AEG ABE81226NC Notice D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour ABE81226NC:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

ABE81226NC
USER
MANUAL
NL
Gebruiksaanwijzing
Vriezer
FR
Notice d'utilisation
Congélateur
DE
Benutzerinformation
Gefriergerät
IT
Istruzioni per l'uso
Congelatore
2
17
32
47

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour AEG ABE81226NC

  • Page 1 ABE81226NC Gebruiksaanwijzing Vriezer Notice d'utilisation Congélateur Benutzerinformation Gefriergerät Istruzioni per l’uso Congelatore USER MANUAL...
  • Page 2: Table Des Matières

    10. TECHNISCHE GEGEVENS..................15 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG-product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken met functies die gewone apparaten wellicht niet hebben.
  • Page 3: Veiligheidsinformatie

    NEDERLANDS VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel of schade veroorzaakt door een verkeerde installatie of verkeerd gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige en toegankelijke plaats voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 •...
  • Page 4: Veiligheidsvoorschriften

    Gebruik geen elektrische apparaten in de koelkast, • tenzij deze door de fabrikant worden aanbevolen. Gebruik geen waterstralen of stoom om het apparaat • te reinigen. Maak het apparaat schoon met een vochtige, zachte • doek. Gebruik alleen neutrale schoonmaakmiddelen.
  • Page 5 NEDERLANDS elektricien om de elektrische • Vries ontdooide voedingswaren nooit onderdelen te wijzigen. opnieuw in. • De stroomkabel moet lager blijven • Bewaar de voedingswaren volgens de dan het niveau van de stopcontact. instructies op de verpakking. • Steek de stekker pas in het 2.4 Onderhoud en reiniging stopcontact als de installatie is voltooid.
  • Page 6: Bediening

    3. BEDIENING 3.1 Bedieningspaneel Weergave OK-toets Toets om de temperatuur hoger te Mode-toets zetten AAN-/UITtoets Toets om de temperatuur lager te zetten Het is mogelijk om het vooraf ingestelde tegelijkertijd gedurende enkele geluid van toetsen te wijzigen door de seconden in te drukken.
  • Page 7 NEDERLANDS 3.5 Temperatuurregeling Om de functie ChildLock uit te schakelen, herhaalt u de procedure De ingestelde temperatuur van de totdat het bijbehorende pictogram vriezer kan worden aangepast door op ChildLock uit gaat. de temperatuurknop te drukken. Standaardtemperatuur: 3.8 MinuteMinder-functie • -18°C voor de vriezer De MinuteMinder-functie moet worden Het temperatuurlampje toont de gebruikt om een geluidsalarm op de...
  • Page 8: Dagelijks Gebruik

    • een knipperend alarmindicatielampje: • knipperende indicatielampjes van het • een zoemer. alarm en de temperatuur in de vriezer; Als de normale omstandigheden zijn • het geluid van de zoemer. hersteld (deur gesloten), wordt het Druk op een willekeurige toets om het geluidsalarm uitgeschakeld.
  • Page 9: Aanwijzingen En Tips

    NEDERLANDS 4.5 Koude accumulators Dit moet in het voorste gedeelte bovenop het bevroren voedsel worden De vriezer is uitgerust met minstens een geplaatst. koude accumulator die de bewaartijd verlengt in geval van een stroomonderbreking of stroomuitval. 5. AANWIJZINGEN EN TIPS 5.1 Normale bedrijfsgeluiden: worden ingevroren en zo kunt u later alleen die hoeveelheid laten...
  • Page 10: Onderhoud En Reiniging

    6. ONDERHOUD EN REINIGING WAARSCHUWING! LET OP! Raadpleeg de hoofdstukken Zorg ervoor dat u het Veiligheid. koelsysteem niet beschadigt. 6.1 Algemene waarschuwingen LET OP! Til de voorkant van de LET OP! koelkast op als u hem wilt Voordat u welke...
  • Page 11: Probleemoplossing

    NEDERLANDS WAARSCHUWING! Als u uw apparaat ingeschakeld wilt laten, vraag dan iemand om het zo nu en dan te controleren, om te voorkomen dat het bewaarde voedsel bederft, als de stroom uitvalt. 7. PROBLEEMOPLOSSING WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. 7.1 Wat moet u doen als… Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing...
  • Page 12 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er zijn grote hoeveelheden Wacht een paar uur en con- voedsel tegelijk in de vriezer troleer dan nogmaals de geplaatst. temperatuur. De omgevingstemperatuur Zie het typeplaatje voor de is te hoog. klimaatklasse. Het voedsel dat in het appa-...
  • Page 13: Montage

    NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De deur is te vaak geopend. Open de deur alleen als het nodig is. De functie FROSTMATIC is Raadpleeg de "functie ingeschakeld. FROSTMATIC". Er is geen koude luchtcircu- Zorg ervoor dat er koude latie in het apparaat aanwe- luchtcirculatie in het appa- zig.
  • Page 14: Geluiden

    8.4 Aansluiting op het Bij bepaalde modeltypes elektriciteitsnet kunnen er functionele problemen ontstaan als deze • Zorg er vóór het aansluiten voor dat temperaturen niet worden het voltage en de frequentie op het gerespecteerd. De juiste typeplaatje overeenkomen met de werking van het apparaat stroomtoevoer in uw huis.
  • Page 15: Technische Gegevens

    NEDERLANDS SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 10. TECHNISCHE GEGEVENS 10.1 Technische gegevens In hoogte 1225 Breedte Diepte Maximale bewaartijd bij stroomuitval...
  • Page 16 Spanning Volt 230 - 240 Frequentie De technische gegevens staan op het typeplaatje aan de binnen- of buitenkant van het apparaat en op het energielabel. 11. MILIEUBESCHERMING Recycle de materialen met het symbool gemarkeerd met het symbool niet weg met het huishoudelijk afval.
  • Page 17 10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES..............31 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
  • Page 18: Informations De Sécurité

    INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement.
  • Page 19: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS N'utilisez aucun dispositif mécanique ou autre • appareil pour accélérer le processus de dégivrage que ceux recommandés par le fabricant. N'endommagez pas le circuit frigorifique. • N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur des • compartiments de conservation des aliments de l'appareil, sauf s'ils sont du type recommandé...
  • Page 20 2.2 Connexion électrique d'ignition dans la pièce. Aérez la pièce. AVERTISSEMENT! • Évitez tout contact d'éléments chauds Risque d'incendie ou avec les parties en plastique de d'électrocution. l'appareil. • Ne placez jamais de boissons • L'appareil doit être relié à la terre.
  • Page 21: Fonctionnement

    FRANÇAIS • Débranchez l'appareil de • La mousse isolante contient un gaz l'alimentation électrique. inflammable. Contactez votre service • Coupez le câble d'alimentation et municipal pour obtenir des mettez-le au rebut. informations sur la marche à suivre • Retirez la porte pour empêcher les pour mettre l'appareil au rebut.
  • Page 22 Pour réinitialiser l'alarme, reportez-vous 2. Appuyez sur la touche OK pour au paragraphe « Alarme haute confirmer. température ». L'indicateur FROSTMATIC s'affiche. Cette fonction s'arrête automatiquement Pour sélectionner une température au bout de 28 heures. différente, reportez-vous au paragraphe «...
  • Page 23: Utilisation Quotidienne

    FRANÇAIS L'indicateur MinuteMinder s'affiche. s'arrête. Vous pouvez également Le minuteur se met à clignoter (min) éteindre le signal sonore en appuyant Une fois la durée programmée écoulée, sur n'importe quelle touche. le voyant MinuteMinder clignote et un 3.10 Alarme haute signal sonore retentit.
  • Page 24: Conseils

    En cas de décongélation longue. accidentelle, due par exemple à une coupure de 4.4 Production de glaçons courant, si la coupure a duré plus longtemps qu'indiqué Cet appareil est équipé d'un ou plusieurs au paragraphe «...
  • Page 25: Entretien Et Nettoyage

    FRANÇAIS en plastique et assurez-vous que les • assurez-vous que les denrées emballages sont étanches ; surgelées achetées dans le commerce • ne laissez pas des aliments frais, non ont été correctement entreposées par congelés, toucher des aliments déjà le revendeur ; congelés pour éviter une remontée •...
  • Page 26: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    ATTENTION! marche, ni sur les parois intérieures, ni Attention à ne pas sur les aliments. endommager le système de réfrigération. 6.5 En cas de non-utilisation prolongée ATTENTION! Lorsque vous déplacez Si l'appareil n'est pas utilisé pendant de l'appareil, veillez à...
  • Page 27 FRANÇAIS Problème Cause probable Solution La prise de courant n'est pas Branchez un autre appareil alimentée. électrique à la prise de cou- rant. Contactez un électri- cien qualifié. L'appareil est bruyant. L'appareil n'est pas stable. Assurez-vous de la stabilité de l'appareil. Les signaux sonores et vi- L'appareil a été...
  • Page 28 Problème Cause probable Solution Les aliments ne sont pas cor- Emballez les produits de fa- rectement emballés. çon plus adaptée. De l'eau coule sur le sol. Le tuyau d'évacuation de Fixez le tuyau d'évacuation l'eau de dégivrage n'est pas de l'eau au bac d'évapora-...
  • Page 29: Installation

    FRANÇAIS 2. Si nécessaire, ajustez la porte. Si ces conseils n'apportent Reportez-vous aux instructions de pas de solution à votre montage. problème, veuillez consulter 3. Si nécessaire, remplacez les joints de le service après-vente agréé porte défectueux. Contactez le le plus proche. service après-vente agréé.
  • Page 30: Bruits

    à celles de votre consultant un électricien spécialisé. réseau électrique domestique. • Le fabricant décline toute • L'appareil doit être relié à la terre. La responsabilité en cas de non-respect fiche du cordon d'alimentation est de ces consignes de sécurité.
  • Page 31: Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 10.1 Caractéristiques techniques Hauteur 1225 Largeur Profondeur Autonomie de fonctionnement Heures Tension Volts 230 - 240 Fréquence Les caractéristiques techniques figurent côté intérieur ou extérieur de l'appareil sur la plaque signalétique située sur le et sur l'étiquette énergétique.
  • Page 32 9. GERÄUSCHE......................45 10. TECHNISCHE DATEN.....................46 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
  • Page 33: Sicherheitshinweise

    DEUTSCH SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie die mitgelieferte Gebrauchsanleitung sorgfältig vor Montage und Inbetriebnahme des Geräts. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und...
  • Page 34: Sicherheitsanweisungen

    Versuchen Sie nicht, den Abtauvorgang durch andere • als vom Hersteller empfohlene mechanische oder sonstige Hilfsmittel zu beschleunigen. Beschädigen Sie nicht den Kältekreislauf. • Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Geräts • keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen Elektrogeräte.
  • Page 35 DEUTSCH • Wenn Sie das Gerät verschieben Hersteller für diesen Zweck möchten, heben Sie es bitte an der zugelassen sind. Vorderkante an, um den Fußboden • Achten Sie darauf, den Kältekreislauf nicht zu verkratzen. nicht zu beschädigen. Er enthält Isobutan (R600a), ein Erdgas mit 2.2 Elektrischer Anschluss einem hohen Grad an Umweltverträglichkeit.
  • Page 36: Betrieb

    Abtauwasser am Boden des • Der Kältekreislauf und die Geräts an. Isolierungsmaterialien dieses Gerätes sind ozonfreundlich. 2.5 Entsorgung • Die Isolierung enthält entzündliches Gas. Für Informationen zur korrekten WARNUNG! Entsorgung des Gerätes wenden Sie Verletzungs- und sich an Ihre kommunale Behörde.
  • Page 37 DEUTSCH 3.3 Einschalten 3.6 Funktion FROSTMATIC Stecken Sie den Netzstecker in die Die Funktion FROSTMATIC ist eine Netzsteckdose. Schnellgefrierfunktion, die die Tiefkühlung neu hinzukommender Drücken Sie die Taste EIN/AUS, wenn Lebensmittel beschleunigt und das Display ausgeschaltet ist. gleichzeitig die bereits tiefgekühlten Nach ein paar Sekunden ertönt Lebensmittel vor unerwünschter möglicherweise ein akustisches...
  • Page 38: Täglicher Gebrauch

    Kühlung in den Gefrierraum gelegt Alarm „Tür offen“ wird wie folgt haben, nicht vergessen möchten. angezeigt: 1. Drücken Sie Mode, bis das • Blinkende Alarmanzeige entsprechende Symbol angezeigt • Akustisches Signal. wird. Sobald der Normalzustand Die Anzeige MinuteMinder blinkt.
  • Page 39: Tipps Und Hinweise

    DEUTSCH 4.2 Lagern von gefrorenen Kleinere Gefriergutteile können sogar direkt aus dem Gefriergerät entnommen Lebensmitteln und anschließend sofort gekocht werden. In diesem Fall dauert der Lassen Sie das Gerät vor der ersten Garvorgang allerdings etwas länger. Inbetriebnahme oder nach einer längeren Zeit der Nichtbenutzung 4.4 Herstellen von Eiswürfeln mindestens zwei Stunden lang mit der...
  • Page 40: Reinigung Und Pflege

    Lebensmittel in das • Es empfiehlt sich, das Einfrierdatum Gerät. auf jeder einzelnen Packung zu • Frieren Sie ausschließlich frische und notieren, um einen genauen gründlich gewaschene Lebensmittel Überblick über die Lagerzeit zu von sehr guter Qualität ein.
  • Page 41: Fehlersuche

    DEUTSCH 6.3 Regelmäßige Reinigung Geräterückseite, falls diese zugänglich sind, mit einer Bürste. VORSICHT! Dadurch verbessert sich die Leistung Ziehen Sie nicht an des Geräts und es verbraucht Leitungen und/oder Kabeln weniger Strom. im Innern des Geräts und 6.4 Abtauen des Gefriergeräts achten Sie darauf, diese nicht zu verschieben oder zu Das Gefrierfach ist ein NoFrost-Fach.
  • Page 42 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Es liegt keine Spannung an Testen Sie, ob ein anderes der Steckdose an. Gerät an dieser Steckdose funktioniert. Wenden Sie sich an eine Elektrofachkraft. Das Gerät erzeugt Geräu- Unebenheiten im Boden Kontrollieren Sie, ob das Ge- sche.
  • Page 43 DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Abhilfe Wasser läuft auf den Boden. Der Tauwasserablauf ist Verbinden Sie den Tauwas- nicht mit der Verdampfer- serablauf mit der Verdamp- schale über dem Kompres- ferschale. sor verbunden. Eine Temperatureinstellung Die Funktion FROSTMATIC Schalten Sie die Funktion ist nicht möglich.
  • Page 44: Montage

    2. Stellen Sie die Tür nach Bedarf ein. Bitte wenden Sie sich an den Siehe die Montageanleitung. nächsten autorisierten 3. Ersetzen Sie die defekten Kundendienst, wenn alle Türdichtungen, falls erforderlich. genannten Wenden Sie sich an einen Abhilfemaßnahmen nicht autorisierten Kundendienst.
  • Page 45: Geräusche

    DEUTSCH 8.4 Elektrischer Anschluss Falls die Steckdose Ihres Hausanschlusses nicht geerdet sein • Kontrollieren Sie vor der ersten sollte, lassen Sie das Gerät gemäß Benutzung des Geräts, ob die den geltenden Vorschriften von Netzspannung und -frequenz Ihres einem qualifizierten Elektriker erden. Hausanschlusses mit den auf dem •...
  • Page 46: Technische Daten

    CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 10. TECHNISCHE DATEN 10.1 Technische Daten Höhe 1225 Breite Tiefe Lagerzeit bei Störung Stunden Spannung Volt 230 - 240 Frequenz Die technischen Daten befinden sich auf Innenseite des Geräts sowie auf der dem Typenschild auf der Außen- oder Energieplakette.
  • Page 47 10. DATI TECNICI......................61 PER RISULTATI PERFETTI Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto AEG. Lo abbiamo creato per fornirvi prestazioni impeccabili per molti anni, grazie a tecnologie innovative che vi semplificheranno la vita - funzioni che non troverete sulle normali apparecchiature.
  • Page 48: Informazioni Di Sicurezza

    INFORMAZIONI DI SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori non sono responsabili di eventuali lesioni o danni derivanti da un'installazione o un uso scorretti. Conservare sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per poterle consultare in futuro.
  • Page 49: Istruzioni Di Sicurezza

    ITALIANO Non usare dispositivi elettrici o altri mezzi artificiali • non raccomandati dal produttore allo scopo di accelerare il processo di sbrinamento. Non danneggiare il circuito refrigerante. • Non utilizzare apparecchiature elettriche all'interno • dei comparti di conservazione degli alimenti, ad eccezione di quelli consigliati dal costruttore.
  • Page 50 2.2 Collegamento elettrico • Nel caso di danno al circuito refrigerante, assicurarsi che non si AVVERTENZA! sviluppino fiamme libere e scintille nel Rischio di incendio e scossa locale. Aerare bene l'ambiente. elettrica. • Non appoggiare oggetti incandescenti sulle parti in plastica •...
  • Page 51: Uso Dell'apparecchiatura

    ITALIANO 2.5 Smaltimento • Il circuito refrigerante e i materiali di isolamento di questa apparecchiatura AVVERTENZA! rispettano l'ozono. Rischio di lesioni o • La schiuma isolante contiene gas soffocamento. infiammabili. Contattare le autorità locali per ricevere informazioni su • Staccare la spina dall'alimentazione come smaltire correttamente elettrica.
  • Page 52 Gli indicatori di temperatura visualizzano La spia FROSTMATIC viene visualizzata. la temperatura impostata predefinita. Questa funzione si interrompe in modo Per resettare l'allarme, fare riferimento automatico dopo 28 ore. alla sezione "Allarme di alta Per disattivare la funzione prima del temperatura".
  • Page 53: Utilizzo Quotidiano

    ITALIANO 3.10 Allarme di alta Per terminare la funzione, ripetere la procedura finché MinuteMinder si temperatura spegne. Un aumento di temperatura nel vano È possibile modificare l'ora congelatore (per esempio a causa di una in qualsiasi momento precedente interruzione durante il conto alla rovescia dell'alimentazione elettrica) è...
  • Page 54: Consigli E Suggerimenti Utili

    4.3 Scongelamento Non usare strumenti metallici per estrarre le Prima dell'utilizzo, i cibi surgelati o vaschette dal vano congelati possono essere scongelati nel congelatore. vano frigorifero o, per un processo più veloce, a temperatura ambiente. 1. Riempire d’acqua le vaschette Gli alimenti divisi in piccole porzioni 2.
  • Page 55: Pulizia E Cura

    ITALIANO 5.4 Consigli per la • non aprire frequentemente la porta e limitare il più possibile i tempi di conservazione dei surgelati apertura; • una volta scongelati, gli alimenti si Per ottenere risultati ottimali è deteriorano rapidamente e non consigliabile: possono essere ricongelati;...
  • Page 56: Risoluzione Dei Problemi

    6.4 Sbrinamento del 2. Estrarre tutti gli alimenti. 3. Pulire l'apparecchiatura e tutti gli congelatore accessori. 4. Lasciare la porta/le porte socchiuso/i Il vano congelatore è "frost free". Ciò per evitare la formazione di odori significa che non si forma brina durante il sgradevoli.
  • Page 57 ITALIANO Problema Causa possibile Soluzione La porta viene lasciata aper- Chiudere l'oblò. Compare un simbolo rettan- Problema al sensore della Contattare il Centro di Assi- golare invece dei numeri sul temperatura. stenza Autorizzato più vicino Display della Temperatura. (il sistema refrigerante conti- nuerà...
  • Page 58: Installazione

    Problema Causa possibile Soluzione DEMO compare sul display. L'apparecchiatura è in mo- Mantenere premuto OK per dalità demo. circa 10 secondi finché non viene emesso un lungo suo- no e il display si spegne per qualche istante. La temperatura all'interno...
  • Page 59: Rumori

    ITALIANO Per garantire prestazioni ottimali, l'apparecchiatura deve essere installata min. 5 cm 200 cm lontano da fonti di calore (termosifoni, boiler, luce solare diretta, ecc.). Verificare che sul lato posteriore sia garantita un'adeguata circolazione dell'aria. 8.2 Luogo d'installazione min. 200 cm Installare l'apparecchiatura in un luogo asciutto, ben ventilato, la cui temperatura ambiente corrisponda alla...
  • Page 60 HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! CRACK! CRACK! BLUBB!
  • Page 61: Dati Tecnici

    ITALIANO 10. DATI TECNICI 10.1 Dati tecnici Altezza 1225 Larghezza Profondità Tempo di risalita Tensione Volt 230 - 240 Frequenza I dati tecnici sono riportati sulla targhetta interno dell'apparecchiatura e dei dati applicata sul lato esterno o sull'etichetta dei valori energetici. 11.
  • Page 62 www.aeg.com...
  • Page 63 ITALIANO...
  • Page 64 www.aeg.com/shop...

Table des Matières