AEG ABB68211AF Notice D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour ABB68211AF:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

ABB68211AF
USER
MANUAL
NL
Gebruiksaanwijzing
Vriezer
FR
Notice d'utilisation
Congélateur
DE
Benutzerinformation
Gefriergerät
2
15
29

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour AEG ABB68211AF

  • Page 1 ABB68211AF Gebruiksaanwijzing Vriezer Notice d'utilisation Congélateur Benutzerinformation Gefriergerät USER MANUAL...
  • Page 2: Table Des Matières

    8. MONTAGE ........................ 13 9. TECHNISCHE GEGEVENS..................14 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG-product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken met functies die gewone apparaten wellicht niet hebben.
  • Page 3: Veiligheid Van Kinderen En Kwetsbare Mensen

    NEDERLANDS Bewaar de instructies altijd op een veilige en toegankelijke plaats voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 • jaar en ouder en door mensen met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over het veilig gebruiken van het apparaat en indien zij de...
  • Page 4: Veiligheidsvoorschriften

    Gebruik geen schuurmiddelen, schuursponsjes, oplosmiddelen of metalen voorwerpen. Bewaar geen explosieve substanties zoals spuitbussen • met drijfgas in dit apparaat. Als de voedingskabel beschadigd is, moet de • fabrikant, een erkende serviceverlener of een gekwalificeerd persoon deze vervangen teneinde gevaarlijke situaties te voorkomen.
  • Page 5: Servicedienst

    NEDERLANDS • De specificatie van het apparaat mag • Schakel het apparaat uit en trek de niet worden veranderd. stekker uit het stopcontact voordat u • Plaats geen elektrische apparaten onderhoudshandelingen verricht. (bijv. ijsmachines) in het apparaat • Het koelcircuit van dit apparaat bevat tenzij uitdrukkelijk geschikt verklaard koolwaterstoffen.
  • Page 6: Bediening

    3. BEDIENING 3.1 Bedieningspaneel Stroomaanduidinglampje Alarmlampje Temperatuurregelaar FROSTMATIC verlichting FROSTMATIC schakelaar knop en alarmreset 3.2 Inschakelen 3.4 Temperatuurregelaar Sluit het apparaat op het lichtnet aan. De temperatuur wordt automatisch geregeld. 1. Draai de thermostaatknop naar 1. Draai de thermostaatknop op een rechts op een gemiddelde stand.
  • Page 7: Dagelijks Gebruik

    NEDERLANDS 3.5 FROSTMATIC-functie 3.7 Alarm bij hoge temperatuur De FROSTMATIC-functie versnelt het invriezen van vers voedsel en beschermt Als de temperatuur in de vriezer stijgt tot voedsel dat al wordt bewaard tegen een punt waarop de veilige opslag van ongewenste opwarming. ingevroren voedsel niet langer wordt verzekerd (bijvoorbeeld door Druk op deze toets om de functie...
  • Page 8: Aanwijzingen En Tips

    In het geval van onbedoelde bereiding iets langer duren. ontdooiing, bijvoorbeeld als de stroom langer is 4.4 Het maken van ijsblokjes uitgevallen dan de duur die op de kaart met technische...
  • Page 9: Tips Voor Het Bewaren Van Ingevroren Voedsel

    NEDERLANDS • mager voedsel kan beter worden • verzeker u ervan dat de commercieel ingevroren dan vet voedsel. Zout ingevroren levensmiddelen op zorgt dat het voedsel in de vriezer geschikte wijze door de minder lang goed blijft; detailhandelaar werden opgeslagen; •...
  • Page 10: De Vriezer Ontdooien

    6.5 De vriezer ontdooien 3. Spoel ze af en maak ze grondig droog. 4. Maak indien toegankelijk de LET OP! condensor en de compressor aan de Gebruik nooit scherpe achterkant van het apparaat schoon metalen hulpmiddelen om met een borstel.
  • Page 11: Periodes Dat Het Apparaat Niet Gebruikt Wordt

    NEDERLANDS 5. Zet het apparaat aan. 3. Ontdooi het apparaat en toebehoren Plaats na drie uur het eerder verwijderde (indien nodig) en maak alles schoon. voedsel terug in het vriesvak. 4. Laat de deur/deuren open staan om onaangename luchtjes te 6.6 Periodes dat het apparaat voorkomen.
  • Page 12 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De omgevingstemperatuur Zie het typeplaatje voor de is te hoog. klimaatklasse. Het voedsel dat in het appa- Laat voedsel afkoelen tot ka- raat werd geplaatst, was te mertemperatuur voordat u warm. het opslaat. De deur is niet goed geslo- Zie 'De deur sluiten'.
  • Page 13: De Deur Sluiten

    NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De dikte van de rijp is meer Ontdooi het apparaat. dan 4-5 mm. De deur is te vaak geopend. Open de deur alleen als het nodig is. De functie FROSTMATIC is Raadpleeg de "functie ingeschakeld. FROSTMATIC".
  • Page 14: Technische Gegevens

    Bij bepaalde modeltypes stroomtoevoer in uw huis. kunnen er functionele • Dit apparaat moet worden problemen ontstaan als deze aangesloten op een geaard temperaturen niet worden stopcontact. De netsnoerstekker is gerespecteerd. De juiste voorzien van een contact voor dit...
  • Page 15: Service Après-Vente

    9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES............... 27 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
  • Page 16: Sécurité Des Enfants Et Des Personnes Vulnérables

    Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés • d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites...
  • Page 17: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer • l'appareil. Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide. • Utilisez uniquement des produits de nettoyage neutres. N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à récurer, de solvants ni d'objets métalliques. Ne conservez aucune substance explosive dans cet •...
  • Page 18: Utilisation

    • Le câble d'alimentation doit rester en • Respectez les instructions de dessous du niveau de la fiche secteur. stockage figurant sur l'emballage des • Ne branchez la fiche d'alimentation à aliments surgelés. la prise de courant qu'à la fin de 2.4 Entretien et nettoyage...
  • Page 19: Fonctionnement

    FRANÇAIS 3. FONCTIONNEMENT 3.1 Bandeau de commande Voyant de mise sous tension Voyant d'alarme Thermostat Voyant FROSTMATIC Touche FROSTMATIC et réinitialisation de l'alarme 3.2 Mise en marche 1. Tournez le thermostat sur la position minimale pour obtenir moins de Branchez l'appareil à une prise secteur. froid.
  • Page 20: Alarme De Porte Ouverte

    Le voyant FROSTMATIC s'affiche. pour conséquence une conservation des Cette fonction s'arrête automatiquement aliments congelés inappropriée (en cas au bout de 52 heures. de coupure du courant par exemple), le voyant Alarme clignote et l'alarme Vous pouvez désactiver la fonction sonore retentit.
  • Page 21: Décongélation

    FRANÇAIS cuisson sera cependant un peu plus En cas de décongélation longue. accidentelle, due par exemple à une coupure de 4.4 Production de glaçons courant, si la coupure a duré plus longtemps qu'indiqué Cet appareil est équipé d'un ou plusieurs au paragraphe «...
  • Page 22: Conseils Pour Le Stockage Des Aliments Surgelés

    • ne laissez pas des aliments frais, non • assurez-vous que les denrées congelés, toucher des aliments déjà surgelées achetées dans le commerce congelés pour éviter une remontée ont été correctement entreposées par en température de ces derniers ;...
  • Page 23: Nettoyage Des Dispositifs De Ventilation

    FRANÇAIS 6.5 Dégivrage du congélateur ATTENTION! Lorsque vous déplacez ATTENTION! l'appareil, veillez à le N'utilisez en aucun cas soulever par l'avant pour d'objets métalliques ou éviter de rayer le sol. tranchants pour gratter la couche de givre sur L'appareil doit être nettoyé l'évaporateur, car vous régulièrement : risqueriez de le détériorer.
  • Page 24: En Cas De Non-Utilisation Prolongée

    2. Retirez tous les aliments. dégivrage ne soit terminé. 3. Dégivrez (si nécessaire) et nettoyez 4. Une fois le dégivrage terminé, séchez l'appareil ainsi que tous les bien l'intérieur. accessoires. 5. Mettez l'appareil en marche.
  • Page 25 FRANÇAIS Problème Cause probable Solution La porte est laissée ouverte. Fermez la porte. Le compresseur fonctionne Il y a une erreur dans le ré- Reportez-vous au chapitre en permanence. glage de la température. « Fonctionnement ». Trop de produits à congeler Attendez quelques heures et ont été...
  • Page 26: Fermeture De La Porte

    Problème Cause probable Solution La température à l'intérieur Le thermostat n'est pas ré- Augmentez/réduisez la tem- de l'appareil est trop basse/ glé correctement. pérature. élevée. La porte n'est pas fermée Reportez-vous au chapitre correctement. « Fermeture de la porte ».
  • Page 27: Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS 8.2 Positionnement 8.3 Branchement électrique Installez cet appareil dans une pièce • Avant de brancher l'appareil, assurez- intérieure sèche et bien ventilée où la vous que la tension et la fréquence température ambiante correspond à la indiquées sur la plaque signalétique classe climatique indiquée sur la plaque correspondent à...
  • Page 28: En Matière De Protection De L'environnement

    Les caractéristiques techniques figurent côté intérieur ou extérieur de l'appareil sur la plaque signalétique située sur le et sur l'étiquette énergétique. 10. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le électroniques. Ne jetez pas les appareils...
  • Page 29: Reparatur- Und Kundendienst

    8. MONTAGE......................... 41 9. TECHNISCHE DATEN....................42 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
  • Page 30: Allgemeine Sicherheit

    Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und • Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung und/oder mangelndem Wissen nur dann verwendet werden, wenn sie durch eine für...
  • Page 31: Sicherheitsanweisungen

    DEUTSCH Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Geräts • keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen Elektrogeräte. Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Wasser- oder • Dampfstrahl. Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten • Tuch. Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger. Benutzen Sie keine Scheuermittel, scheuernde Reinigungsschwämmchen, Lösungsmittel oder Metallgegenstände.
  • Page 32: Elektroanschluss

    2.2 Elektroanschluss Umweltverträglichkeit. Dieses Gas ist brennbar. WARNUNG! • Wird der Kältekreislauf beschädigt, Brand- und stellen Sie bitte sicher, dass es keine Stromschlaggefahr. Flammen und Zündquellen im Raum gibt. Belüften Sie den Raum. • Das Gerät muss geerdet sein.
  • Page 33: Entsorgung

    DEUTSCH 2.5 Service • Entfernen Sie die Tür, um zu verhindern, dass sich Kinder oder • Wenden Sie sich zur Reparatur des Haustiere in dem Gerät einschließen. Geräts an einen autorisierten • Der Kältekreislauf und die Kundendienst. Isolierungsmaterialien dieses Gerätes •...
  • Page 34: Ausschalten Des Geräts

    3.3 Ausschalten des Geräts Zum Ausschalten der Funktion FROSTMATIC vor ihrer automatischen Drehen Sie den Temperaturregler in die Abschaltung drücken Sie die Taste Position „O“, es ertönt 2 Sekunden lang FROSTMATIC erneut. Die Anzeige ein Signalton. FROSTMATIC erlischt. Die Betriebs-Kontrolllampe schaltet sich Die Funktion wird durch die aus.
  • Page 35: Täglicher Gebrauch

    DEUTSCH 4. TÄGLICHER GEBRAUCH WARNUNG! Kam es zum Beispiel durch Siehe Kapitel einen Stromausfall, der Sicherheitshinweise. länger dauerte als der in der Tabelle mit den technischen Daten angegebene Wert 4.1 Einfrieren frischer (siehe „Lagerzeit bei Lebensmittel Störung“) zu einem ungewollten Abtauen, dann Der Gefrierraum eignet sich zum müssen die aufgetauten Einfrieren von frischen Lebensmitteln...
  • Page 36: Tipps Und Hinweise

    5. TIPPS UND HINWEISE 5.1 Normale nur die Menge auftauen müssen, die Sie benötigen. Betriebsgeräusche • Verpacken Sie die einzufrierenden Lebensmittelportionen stets luftdicht Folgende Geräusche sind während des in Alufolie oder in Gefrierbeuteln und normalen Gerätebetriebs normal: achten Sie darauf, dass die •...
  • Page 37: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH 6. REINIGUNG UND PFLEGE 6.3 Regelmäßige Reinigung WARNUNG! Siehe Kapitel VORSICHT! Sicherheitshinweise. Ziehen Sie nicht an Leitungen und/oder Kabeln 6.1 Allgemeine Warnhinweise im Innern des Geräts und achten Sie darauf, diese VORSICHT! nicht zu verschieben oder zu Ziehen Sie vor jeder beschädigen.
  • Page 38: Abtauen Des Gefrierraums

    Tauen Sie das Gefriergerät ab, wenn die Reifschicht eine Stärke von etwa 3 bis 5 mm erreicht hat. 1. Schalten Sie das Gerät aus, oder ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. 2. Nehmen Sie das gesamte Gefriergut heraus, verpacken Sie es in mehrere Schichten Zeitungspapier und lagern Sie es an einem kühlen Ort.
  • Page 39: Fehlersuche

    DEUTSCH WARNUNG! Möchten Sie bei einer längeren Abwesenheit das Gerät weiter laufen lassen, bitten Sie jemanden, es gelegentlich zu prüfen, damit die Lebensmittel bei einem möglichen Stromausfall nicht im Innern des Gerätes verderben. 7. FEHLERSUCHE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 7.1 Was tun, wenn ... Störung Mögliche Ursache Abhilfe...
  • Page 40 Störung Mögliche Ursache Abhilfe In das Gerät eingelegte Le- Lassen Sie die Lebensmittel bensmittel waren noch zu vor dem Einlagern auf warm. Raumtemperatur abkühlen. Die Tür ist nicht richtig ge- Siehe „Schließen der Tür“. schlossen. Die Funktion FROSTMATIC Siehe hierzu „FROSTMATIC- ist eingeschaltet.
  • Page 41: Schließen Der Tür

    DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Reifschicht ist dicker als Tauen Sie das Gerät ab. 4 - 5 mm. Die Tür wurde zu häufig ge- Öffnen Sie die Tür nur, wenn öffnet. es notwendig ist. Die Funktion FROSTMATIC Siehe hierzu „FROSTMATIC- ist eingeschaltet.
  • Page 42: Elektrischer Anschluss

    Netzspannung und -frequenz Ihres Bei einigen Modellen Hausanschlusses mit den auf dem können Funktionsstörungen Typenschild angegebenen auftreten, wenn sie Anschlusswerten übereinstimmen. außerhalb dieses • Das Gerät muss geerdet sein. Zu Temperaturbereichs diesem Zweck ist der Netzstecker mit betrieben werden. Der einem Schutzkontakt ausgestattet.
  • Page 43 DEUTSCH...
  • Page 44 www.aeg.com/shop...

Ce manuel est également adapté pour:

Abb66011asAbb68811ls

Table des Matières