11. AANWIJZINGEN VOOR TESTINSTITUTEN............ 18 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG-product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken – functies die gewone apparaten wellicht niet hebben.
NEDERLANDS voortvloeit uit de onjuiste installatie of het onjuiste gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige, toegankelijke plek voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare personen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 • jaar en ouder en door mensen met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over het...
Page 4
– reinig regelmatig oppervlakken die in contact – kunnen komen met voedsel en toegankelijke afwateringssystemen; WAARSCHUWING: Houd de ventilatieopeningen altijd • vrij van obstructies; dit geldt zowel voor losstaande als ingebouwde modellen.
NEDERLANDS 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN 2.1 Installatie WAARSCHUWING! Zorg er bij het plaatsen van WAARSCHUWING! het apparaat voor dat het Alleen een erkende stroomsnoer niet klem zit of installatietechnicus mag het wordt beschadigd. apparaat installeren. WAARSCHUWING! • Verwijder alle verpakkingsmaterialen. Gebruik geen •...
Page 6
2.5 Onderhoud en reiniging tenzij uitdrukkelijk geschikt verklaard door de fabrikant. • Als er schade aan het koelcircuit WAARSCHUWING! optreedt, zorg er dan voor dat er zich Gevaar voor letsel of schade geen vlammen en andere aan het apparaat.
NEDERLANDS • Het koelcircuit en de m.b.t. correcte afvalverwerking van isolatiematerialen van dit apparaat het apparaat. zijn ozonvriendelijk. • Veroorzaak geen schade aan het deel • Het isolatieschuim bevat ontvlambare van de koeleenheid dat zich naast de gassen. Neem contact met uw warmtewisselaar bevindt.
3.3 Elektrische aansluiting ³ de hoogte, breedte en diepte van het apparaat inclusief de handgreep, plus de • Zorg er vóór het aansluiten voor dat ruimte die nodig is voor vrije circulatie het voltage en de frequentie op het...
NEDERLANDS 4. BEDIENINGSPANEEL Stroomaanduidinglampje Frostmatic schakelaar knop en alarmreset Thermostaatknop en aan/uit- schakelaar Alarmlampje Frostmatic -lampje 4.1 Inschakelen • de hoeveelheid etenswaren die wordt bewaard, 1. Steek dan de stekker in het • de plek van het apparaat. stopcontact. Een gemiddelde instelling is over het 2.
2. Plaats het voedsel in het vriesvak en Het geluid kan te allen tijde worden houd de Frostmatic-functie nog 24 uitgeschakeld door op de uur ingeschakeld. Raadpleeg de alarmresetschakelaar te drukken. rubriek "Vers voedsel invriezen". Wanneer de normale omstandigheden...
NEDERLANDS 5.3 Ontdooien 5.4 Koude-accumulatoren Diepgevroren of gevroren voedsel kan, De vriezer beschikt over koude- voordat het wordt geconsumeerd, accumulatoren die de opslagduur worden ontdooid in de koelkast of in een verlengen in het geval van een defect of plastic zak onder koud water. stroomstoring.
Page 12
• Het is belangrijk om het voedsel • Om het ontdooiproces te beperken, zodanig in te pakken dat er geen koopt u diepvriesproducten aan het water, vocht of condens bij kan einde van uw boodschappen en komen. vervoert u ze in een thermische en geïsoleerde koeltas.
NEDERLANDS 7. ONDERHOUD EN REINIGING 7.3 De vriezer ontdooien WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken LET OP! Veiligheid. Gebruik nooit scherpe metalen hulpmiddelen om de 7.1 De binnenkant rijp van de verdamper te schoonmaken krabben, deze zou beschadigd kunnen raken. Voordat u het apparaat voor de eerste Gebruik geen mechanische keer gebruikt, wast u de binnenkant en of andere middelen om het...
2. Reinig het ventilatierooster. ontdooien voltooid is. 3. Trek het luchtplaatje (C) er 5. Na afloop van het ontdooien, de voorzichtig uit, controleer of er geen binnenkant grondig droog maken. dooiwater is achtergebleven.
Page 15
NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat is lawaaiig. Het apparaat staat niet sta‐ Controleer of het apparaat biel. stabiel staat. Er is een hoorbaar of zicht‐ De kast werd onlangs inge‐ Zie 'Alarm Deur geopend' of baar alarm. schakeld. 'Alarm Hoge temperatuur'.
Page 16
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De temperatuur is verkeerd Raadpleeg het hoofdstuk ingesteld. 'Bedieningspaneel'. Apparaat is volledig geladen Stel een hogere temperatuur en is ingesteld op de laagste in. Raadpleeg het hoofdstuk temperatuur. 'Bedieningspaneel'. De ingestelde temperatuur in Stel een hogere temperatuur het apparaat is te laag en de in.
NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Stroomindicatielampje knip‐ Er is een fout opgetreden bij Neem contact op met erkend pert. het meten van de tempera‐ elektrotechnisch installateur tuur. of de dichtstbijzijnde klanten‐ service. 2. Stel de deur, indien nodig, af. Bel, wanneer het advies niet Raadpleeg 'Installatie-instructies'.
EU-EPREL- koppeling database. Bewaar het energielabel ter de modelnaam en het productnummer referentie samen die u vindt op het typeplaatje van het met de gebruikershandleiding en alle apparaat. andere documenten die bij dit apparaat www.theenergylabel.eu...
11. INFORMATIONS POUR LES INSTITUTS DE TEST........35 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour vous offrir des performances irréprochables pendant longtemps, avec des technologies innovantes qui simplifient la vie : autant de caractéristiques que vous ne trouverez peut-être pas sur des appareils ordinaires.
Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés •...
Page 21
FRANÇAIS l'utilisation par les clients des hôtels, motels, des – environnements du type chambres d’hôtes et autres environnements à caractère résidentiel. Pour éviter la contamination des aliments, respectez • les instructions suivantes : n’ouvrez pas la porte pendant de longues durées ; –...
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.1 Installation 2.2 Branchement électrique AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! L'appareil doit être installé Risque d'incendie ou uniquement par un d'électrocution. professionnel qualifié. AVERTISSEMENT! • Retirez l'intégralité de l'emballage.
FRANÇAIS Ces lampes sont conçues pour résister à des conditions physiques L'appareil contient un gaz extrêmes dans les appareils inflammable, l'isobutane (R600a), un gaz électroménagers, telles que la naturel ayant un niveau élevé de température, les vibrations, l’humidité, compatibilité environnementale. Veillez à ou sont conçues pour signaler des ne pas endommager le circuit frigorifique informations sur le statut opérationnel...
• Les joints de portes seront • Le circuit frigorifique et les matériaux disponibles pendant 10 ans après d'isolation de cet appareil préservent l’arrêt du modèle. la couche d'ozone. • La mousse isolante contient un gaz 2.7 Mise au rebut inflammable.
FRANÇAIS En cas de doute concernant Espace requis en service ² le lieu d'installation de l'appareil, veuillez contacter le vendeur, notre service après-vente ou le centre de réparation agréé le plus proche. ² hauteur, largeur et profondeur de L'appareil doit pouvoir être l’appareil avec la poignée, plus l’espace débranché...
ATTENTION! À chaque étape de réversibilité de la porte, protégez le sol pour éviter les rayures dues aux matériaux durs. 4. BANDEAU DE COMMANDE Voyant de mise sous tension Frostmatic Interrupteur et touche de réinitialisation de l'alarme Thermostat et interrupteur Marche/ Arrêt...
FRANÇAIS 4.5 Alarme haute température aliments frais et protège en même temps les denrées déjà entreposées d'un En cas d’augmentation de la température réchauffement indésirable. dans le compartiment du congélateur Pour congeler des aliments (par exemple en raison d’une coupure de frais, activez la fonction courant), le voyant d’alarme clignote et Frostmatic au moins...
5.3 Décongélation celui du bas qui doit rester en place pour assurer une bonne circulation de l’air. Avant d’être consommés, les aliments Les aliments ne doivent pas être placés surgelés ou congelés peuvent être à moins de 15 mm de la porte.
FRANÇAIS surgelés, ne placez pas d'aliments des aliments pour connaître la durée frais non congelés directement à de conservation des aliments. proximité. Placez les aliments à • Il est important d’emballer les température ambiante dans la partie aliments de manière à empêcher du compartiment du congélateur où...
FRANÇAIS 7.3 Dégivrage du congélateur mesure qu’ils se détachent avant la fin du dégivrage. ATTENTION! 5. Une fois le dégivrage terminé, N’utilisez jamais d’outils séchez bien l'intérieur. métalliques tranchants pour 6. Mettez l'appareil en marche et gratter le givre de fermez la porte.
8. DÉPANNAGE AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 8.1 Que faire si... Problème Cause possible Solution L’appareil ne fonctionne pas. L’appareil est éteint. Mettez l’appareil en marche. La fiche d’alimentation n’est Branchez la fiche secteur pas correctement branchée sur la prise de courant.
Page 33
FRANÇAIS Problème Cause possible Solution Le compresseur ne démarre Le compresseur démarre au C’est normal, aucune erreur pas immédiatement après bout d’un certain temps. n’est survenue. avoir appuyé sur la touche « Frostmatic », ou après avoir modifié la température. La porte est mal alignée ou L’appareil n’est pas Consultez les instructions...
Problème Cause possible Solution La porte n’est pas correcte‐ Reportez-vous à la section ment fermée. « Fermeture de la porte ». La température des aliments Laissez les aliments refroidir est trop élevée. à température ambiante avant de les conserver.
FRANÇAIS 9. BRUITS SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. DONNÉES TECHNIQUES Les caractéristiques techniques figurent Il est également possible de trouver les sur la plaque signalétique apposée sur le mêmes informations dans EPREL à https://eprel.ec.europa.eu côté intérieur de l’appareil et sur l’aide du lien l’étiquette énergétique.
12. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le électroniques. Ne jetez pas les appareils portant le symbole avec les ordures symbole . Déposez les emballages ménagères. Emmenez un tel produit dans les conteneurs prévus à...
11. INFORMATIONEN FÜR PRÜFINSTITUTE............53 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden...
Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und •...
Page 39
DEUTSCH Für Gäste in Hotels, Motels, Pensionen und – anderen wohnungsähnlichen Räumlichkeiten. Um eine Kontaminierung von Lebensmitteln zu • vermeiden, beachten Sie die folgenden Hinweise: Öffnen Sie die Tür nicht über längere Zeit hinweg; – Reinigen Sie regelmäßig Oberflächen, die mit –...
Gefahrenquellen zu vermeiden. 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Montage 2.2 Elektrischer Anschluss WARNUNG! WARNUNG! Die Montage des Geräts darf Brand- und nur von einer qualifizierten Stromschlaggefahr. Fachkraft durchgeführt werden. WARNUNG! Achten Sie bei der Montage • Entfernen Sie das gesamte des Geräts darauf, dass das...
Page 41
DEUTSCH 2.3 Gebrauch 2.4 Innenbeleuchtung WARNUNG! WARNUNG! Es besteht Verletzungs-, Stromschlaggefahr. Verbrennungs-, • Bezüglich der Lampe(n) in diesem Stromschlag- oder Gerät und separat verkaufter Brandgefahr. Ersatzlampen: Diese Lampen müssen extremen physikalischen Bedingungen in Haushaltsgeräten Das Gerät enthält Isobutan standhalten, wie z.B. Temperatur, (R600a), ein brennbares Erdgas mit Vibration, Feuchtigkeit, oder sollen einem hohen Grad an...
Modells erhältlich: Thermostate, • Schneiden Sie das Netzkabel ab, und Temperatursensoren, Leiterplatten, entsorgen Sie es. Lichtquellen, Türgriffe, Türscharniere, • Entfernen Sie die Tür, um zu Ablagen und Körbe. Bitte beachten verhindern, dass sich Kinder oder Sie, dass einige dieser Ersatzteile nur Haustiere in dem Gerät einschließen.
DEUTSCH Dieses Gerät ist für den Einsatz bei einer Umgebungstemperatur von 10°C bis Gesamtabmessungen ¹ 43°C vorgesehen. Der ordnungsgemäße Betrieb des Geräts wird nur innerhalb des angegebenen Temperaturbereichs gewährleistet. ¹ Höhe, Breite und Tiefe des Geräts ohne Griff und Füße Bei Fragen zum Aufstellungsort des Geräts Platzbedarf während des Betriebs ²...
3.5 Wechseln des VORSICHT! Türanschlags Wenn Sie den Türanschlag wechseln, schützen Sie den Informationen zu Montage und zum Boden mit einem Wechseln des Türanschlags finden Sie strapazierfähigem Material in einer separaten Anleitung. vor Verkratzungen. 4. BEDIENFELD Betriebskontrolllampe Taste Frostmatic und Taste zum...
DEUTSCH 4.4 Funktion Frostmatic Diese Funktion endet automatisch nach 52 Die Funktion Frostmatic dient dazu das Stunden. Diese Funktion Gefrierfach auf das Vorgefrieren und kann jederzeit ausgeschaltet anschließende Schnellgefrieren der werden. Halten Sie dafür Lebensmittel vorzubereiten. Die Funktion den Frostmatic-Schalter 2 - ist eine Schnellgefrierfunktion, die die 3 Sekunden gedrückt.
5.3 Abtauen laufen, bevor Sie Lebensmittel in das Fach legen. Tiefgefrorene oder gefrorene Die Gefrierschubladen sorgen dafür, Lebensmittel können vor dem Verzehr im dass das gewünschte Lebensmittelpaket Kühlschrank oder in einem Plastikbeutel schnell und einfach zu finden ist. Sollen unter kaltem Wasser aufgetaut werden.
Page 47
DEUTSCH abgekühlt sind, bevor Sie sie in das • Die Haltbarkeit von Lebensmitteln ist Fach legen. auf dem Etikett der • Um eine Erwärmung bereits Lebensmittelverpackung angegeben. eingefrorener Lebensmittel zu • Es ist wichtig, die Lebensmittel so zu verhindern, legen Sie die frischen, verpacken, dass kein Wasser, nicht gefrorenen Lebensmittel nicht Feuchtigkeit oder Kondenswasser ins...
Page 49
DEUTSCH 7. Drehen Sie den Temperaturregler auf Stellen Sie ungefähr 12 eine höhere Einstellung, um die Stunden vor dem Abtauen maximal mögliche Kühlung zu eine niedrigere Temperatur erreichen, und lassen Sie das Gerät ein, um ausreichend mindestens 3 Stunden mit dieser Kältereserve für die Einstellung laufen.
8. FEHLERSUCHE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 8.1 Was zu tun ist, wenn … Problem Mögliche Ursache Lösung Das Gerät funktioniert nicht. Das Gerät ist ausgeschaltet. Schalten Sie das Gerät ein. Der Netzstecker ist nicht Stecken Sie den Netzstecker richtig in die Netzsteckdose richtig in die Netzsteckdose.
Page 51
DEUTSCH Problem Mögliche Ursache Lösung Der Kompressor schaltet Der Kompressor startet nach Das ist normal; es ist kein sich nicht sofort ein, nach‐ einer gewissen Zeit. Fehler aufgetreten. dem Sie „Frostmatic“ ge‐ drückt oder die Temperatur auf einen anderen Wert ein‐ gestellt haben.
Problem Mögliche Ursache Lösung Die Temperatur im Gerät ist Die Temperatur ist nicht rich‐ Stellen Sie eine höhere/nied‐ zu niedrig/zu hoch. tig eingestellt. rigere Temperatur ein. Die Tür ist nicht richtig ge‐ Siehe Abschnitt „Schließen schlossen. der Tür“. Die Temperatur der Lebens‐...
DEUTSCH 9. GERÄUSCHE SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. TECHNISCHE DATEN Die technischen Daten befinden sich auf Es ist auch möglich, die gleichen dem Typenschild innen im Gerät sowie Informationen in EPREL zu finden, https:// auf der Energieplakette. indem Sie den Link eprel.ec.europa.eu sowie den Der QR-Code auf der Energieplakette Modellnamen und die Produktnummer,...
Page 54
12. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Entsorgen Sie Geräte mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie Symbol . Entsorgen Sie die das Gerät zu Ihrer örtlichen Verpackung in den entsprechenden Sammelstelle oder wenden Sie sich an Recyclingbehältern.