Page 1
® L400 IMPORTANT INFORMATION VIKTIG INFORMATION Read before use and retain for future Läs anvisningarna före användningen reference och spara dem för framtida behov WICHTIGE INFORMATION VIGTIGE OPLYSNINGER Bitte vor dem Benutzen des Gerätes De bør læse dette før brug og gemme...
Page 2
GB - CONTENTS NL - INHOUD S - INNEHÅLL P - LEGENDA 1. Operator Presence 1. Operator Presence 1. Motorbromsbygel 1. Interruptor de Control Control (OPC of 2. Strömbrytare Ligar/Desligar 2. Plastic Switch Housing Veiligheids hendel) 3. Övre handtag 2. Interruptor de plástico 3.
Page 3
KARTONGENS CONTENIDO DEL (GB) CARTON CONTENTS INNHOLD CARTON KARTONINHALT (SF) PAKETIN SISÄLTÖ LEGENDAS DOS CONTENU DU CARTON FÖRPACKNINGENS DESENHOS INNEHÅLL (NL) INHOUD DE CARTONE (DK) KARTONINDHOLD...
Page 4
Il incombe à l’utilisateur de respecter les avertissements et les instructions de sécurité figurant dans le présent manuel et sur la tondeuse. Explications des symboles sur le modèle L400 Sécurité en matière de combustible AVERTISSEMENT - L’essence est hautement...
Page 5
3. Vérifier que la pelouse est libre de tous morceaux 19. Lâcher la poignée de sécurité pour arrêter le de bois, pierres, os, bouts de fil de fer et débris, moteur, puis attendre l'arrêt de la lame. qui risqueraient d’être projetés par la lame. avant de laisser la tondeuse sans 4.
Page 6
Plaquette des Caractéristiques du Produit Numéro du Produit ........Cet appareil n’est identifié que par une plaque de qualité de produit, argentée et Numéro du Modèle ........noire. Pour avoir toutes les informations requises pour obtenir des pièces de Numéro de Série ........rechange ou des conseils de nos Date d’Achat ..........
Démarrage et Arrêt Avant d'utiliser votre tondeuse Remplissez le réservoir d'essence: 1. Nettoyez les impuretés autour du bouchon d'essence.(A10) 2. Retirez le bouchon. 3. Ajoutez du mélange essence-huile (voir le chapitre "consignes pour le mélange d'essence" Voir page 20) 4. Ne jamais utiliser de l'essence éventée, stockéedepuis plus d'un mois ou qui est restée dans le réservoir depuis longtemps.
Comment tondre une pelouse Réglage de la hauteur de coupe N'utilisez jamais plus de trois rondelles de réglage de hauteur de coupe. On ne peut mettre de rondelles de réglage qu'entre la lame et la turbine, mais jamais entre la lame et le boulon. 1.
5. Ne vous servez que des pièces et accessoires sera difficile de démarrer). d'origine Flymo prévues pour cette machine. 2. Enlevez le fil de la bougie d'allumage et la bougie. 6. Nettoyez votre tondeuse à fond voir "Nettoyage".
Entretien - Nettoyage du filtre àair Votre moteur Tecumseh est pourvu d'un filtre à air à cartouche en papier sec.(A16) Vérifiez l'état de la cartouche en papier toutes les 10 heures de marche. Remplacez la cartouche en papier toutes les 50 heures de marche (ou plus régulièrement - voir la remarque).
Garantie, Renseignements sur le Dépistage des Pannes & Recommandations de Service Garantie et Conditions de Garantie Conseils d’identification des défauts Si, dans l'année qui suit l'achat, une pièce de la tondeuse s'avérait défectueuse en raison d'un Le moteur ne démarre pas. vice de fabrication, Electrolux Outdoor 1.
Page 12
CERTIFICATE OF CONFORMITY KONFORMITETSCERTIFIKAT KONFORMITÄTSZERTIFIKAT VARECERTIFIKAT CERTIFICAT DE CONFORMITE CERTIFICADO DE CONFORMIDAD CERTIFICAAT VAN CONFORMITEIT CERTIFICADO DE CONFORMIDADE KONFORMITETSATTEST CERTIFICATO DI CONFORMITA TUOTTEEN HYVÄKSYMISTODISTUS I, the undersigned M. Bowden of Electrolux I, the undersigned M. Bowden of Electrolux Outdoor I, the undersigned M. Bowden of Electrolux Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park, Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON Outdoor Products Aycliffe Industrial Park,...
Page 13
89/392/EEC, 89/336/EEC corrispondenza della posizione di guida in corrispondenza delle mani dell’operatore era di: condizioni di camera semianecoica in campo libero era di: L400 84.3 dB(A) 6.81 m/s F -TYPE G - IDENTIFICATION OF SERIES H - LEVEL...