Page 1
ABE81816NS Gebruiksaanwijzing Vriezer User Manual Freezer Notice d'utilisation Congélateur Benutzerinformation Gefriergerät USER MANUAL...
Page 2
10. TECHNISCHE GEGEVENS..................15 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG-product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken met functies die gewone apparaten wellicht niet hebben.
Page 3
NEDERLANDS VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel of schade veroorzaakt door een verkeerde installatie of verkeerd gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige en toegankelijke plaats voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 •...
Page 4
Gebruik geen elektrische apparaten in de koelkast, • tenzij deze door de fabrikant worden aanbevolen. Gebruik geen waterstralen of stoom om het apparaat • te reinigen. Maak het apparaat schoon met een vochtige, zachte • doek. Gebruik alleen neutrale schoonmaakmiddelen.
Page 5
NEDERLANDS elektricien om de elektrische • Vries ontdooide voedingswaren nooit onderdelen te wijzigen. opnieuw in. • De stroomkabel moet lager blijven • Bewaar de voedingswaren volgens de dan het niveau van de stopcontact. instructies op de verpakking. • Steek de stekker pas in het 2.4 Onderhoud en reiniging stopcontact als de installatie is voltooid.
Page 6
3. BEDIENING 3.1 Bedieningspaneel Display Toets om de temperatuur hoger te Mode zetten ON/OFF Toets om de temperatuur lager te zetten Het is mogelijk om het vooraf ingestelde tegelijkertijd gedurende enkele geluid van toetsen te wijzigen door de seconden in te drukken. U kunt deze Mode-toets en de toets om de wijziging ongedaan maken.
Page 7
NEDERLANDS 3.8 Alarm bij open deur De ingestelde temperatuur zal binnen 24 uur worden Als de deur enkele minuten heeft bereikt. opengestaan, klinkt er een geluidsalarm. Na een stroomonderbreking Het alarm voor een geopende deur blijft de ingestelde bestaat uit: temperatuur opgeslagen.
Page 8
De Timer begint te knipperen (min). Het is mogelijk om te allen Op het einde van de aftelling knippert tijde tijdens het aftellen en het lampje MinuteMinder en klinkt een voor het einde van de alarm. Druk op de OK-toets om het...
Page 9
NEDERLANDS 4.5 Het maken van ijsblokjes 1. Vul de bakjes met water. 2. Zet de ijsbakjes in het vriesvak. Dit apparaat is uitgerust met een of meer bladen voor het maken van ijsblokjes 4.6 Koude accumulators Gebruik geen metalen De vriezer is uitgerust met minstens een instrumenten om de laden koude accumulator die de bewaartijd uit de vriezer te halen...
Page 10
6. ONDERHOUD EN REINIGING 1. Maak de binnenkant en de WAARSCHUWING! accessoires schoon met lauw water Raadpleeg de hoofdstukken en wat neutrale zeep. Veiligheid. 2. Controleer de afdichtingen regelmatig en wrijf ze schoon om u 6.1 Algemene waarschuwingen ervan te verzekeren dat ze schoon en vrij van restjes zijn.
Page 11
NEDERLANDS 7.1 Wat moet u doen als… Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat werkt niet. Het apparaat is uitgescha- Zet het apparaat aan. keld. De stekker zit niet goed in Steek de stekker goed in het het stopcontact. stopcontact. Er staat geen spanning op Sluit een ander elektrisch ap- het stopcontact.
Page 12
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er is te veel rijp en ijs. De deur is niet correct ge- Zie 'De deur sluiten'. sloten of de deurpakking is vervormd/vies. De compressor start niet on- Dit is normaal, er is geen De compressor start na enige middellijk na het drukken op storing.
Page 13
NEDERLANDS 8. MONTAGE 8.1 Locatie 8.3 Aansluiting op het elektriciteitsnet Raadpleeg de montage- instructies voor de • Zorg er vóór het aansluiten voor dat installatie. het voltage en de frequentie op het typeplaatje overeenkomen met de Installeer, om de beste prestatie te stroomtoevoer in uw huis.
Page 15
NEDERLANDS 10. TECHNISCHE GEGEVENS 10.1 Technische gegevens Afmetingen van de inbouw In hoogte 1780 Breedte Diepte Maximale bewaartijd bij stroomuitval Spanning Volt 230-240 Frequentie De technische gegevens staan op het typeplaatje aan de binnen- of buitenkant van het apparaat en op het energielabel. 11.
Page 16
10. TECHNICAL DATA....................28 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
Page 17
ENGLISH SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible for any injuries or damages that are the result of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference.
Page 18
Do not use water spray and steam to clean the • appliance. Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use • neutral detergents. Do not use abrasive products, abrasive cleaning pads, solvents or metal objects. Do not store explosive substances such as aerosol •...
Page 19
ENGLISH • Do not change the specification of • Before maintenance, deactivate the this appliance. appliance and disconnect the mains • Do not put electrical appliances (e.g. plug from the mains socket. ice cream makers) in the appliance • This appliance contains hydrocarbons unless they are stated applicable by in the cooling unit.
Page 20
3. OPERATION 3.1 Control Panel Display Mode Temperature warmer button ON/OFF Temperature colder button It is possible to change predefined Mode and temperature colder button for sound of buttons by pressing together a few seconds. Change is reversible. 3.2 Display A.
Page 21
ENGLISH 3.6 High temperature alarm 3.9 ChildLock function An increase in the temperature in the Activate the ChildLock function to lock freezer compartment (for example due to the buttons from unintentional an earlier power failure) is indicated by operation. flashing the alarm icon and freezer 1.
Page 22
4. DAILY USE WARNING! WARNING! Refer to Safety chapters. In the event of accidental defrosting, for example due to a power failure, if the 4.1 Cleaning the interior power has been off for longer than the value shown Before using the appliance for the first...
Page 23
ENGLISH 5. HINTS AND TIPS 5.1 Normal operating sounds frozen and to make it possible subsequently to thaw only the The following sounds are normal during quantity required; operation: • wrap up the food in aluminium foil or polythene and make sure that the •...
Page 24
3. Rinse and dry thoroughly. This appliance contains 4. If accessible, clean the condenser hydrocarbons in its cooling and the compressor at the back of unit; maintenance and the appliance with a brush. recharging must therefore This operation will improve the...
Page 25
ENGLISH Problem Possible cause Solution There is no voltage in the Connect a different electrical mains socket. appliance to the mains socket. Contact a qualified electrician. The appliance is noisy. The appliance is not sup- Check if the appliance stands ported properly.
Page 26
Problem Possible cause Solution The compressor does not This is normal, no error has The compressor starts after a start immediately after occurred. period of time. pressing the FROSTMATIC, or after changing the tem- perature. Water flows on the floor.
Page 27
ENGLISH 8.2 Positioning • The appliance must be earthed. The power supply cable plug is provided Install the appliance in a dry, well with a contact for this purpose. If the ventilated indoors where the ambient domestic power supply socket is not temperature corresponds to the climate earthed, connect the appliance to a class indicated on the rating plate of the...
Page 28
SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 10. TECHNICAL DATA 10.1 Technical data Dimensions of the recess Height 1780 Width Depth...
Page 29
ENGLISH Rising time Hours Voltage Volts 230-240 Frequency The technical information is situated in internal side of the appliance and in the the rating plate, on the external or energy label. 11. ENVIRONMENTAL CONCERNS marked with the symbol with the Recycle the materials with the symbol household waste.
Page 30
10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES..............44 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
Page 31
FRANÇAIS INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité...
Page 32
N'utilisez aucun dispositif mécanique ou autre • appareil pour accélérer le processus de dégivrage que ceux recommandés par le fabricant. N'endommagez pas le circuit frigorifique. • N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur des • compartiments de conservation des aliments de l'appareil, sauf s'ils sont du type recommandé...
Page 33
FRANÇAIS 2.2 Connexion électrique d'ignition dans la pièce. Aérez la pièce. AVERTISSEMENT! • Évitez tout contact d'éléments chauds Risque d'incendie ou avec les parties en plastique de d'électrocution. l'appareil. • Ne placez jamais de boissons • L'appareil doit être relié à la terre. gazeuses dans le congélateur.
Page 34
• Débranchez l'appareil de • La mousse isolante contient un gaz l'alimentation électrique. inflammable. Contactez votre service • Coupez le câble d'alimentation et municipal pour obtenir des mettez-le au rebut. informations sur la marche à suivre • Retirez la porte pour empêcher les pour mettre l'appareil au rebut.
Page 35
FRANÇAIS affiche à nouveau la température L'alarme sonore peut se programmée. déclencher au bout de quelques secondes. Le voyant d'alarme continue Pour réinitialiser l'alarme, de clignoter jusqu'à ce que reportez-vous au les conditions normales paragraphe « Alarme haute soient restaurées. température ».
Page 36
Pour désactiver la fonction ChildLock, 2. Appuyez sur la touche de réglage de répétez la procédure jusqu'à ce que le la minuterie pour modifier la valeur voyant ChildLock s'éteigne. programmée (de 1 à 90 minutes). 3. Appuyez sur OK pour confirmer.
Page 37
FRANÇAIS environ avant d'introduire les produits Les petites portions peuvent même être dans le compartiment. cuites sans décongélation préalable : la cuisson sera cependant un peu plus AVERTISSEMENT! longue. En cas de décongélation accidentelle, due par 4.5 Production de glaçons exemple à...
Page 38
• assurez-vous que les denrées emballages sont étanches ; surgelées achetées dans le commerce • ne laissez pas des aliments frais, non ont été correctement entreposées par congelés, toucher des aliments déjà le revendeur ;...
Page 39
FRANÇAIS 2. Vérifiez régulièrement les joints de 1. Débranchez l'appareil de porte et essuyez-les pour vous l'alimentation électrique. assurer qu'ils sont propres et ne 2. Retirez tous les aliments. contiennent pas de résidus. 3. Nettoyez l'appareil et tous les 3. Rincez et séchez soigneusement. accessoires.
Page 40
Problème Cause probable Solution Les signaux sonores et vi- L'appareil a récemment Consultez le paragraphe suels sont activés. été mis en marche ou la « Alarme porte ouverte » ou température est toujours « Alarme haute température ». trop élevée.
Page 41
FRANÇAIS Problème Cause probable Solution Le compresseur ne démarre Ce phénomène est nor- Le compresseur démarre au pas immédiatement après mal, il ne s'agit pas d'une bout d'un certain temps. avoir appuyé sur la touche anomalie. FROSTMATIC, ou après avoir changé la température. De l'eau coule sur le sol.
Page 42
8. INSTALLATION 8.1 Emplacement 8.3 Branchement électrique • Avant de brancher l'appareil, assurez- Consultez la notice de vous que la tension et la fréquence montage lors de indiquées sur la plaque signalétique l'installation. correspondent à celles de votre Pour assurer des performances réseau électrique domestique.
Page 43
FRANÇAIS 9. BRUITS L'appareil émet certains bruits pendant son fonctionnement (compresseur, circuit frigorifique). HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS!
Page 44
BLUBB! BLUBB! CRACK! CRACK! 10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 10.1 Caractéristiques techniques Dimensions de la niche d'encastre- ment Hauteur 1780 Largeur Profondeur Autonomie de fonctionnement Heures Tension Volts 230-240 Fréquence Les caractéristiques techniques figurent côté intérieur ou extérieur de l'appareil sur la plaque signalétique située sur le et sur l'étiquette énergétique.
Page 45
9. GERÄUSCHE......................58 10. TECHNISCHE DATEN.....................59 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
Page 46
SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf.
Page 47
DEUTSCH Versuchen Sie nicht, den Abtauvorgang durch andere • als vom Hersteller empfohlene mechanische oder sonstige Hilfsmittel zu beschleunigen. Beschädigen Sie nicht den Kältekreislauf. • Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Geräts • keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen Elektrogeräte.
Page 48
• Wenn Sie das Gerät verschieben Hersteller für diesen Zweck möchten, heben Sie es bitte an der zugelassen sind. Vorderkante an, um den Fußboden • Achten Sie darauf, den Kältekreislauf nicht zu verkratzen. nicht zu beschädigen. Er enthält Isobutan (R600a), ein Erdgas mit 2.2 Elektrischer Anschluss...
Page 49
DEUTSCH sich das Abtauwasser am Boden des • Der Kältekreislauf und die Geräts an. Isolierungsmaterialien dieses Gerätes sind ozonfreundlich. 2.5 Entsorgung • Die Isolierung enthält entzündliches Gas. Für Informationen zur korrekten WARNUNG! Entsorgung des Gerätes wenden Sie Verletzungs- und sich an Ihre kommunale Behörde. Erstickungsgefahr.
Page 50
3.3 Einschalten des Geräts Der Summer wird abgeschaltet. Die Temperaturanzeige des 1. Stecken Sie den Netzstecker in die Gefriergeräts zeigt die höchste erreichte Netzsteckdose. Temperatur ein paar Sekunden lang an, 2. Drücken Sie ON/OFF, wenn das danach zeigt sie wieder die eingestellte Display ausgeschaltet ist.
Page 51
DEUTSCH 1. Drücken Sie Mode, bis das Die Anzeige MinuteMinder blinkt. entsprechende Symbol angezeigt Der Timer zeigt den eingestellten Wert wird. (30 Minuten) einige Sekunden lang an. Die Anzeige ChildLock blinkt. 2. Drücken Sie den Timerregler, um 2. Mit OK bestätigen. den eingestellten Wert des Timers Die ChildLock-Anzeige erscheint.
Page 52
Stellen Sie nach Abschluss des Verwendung je nach der zur Verfügung Gefriervorgangs wieder die gewünschte stehenden Zeit im Kühlschrank oder bei Temperatur ein (siehe „Funktion Raumtemperatur aufgetaut werden. FROSTMATIC“). Kleinere Gefriergutteile können sogar direkt aus dem Gefriergerät entnommen 4.3 Lagern von gefrorenen und anschließend sofort gekocht...
Page 53
DEUTSCH • Die maximale Menge an • Wird Wassereis direkt nach der Lebensmitteln, die in 24 Stunden Entnahme aus dem Gefrierfach eingefroren werden kann, ist auf dem verzehrt, kann dies zu Frostbrand auf Typschild angegeben. der Haut führen. • Der Gefriervorgang dauert 24 •...
Page 54
6.2 Regelmäßige Reinigung Geräterückseite, falls diese zugänglich sind, mit einer Bürste. VORSICHT! Dadurch verbessert sich die Leistung Ziehen Sie nicht an des Geräts und es verbraucht Leitungen und/oder Kabeln weniger Strom. im Innern des Geräts und 6.3 Abtauen des Gefriergeräts...
Page 55
DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Abhilfe Der Netzstecker wurde Stecken Sie den Netzstecker nicht richtig in die Steck- korrekt in die Steckdose. dose gesteckt. Es liegt keine Spannung an Testen Sie, ob ein anderes Ge- der Steckdose an. rät an dieser Steckdose funkti- oniert.
Page 56
Störung Mögliche Ursache Abhilfe Zu starke Reif- und Eisbil- Die Tür ist nicht richtig ge- Siehe „Schließen der Tür“. dung. schlossen oder die Dich- tung hat sich verformt/ist verschmutzt. Der Kompressor schaltet Dies ist normal, keine Stö- Der Kompressor schaltet sich sich nicht sofort ein, nach- rung.
Page 57
DEUTSCH Wenden Sie sich an einen autorisierten Kundendienst. 8. MONTAGE 8.1 Standort 8.3 Elektrischer Anschluss • Kontrollieren Sie vor der ersten Beachten Sie bei der Benutzung des Geräts, ob die Installation die Netzspannung und -frequenz Ihres Montageanleitung. Hausanschlusses mit den auf dem Typenschild angegebenen Damit das Gerät die optimale Leistung Anschlusswerten übereinstimmen.
Page 58
9. GERÄUSCHE Während das Gerät in Betrieb ist, entstehen bestimmte Geräusche (Kompressor und Kühlkreislauf). HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS!
Page 59
DEUTSCH BLUBB! BLUBB! CRACK! CRACK! 10. TECHNISCHE DATEN 10.1 Technische Daten Abmessungen der Einbaunische Höhe 1780 Breite Tiefe Lagerzeit bei Störung Stunden Spannung Volt 230-240 Frequenz Die technischen Daten befinden sich auf Innenseite des Geräts sowie auf der dem Typenschild auf der Außen- oder Energieplakette.