir à combustible Nettoyer l’endroit autour du capuchon à combustible (Voir Fig. A). Enlever le capuchon. Ajouter le mélange de combustible (voir instructions sur le mélange de combustible) Ne jamais utiliser du vieux combustible provenant de la saison dernière ou du...
  • Page 8: Dépose Et Mise En Place De La Ligne De Coupe - Ajustement De La Hauteur

    Dépose et mise en place de la ligne de coupe - Ajustement de la hauteur • La ligne de coupe est tranchante, porter des gants et prendre toutes les précautions lors de sa manipulation. • Vérifier fréquemment la ligne de coupe durant l’utilisation et lorsque l’on a fini de tondre la pelouse.
  • Page 9: Soins À Apporter À Votre Tondeuse

    Soins à apporter à votre tondeuse Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser votre tondeuse pendant de longues périodes, il est conseillé de suivre cette procédure après emploi: Déplacer l’interrupteur de marche/arrêt sur arrêt. Le moteur commencera à s’arrêter, incliner la tondeuse (Voir Fig. L). Une fois que le moteur est arrêté, débrancher le fil de bougie (Voir Fig.
  • Page 10: Nettoyage Du Filtre À Air

    Nettoyage du filtre à air • Votre moteur Tecumseh est pourvu d'un filtre à air à cartouche en papier sec. • Vérifiez l'état de la cartouche en papier toutes les 10 heures de marche. • Remplacez la cartouche en papier toutes les 50 heures de marche (ou plus régulièrement - voir la remarque) •...
  • Page 11: Informations Concernant L'environnement

    Garantie, Renseignements sur le Dépistage des Pannes, Recommandations de Service, Informations Concernant L’Environnement Garantie et Police de Garantie Conseils d’identification des défauts Electrolux Outdoor Products assure, par l’intermédiaire de ses agents autorisés de service, la réparation ou le remplacement de toute partie défectueuse de la machine.
  • Page 12 CERTIFICATE OF CONFORMITY KONFORMITETSCERTIFIKAT KONFORMITÄTSZERTIFIKAT VARECERTIFIKAT CERTIFICAT DE CONFORMITE CERTIFICADO DE CONFORMIDAD CERTIFICAAT VAN CONFORMITEIT CERTIFICADO DE CONFORMIDADE KONFORMITETSATTEST CERTIFICATO DI CONFORMITA TUOTTEEN HYVÄKSYMISTODISTUS I, the undersigned M. Bowden of Electrolux I, the undersigned M. Bowden of Electrolux Outdoor I, the undersigned M. Bowden of Electrolux Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park, Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park,...
  • Page 13 EN836:1997, EN ISO14982:1998 corrispondenza della posizione di guida in corrispondenza delle mani dell’operatore era di: condizioni di camera semianecoica in campo libero era di: HVT40 88.9 dB(A) 3.94 m/s F -TYPE G - IDENTIFICATION OF SERIES H - LEVEL...
  • Page 14 Electrolux Outdoor Products Aycliffe Industrial Park NEWTON AYCLIFFE Co.Durham DL5 6UP ENGLAND Telephone - (00) 44 1325 300303 Fax - (00) 44 1325 310339 UK Customer Helpline- 01325 300303 Fax - 01325 310339 Our policy of continuous improvement means that the specification of products may be altered from time to time without prior notice.

Table des Matières