Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10

Liens rapides

ORIGINAL INSTRUCTIONS
NOTICE ORIGINALE
ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG
ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING
BRUKSANVISNING I ORIGINtAL
ORIGINAL BRUGSANVISNING
ORIGINAL BRUKSANVISNING
ALKUPERÄISET OHJEET
MANUAL ORIGINAL
MANUAL ORIGINAL
ISTRUZIONI ORIGINALI
EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS
PŮVODNÍM NÁVODEM K POUŽÍVÁNÍ
ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI
INSTRUKCJA ORYGINALNA
ПОДЛИННИК РУКОВОДСТВА
ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
SKIL Europe BV - Konijnenberg 60
4825 BD Breda - The Netherlands
7
ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ
З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
9
ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ Ο∆ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ
13
INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE
16
ORIGINALE
19
ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО
ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
22
PÔVODNÝ NÁVOD NA POUŽITIE
24
ORIGINALNE UPUTE ZA RAD
27
ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD
30
IZVIRNA NAVODILA
33
ALGUPÄRANE KASUTUSJUHEND
36
ORIĢINĀLĀ LIETOŠANAS PAMĀCĪBA
39
ORIGINALI INSTRUKCIJA
43
ИЗВОРНО УПАТСТВО ЗА РАБОТА
45
UDHËZIMET ORIGJINALE
48
51
www.skilmasters.com
12/13
IMPACT DRILL
6495 (F0156495 . . )
55
58
62
65
69
72
74
77
80
83
86
89
92
102
100
2610Z05293

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour SKIL MASTERS 6495

  • Page 1 IMPACT DRILL 6495 (F0156495 . . ) ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ ORIGINAL INSTRUCTIONS З ЕКСПЛУАТАЦІЇ NOTICE ORIGINALE ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ Ο∆ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING ORIGINALE BRUKSANVISNING I ORIGINtAL ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ ORIGINAL BRUGSANVISNING PÔVODNÝ NÁVOD NA POUŽITIE ORIGINAL BRUKSANVISNING ORIGINALNE UPUTE ZA RAD ALKUPERÄISET OHJEET...
  • Page 2 6495 1100 1.5-16 mm Watt 0-1000/min 0-3000/min 0-16000 p/min...
  • Page 5 PLASTICS...
  • Page 7 When operating a power tool outdoors, use an extension cord suitable for outdoor use. Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric Impact drill 6495 shock. f) If operating a power tool in a damp location is INTRODUCTION unavoidable, use an earth leakage circuit breaker.
  • Page 8 operation. If damaged, have the power tool repaired ACCESSORIES before use. Many accidents are caused by poorly • SKIL can assure flawless functioning of the tool only maintained power tools. when original accessories are used • Use only accessories with an allowable speed matching f) Keep cutting tools sharp and clean.
  • Page 9 (addresses as well as the service diagram of the tool are listed on www.skilmasters.com) ENVIRONMENT Perceuse à percussion 6495 • Do not dispose of electric tools, accessories and packaging together with household waste material INTRODUCTION (only for EU countries) •...
  • Page 10 SECURITE 3) SECURITE DES PERSONNES a) Restez vigilant, surveillez ce que vous faites. Faites preuve de bon sens en utilisant l’outil INSTRUCTIONS GENERALES DE SECURITE électroportatif. N’utilisez pas l’appareil lorsque vous ATTENTION! Lisez tous les avertissements de êtes fatigué ou après avoir consommé de l’alcool, sécurité...
  • Page 11 instructions. Les outils électroportatifs sont dangereux AVANT L’USAGE lorsqu’ils sont utilisés par des personnes non initiées. • Contrôlez toujours si la tension secteur correspond à la e) Prenez soin des outils électroportatifs. Vérifiez que tension indiquée sur la plaquette signalétique de l’outil (les outils conçus pour une tension de 230V ou 240V les parties en mouvement fonctionnent peuvent également être branchés sur 220V)
  • Page 12 • Réglage de la vitesse maximum 7 après-vente SKIL le plus proche (les adresses ainsi La molette C vous permet de régler la vitesse maximum que la vue éclatée de l’outil figurent sur www. de lente à rapide skilmasters.com) - mettez en marche l’outil ENVIRONNEMENT - verrouillez l’interrupteur - tournez la molette C pour sélectionner la vitesse...
  • Page 13 Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Oberflächen, wie von Rohren, Heizungen, Herden und Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko Schlagbohrmaschine 6495 durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist. c) Halten Sie das Gerät von Regen oder Nässe fern. EINLEITUNG Das Eindringen von Wasser in ein Elektrogerät erhöht...
  • Page 14 g) Wenn Staubabsaug- und -auffangeinrichtungen • Benutzen Sie mit dem Werkzeug gelieferte montiert werden können, vergewissern Sie sich, Zusatzhandgriffe (der Verlust der Kontrolle kann zu dass diese angeschlossen sind und richtig Verletzungen führen) • Bei Benutzung von Verlängerungskabeln ist darauf zu verwendet werden.
  • Page 15 ANWENDUNGSHINWEISE • Beachten Sie die auftretenden Kräfte beim Blockieren (besonders beim Bohren in Metall); das Werkzeug • Beim Bohren in Beton oder Stein muß ein beständiger immer am Seitengriff G 2 festhalten und einen Druck auf den Bohrer ausgeübt werden sicheren Stand einnehmen •...
  • Page 16 Houd het gereedschap uit de buurt van regen en Klopboormachine 6495 vocht. Het binnendringen van water in het elektrische gereedschap vergroot het risico van een elektrische INTRODUCTIE schok.
  • Page 17 of draagt. Wanneer u bij het dragen van het elektrische gereedschappen voor andere dan de voorziene gereedschap uw vinger aan de schakelaar hebt of toepassingen kan tot gevaarlijke situaties leiden. wanneer u het gereedschap ingeschakeld op de 5) SERVICE a) Laat het gereedschap alleen repareren door stroomvoorziening aansluit, kan dit tot ongevallen leiden.
  • Page 18 ACCESSOIRES • Normaal boren of hamerboren 9 • SKIL kan alleen een correcte werking van de machine ! selecteer de boor-functie alleen als de machine garanderen, indien originele accessoires worden gebruikt uitgeschakeld is en met de stekker uit het • Gebruik alleen accessoires met een toegestaan stopcontact toerental, dat minstens even hoog is als het hoogste •...
  • Page 19 Skadade eller tilltrasslade ledningar ökar risken för elektriskt slag. Slagborrmaskin 6495 e) När du arbetar med ett elverktyg utomhus använd endast förlängningssladdar som är godkända för INTRODUKTION utomhusbruk. Om en lämplig förlängningssladd för utomhusbruk används minskar risken för elektriskt slag.
  • Page 20 c) Undvik oavsiktlig igångsättning. Kontrollera att SÄKERHETSANVISNINGAR FÖR elverktyget är frånkopplat innan du ansluter SLAGBORRMASKINER stickproppen till vägguttaget och/eller ansluter/tar ALLMÄNT bort batteriet, tar upp eller bär elverktyget. Om du • Den här maskinen ska inte användas av personer under bär elverktyget med fingret på...
  • Page 21 • Håll fast elverktyget endast vid de isolerade • När du borrar i järnmetaller handtagen när arbeten utförs på ställen där - förborra ett mindre hål då ett större behövs insatsverktyget kan skada dolda elledningar eller - olja in borren emellanåt egen nätsladd (om elverktyget kommer i kontakt med en UNDERHÅLL / SERVICE spänningsförande ledning sätts elverktygets metalldelar...
  • Page 22 Brug ikke ledningen til formål, den ikke er beregnet til (f.eks. må man aldrig bære maskinen i ledningen, hænge maskinen op i ledningen eller rykke i Slagboremaskine 6495 ledningen for at trække stikket ud af kontakten). Beskyt ledningen mod varme, olie, skarpe kanter INLEDNING eller maskindele, der er i bevægelse.
  • Page 23 skal udføres. Med den rigtige maskine arbejder man og arbejd med en støvudsugningsanordning, hvor bedst og mest sikkert inden for det angivne effektområde. en sådan kan sluttes til b) Brug ikke en maskine, hvis afbryder er defekt. En • Følg de nationale krav, hvad angår støv, for de materialer, du ønsker at arbejde med maskine, der ikke kan startes og stoppes, er farlig og skal INDEN BRUG...
  • Page 24 SKIL-elektroværktøj - send den uskilte værktøjet sammen med et købsbevis Slagbormaskin 6495 til forhandleren eller nærmeste SKIL serviceværksted (adresser og reservedelstegning af værktøjet findes på INTRODUKSJON www.skilmasters.com) •...
  • Page 25 D Bryter til endring av dreieretning uoppmerksomhet ved bruk av maskinen kan føre til E Girvalgbryter alvorlige skader. F Bryter til valg av borefunksjon b) Bruk personlig verneutstyr og husk alltid å bruke vernebriller. Bruk av personlig sikkerhetsutstyr som G Støttehåndtak støvmaske, sklifaste arbeidssko, hjelm eller hørselvern –...
  • Page 26 5) SERVICE • Ta kun tak i elektroverktøyet på de isolerte a) Maskinen din skal alltid kun repareres av kvalifisert gripeflatene, hvis du utfører arbeid der fagpersonale og kun med originale reservedeler. innsatsverktøyet kan treffe på skjulte strømledninger eller den egne strømledningen (kontakt med en Slik opprettholdes maskinens sikkerhet.
  • Page 27 • Hvis elektroverktøyet til tross for omhyggelige produksjons- og kontrollmetoder en gang skulle svikte, må reparasjonen utføres av et autorisert serviceverksted Iskuporakone 6495 for SKIL-elektroverktøy - send verktøyet i montert tilstand sammen med ESITTELY kjøpebevis til forhandleren eller nærmeste SKIL servicesenter (adresser liksom service diagram av •...
  • Page 28 c) Älä aseta sähkötyökalua alttiiksi sateelle tai enää voida käynnistää ja pysäyttää käynnistyskytkimellä, kosteudelle. Veden tunkeutuminen sähkötyökalun on vaarallinen ja se täytyy korjata. sisään kasvattaa sähköiskun riskiä. c) Irrota pistotulppa pistorasiasta, ennen kuin suoritat d) Älä käytä verkkojohtoa väärin. Älä käytä sitä säätöjä, vaihdat tarvikkeita tai siirrät sähkötyökalun varastoitavaksi.
  • Page 29 pölynaamaria ja työskentele pölynpoistolaitteen • Mekaaninen vaihteenvalinta kanssa, kun sellainen on liitettävissä - aseta valitsin E 2 haluamaasi kierrosluvunasentoon • Noudata maakohtaisia pölyyn liittyviä sääntöjä ! käytä vaihteenvalitsinta kun kone pyörii hiljaa ENNEN KÄYTTÖÄ 1 = HIDAS NOPEUS • Tarkista aina, että syöttöjännite on sama kuin työkalun - suuri vääntömomentti nimilaatan osoittama jännite (työkalut, joiden jännitetaso - isojen reikien poraukseen...
  • Page 30 Los enchufes sin modificar adecuados a las respectivas tomas de corriente reducen el riesgo de una Taladradora percutor 6495 descarga eléctrica. b) Evite que su cuerpo toque partes conectadas a INTRODUCCIÓN tierra como tuberías, radiadores, cocinas y...
  • Page 31 piezas móviles. Los cables de red dañados o conectar o desconectar son peligrosas y deben enredados pueden provocar una descarga eléctrica. repararse. e) Al trabajar con la herramienta eléctrica en la c) Saque el enchufe de la red y/o desmonte el intemperie utilice solamente cables de prolongación acumulador antes de realizar un ajuste en la herramienta eléctrica, cambiar de accesorio o al...
  • Page 32 acondicionamiento de la madera; utilice una máscara contra el polvo y trabaje con un dispositivo de • Encendido/apagado 4 extracción de polvo cuando lo conecte • Bloqueo del interruptor para uso permanente 5 • Siga la normativa nacional en cuanto a extracción de •...
  • Page 33 útil haya llegado Berbequim de percussão 6495 a su fin se deberán recoger por separado y trasladar a una planta de reciclaje que cumpla con las exigencias INTRODUÇÃO...
  • Page 34 2) SEGURANÇA ELÉCTRICA f) Use roupa apropriada. Não use roupa larga ou jóias. a) A ficha da ferramentas eléctricas devem caber na Mantenha o cabelo, roupa e luvas afastadas de tomada. A ficha não deve ser modificada de modo partes em movimento. Roupas largas, jóias ou cabelos longos podem ser agarradas por partes em movimento.
  • Page 35 • Desligue sempre a ficha da tomada antes de • Ao executar trabalhos durante os quais podem ser proceder a qualquer ajustamento ou troca de atingidos cabos eléctricos ou o próprio cabo de acessório rede deverá sempre segurar a ferramenta eléctrica pelas superfícies de punho isoladas (o contacto com •...
  • Page 36 AMBIENTE • Não deite ferramentas eléctricas, acessórios e embalagem no lixo doméstico (apenas para países da Trapano a percussione 6495 - de acordo com a directiva europeia 2012/19/CE sobre INTRODUZIONE ferramentas eléctricas e electrónicas usadas e a • L’utensile è idoneo per l’esecuzione di forature a transposição para as leis nacionais, as ferramentas...
  • Page 37 futura. Il termine “elettroutensile” utilizzato nelle avvertenze c) Evitare l’accensione involontaria dell’utensile. Prima di pericolo si riferisce ad utensili elettrici alimentati dalla rete di collegarlo alla rete di alimentazione elettrica e/o (con linea di allacciamento) ed ad utensili elettrici alimentati alla batteria ricaricabile, prima di prenderlo oppure a batteria (senza linea di allacciamento).
  • Page 38 taglienti affilati s’inceppano meno frequentemente e sono provocano seri danni materiali oppure vi è il pericolo di più facili da condurre. provocare una scossa elettrica) g) Utilizzare utensili elettrici, accessori, attrezzi, ecc. in • Fissare il pezzo da lavorare (un pezzo in lavorazione rimane bloccato in posizione con maggiore sicurezza se conformità...
  • Page 39 SKIL (l’indirizzo ed il disegno delle parti di ricambio dell’utensile sono riportati su www. skilmasters.com) Ütvefúró 6495 TUTELA DELL’AMBIENTE BEVEZETÉS • Non gettare l’utensile elettrico, gli accessori e l’imballaggio tra i rifiuti domestici (solo per paesi UE) •...
  • Page 40 SZERSZÁMGÉP ELEMEI 2 e) Ha egy elektromos kéziszerszámmal a szabad ég alatt dolgozik, csak a szabadban való használatra A Be/Ki kapcsoló és sebességszabályozó engedélyezett hosszabbítót használjon. A szabadban B Kapcsolórögzítőgomb való használatra engedélyezett hosszabbító használata C A maximális sebesség beállítására szolgáló kerék csökkenti az áramütés veszélyét.
  • Page 41 b) Ne használjon olyan elektromos kéziszerszámot, • Az anyagból származó por (mint például az ólmot, amelynek a kapcsolója elromlott. Egy olyan néhány fafajtát, ásványi anyagokat és fémet tartalmazó elektromos kéziszerszám, amelyet nem lehet sem be-, festék) káros lehet (a por érintése vagy belégzése allergiás reakciókat és/vagy légzőszervi betegségeket sem kikapcsolni, veszélyes és meg kell javíttatni.
  • Page 42 KARBANTARTÁS / SZERVIZ • Normálistól eltérő működés valamint szokatlan, idegen hangok esetén a készüléket azonnal kapcsolja ki és a • Mindig tartsa tisztán a gépet és a vezetéket (különös kábelt húzza ki a fali dugaszoló aljzatból tekintettel a szellőzőnyílásokra H 2) •...
  • Page 43 Chraňte stroj před deštěm a vlhkem. Vniknutí vody do elektrického stroje zvyšuje nebezpečí elektrického úderu. d) Dbejte na účel kabelu, nepoužívejte jej k nošení či zavěšení stroje nebo vytažení zástrčky ze zásuvky. Udržujte kabel daleko od tepla, oleje, ostrých hran Příklepová vrtačka 6495 nebo pohyblivých dílů stroje. Poškozené nebo spletené kabely zvyšují riziko elektrického úderu. ÚVOD e) Pokud pracujete s elektronářadím venku, použijte pouze takové prodlužovací kabely, které jsou • Nářadí je určeno k příklepovému vrtání do zdiva, betonu schváleny i pro venkovní použití.
  • Page 44 b) Nepoužívejte žádné elektronářadí, jehož spínač je PŘED POUŽITÍM vadný. Elektronářadí, které nelze zapnout či vypnout je • Vždy zkontrolujte, zda je napájecí napětí stejné jako napětí nebezpečné a musí se opravit. uvedené na typovém štítku nástroje (nářadí určené k napájení 230V nebo 240V lze použít též v síti 220V) c) Než provedete seřízení stroje, výměnu dílů...
  • Page 45 SKIL - zašlete nástroj nerozebraný spolu s potvrzením o Darbeli matkap 6495 nákupu své prodejně nebo nejbližšímu servisu značky SKIL (adresy a servisní schema nástroje najdete na GİRİS www.skilmasters.com) •...
  • Page 46 F Delme fonksiyonu seçme anahtarı 3) KİŞİLERİN GÜVENLİĞİ G Yedek tutamak a) Dikkatli olun, ne yaptığınıza dikkat edin ve elektrikli H Havalandırma yuvaları el aletinizle çalışırken makul hareket edin. Yorgunsanız, hap, ilaç veya alkol almışsanız aletinizi GÜVENLİK kullanmayın. Aletinizi kullanırken bir anlık dikkatsizliğiniz ciddi yaralanmalara yol açabilir. b) Daima kişisel korunma donanımları ve bir koruyucu GENEL GÜVENLİK TALİMATI gözlük kullanın. Elektrikli el aletinin türü ve kullanımına DİKKAT! Bütün uyarıları ve talimat hükümlerini uygun olarak kullanacağınız toz maskesi, kaymayan okuyun.
  • Page 47 önce hasarlı parçaları onartın. Birçok iş kazası aletlerin • Kordon hasarlı iken cihazı kesinlikle kullanmayınız; kötü ve yetersiz bakımından kaynaklanır. uzman bir kişi tarafından değiştirtiniz f) Kesici uçları keskin ve temiz tutun. İyi bakım görmüş AKSESUARLAR • SKIL sadece orjinal aksesuarlar kullanıldığında aletin kesici uçlar daha ender sıkışırlar ve daha iyi yönlendirilirler. düzgün çalışmasını...
  • Page 48 SKIL elektrikli aletleri için yetkili bir serviste yapılmalıdır - aleti ambalajıyla birlikte satın alma belgenizide Wiertarka udarowa 6495 ekleyerek satıcınıza veya en yakın SKIL servisine ulaştırın (adresler ve aletin servis şemaları www. WSTĘP skilmasters.com adresinde listelenmiştir) •...
  • Page 49 1) BEZPIECZEŃSTWO MIEJSCA PRACY włączonego narzędzia, może stać się przyczyną a) Miejsce pracy należy utrzymywać w czystości i wypadków. dobrze oświetlone. Nieporządek lub nie oświetlone d) Zanim urządzenie zostanie włączone należy usunąć narzędzia nastawcze lub klucze. Narzędzie lub klucz, miejsce pracy mogą doprowadzić do wypadków. które znajdują się w ruchomych częściach urządzenia b) Nie należy pracować tym narzędziem w otoczeniu mogą doprowadzić do obrażeń ciała. zagrożonym wybuchem, w którym znajdują się np.
  • Page 50 5) SERWIS • Należy zabezpieczyć miejsce przeznaczone do a) Naprawę urządzenia należy zlecić jedynie zszycia (miejsce przeznaczone do zszycia umieszczone kwalifikowanemu fachowcowi i przy użyciu w zaciskach lub imadle jest utrzymywane w miejscu bezpieczniej niż w ręku) oryginalnych części zamiennych. To gwarantuje, że • Pod żadnym pozorem nie wolno korzystać z narzędzia z bezpieczeństwo użytkowania zostanie zachowane. uszkodzonym przewodem;...
  • Page 51 - odesłać nierozebrany narzędzie, wraz z dowodem zakupu, do dealera lub do najbliższego punktu usługowego SKIL (adresy oraz diagram serwisowy narzędzenia znajdują się na stronach www. skilmasters.com) Ударная дрель 6495 ŚRODOWISKO BBEДЕНИЕ • Nie wyrzucaj elektronarzędzi, akcesoriów i • Этот инструмент предназначен дия сверления с opakowania wraz z odpadami z gospodarstwa ударом...
  • Page 52 ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ 1 инструментом вероятность электрошока существенно возрастает. ДЕТАЛИ ИНСТРУМЕНТА 2 c) Оберегайте электроинструмент от воздействия дождя и влаги. Попадание воды в A Курок-выключатель вкл/выкл и регулятор скорости электроинструмент повышает вероятность B Кнопка для запиpания выключателя электрического удара. C Колесико регулятора максимальной скорости d) Используйте кабель строго по назначению. Не D Выключатель для изменения напpавления вpащения допускается тянуть и передвигать...
  • Page 53 электроинструмента. Свободная одежда, УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ ЭКСПЛУАТАЦИИ украшения или длинные волосы легко могут попасть УДАРНОЙ ДРЕЛИ в движущиеся части электроинструмента. ОБЩЕЕ g) При наличии пылеотсасывающих и • Инстpумент нельзя использовать лицам в возрасте пылесборных приспособлений убедитесь в том, до 16 лет что они подсоединены и используются • Перед регулировкой или сменой надлежащим образом. Применение пылеотсоса принадлежностей обязательно выньте вилку из может снизить опасности, создаваемые пылью. сетевой розетки...
  • Page 54 квалифициpованный специалист заменил сетевой - для нарезания резьбы шнур 2 = ВЫСОКАЯ СКОРОСТЬ НАСАДКИ - низкий крутящий момент • SKIL обеспечивает надёжную pаботу инстpумента - для сверления отверстий маленького диаметра только пpи использовании соответствующиx • Изменение напpавления вpащения 8 - выключатель вкл/выкл A 2 не работает, если не пpиспособлений...
  • Page 55 • С полной ответственностью мы заявляем, что описанный в разделе “Технические данные” продукт соответствует нижеследующим стандартам или нормативным документам: EN 60745, EN 61000, EN Ударний дриль 6495 55014 согласно положениям директив 2004/108/EC, ВСТУП 2006/42/EC, 2011/65/EC • Техническая документация у: SKIL Europe BV • Пристрій призначений для ударного свердління по...
  • Page 56 b) Не працюйте з приладом у середовищі, де існує d) Перед тим, як вмикати прилад, приберіть небезпека вибуху внаслідок присутності налагоджувальні інструменти та гайковий ключ. горючих рідин, газів або пилу. Електроприлади Знаходження налагоджувального інструмента або ключа в деталі, що обертається, може призводити до можуть породжувати іскри, від яких може займатися травм. пил або пари. e) Не переоцінюйте себе. Зберігайте стійке c) Під час працювання з приладом не підпускайте до робочого місця дітей та інших людей. Ви положення та завжди зберігайте рівновагу. Це можете втратити контроль над приладом, якщо Ваша дозволить...
  • Page 57 роботи та специфіку виконуваної роботи. пристроїв або лещат, закріплюється краще, ніж Використання електроприладів для робіт, для яких вручну) вони не передбачені, може призводити до • Ніколи не використовуйте інструмент з пошкодженим шнуром; його повинен замінити небезпечних ситуацій. кваліфікований фахівець 5) СЕРВІС НАСАДКИ a) Віддавайте свій прилад на ремонт лише • SKIL гарантує надійну роботу інструмента тільки при кваліфікованим фахівцям та лише з...
  • Page 58 огранизовуючи свій робочий процес подаються на сайті www.skilmasters.com) ОХОРОНА НАВКОЛИШНЬОЇ СЕРЕДИ • Hе викидайте електроінструмент, принадлежності та упаковку разом зі звичайним Κρουστικό δράπανο 6495 сміттям (тільки для країн ЄС) - відповідно до європейської директиви 2012/19/ЄС ΕΙΣΑΓΩΓΗ щодо утилізації старих електричних та • Το εργαλείο προορίζεται για τρύπημα με κρούση σε електронних приладів, в залежності з місцевим...
  • Page 59 ΜΕΡΗ ΤΟY ΕΡΓΑΛΕΙΟY 2 καλώδιο μακριά από υψηλές θερμοκρασίες, λάδια, κοφτερές ακμές η κινούμενα εξαρτήματα. Τυχόν A Διακόπτης εκκίνησης/στάσης και ελέγχου ταχύτητας χαλασμένα ή μπερδεμένα καλώδια αυξάνουν τον B Κουμπί ασφάλισης του διακόπτη κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. C Tροχίσκoς ρύθμισης της μέγιστης ταχύτητας e) Οταν εργάζεσθε με το ηλεκτρικό εργαλείο στο D Διακόπτης αλλαγής της κατεύθυνσης περιστροφής ύπαιθρο χρησιμοποιείτε πάντοτε καλώδια E Διακόπτης επιλογής ταχυτήτων επιμήκυνσης (μπαλαντάζες) που έχουν εγκριθεί...
  • Page 60 συνδεμένες καθώς κι αν χρησιμοποιούνται • Πάντα να αποσυνδέεται την πρίζα από το σωστά. Η χρήση μιας αναρρόφησης σκόνης μπορεί να ηλεκτρικό δίκτυο πριν κάνετε κάποια ρύθμιση ή ελαττώσει τον κίνδυνο που προκαλείται από τη σκόνη. αλλάξετε εξάρτημα • Φοράτε ωτασπίδες (η επίδραση του θορύβου μπορεί 4) XΡΗΣΗ ΚΙ EΠΙΜEΛΗΣ XEΙΡΙΣΜΟΣ ΤΩΝ να οδηγήσει σε απώλεια της ακοής) ΗΛEΚΤΡΙΚΩΝ EΡΓΑΛEΙΩΝ • Να χρησιμοποιείτε τις πρόσθετες λαβές που a) Μην υπερφορτώνετε το ηλεκτρικό εργαλείο. συνοδεύουν το εργαλείο...
  • Page 61 ΚΑTΑ TΗ XΡΗΣΗ • Κανονικό τρύπημα έναντι τρυπήματος με κρούση 9 • Nα κρατάτε πάντα το καλώδιο μακριά από τα κινούμενα ! επιλέξτε τον τρόπο λειτουργίας μόνο όταν το μέρη του εργαλείου σας εργαλείο είναι σβησμένο και όταν το φις είναι • Σε περίπτωση που το τρυπάνι μπλοκάρει κατά την βγαλμένο εργασία (προκαλώντας μια απότομη, επικίνδυνη •...
  • Page 62 şi el legat la pământ. c) Nu lăsaţi maşina afară în ploaie sau în mediu umed. Riscul de electrocutare creşte atunci când într-o sculă electrică pătrunde apă. d) Nu trageţi niciodată maşina de cordonul de Maşină de găurit cu percuţie 6495 alimentare pentru a o transporta, a o atârna sau a scoate ştecherul din priza de curent. Feriţi cordonul INTRODUCERE de alimentare de căldură, ulei, muchii ascuţite sau de subansamble aflate în mişcare. Un cordon de •...
  • Page 63 f) Atunci când nu poate fi evitată utilizarea sculei Sculele electrice sunt periculoase atunci când sunt electrice în mediu umed, folosiţi un întrerupător de folosite de persoane fără experienţă. circuit cu împământare. Folosirea unei întrerupător de e) Întreţineţi-vă cu grijă maşina. Controlaţi dacă circuit cu împământare reduce riscul de electrocutare. componentele mobile funcţionează corect şi dacă nu se blochează, dacă nu există piese defecte sau 3) SECURITATEA PERSOANELOR deteriorate, care să afecteze funcţionarea maşinii. a) Fiţi vigilenţi, fiţi atenţi la ceea ce faceţi şi procedaţi Înainte de a repune în funcţiune maşina, duceţi-o la raţional atunci când lucraţi cu scula electrică. Nu folosiţi maşina dacă sunteţi obosiţi sau vă aflaţi sub un atelier de asistenţă service pentru repararea sau influenţa drogurilor, alcoolului sau a înlocuirea pieselor deteriorate.
  • Page 64 sculei (sculele cu o specificaţie de 230V şi 240V pot fi • Selecţie mecanică a treptelor de turaţie conectate şi la alimentare de 220V) - setaţi comutatorul E 2 la viteza dorită • Evitaţi daunele provocate de şuruburi, ţinte şi alte ! acţionaţi comutatorul de selecţie a treptelor de elemente din timpul lucrului;...
  • Page 65 адаптери за щепсела. Ползването на оригинални щепсели и контакти намалява риска от възникване на токов удар. b) Избягвайте допира на тялото Ви до заземени тела, напр. тръби, отоплителни уреди, пещи и Ударна бормашина 6495 хладилници. Когато тялото Ви е заземено, рискът от възникване на токов удар е по-голям. УВОД c) Предпазвайте електроинструмента си от дъжд и влага. Проникването на вода в електроинструмента...
  • Page 66 нагряване, омасляване, допир до остри ръбове g) Ако е възможно използването на външна или до подвижни звена на машини. Повредени аспирационна система, се уверявайте, че тя е или усукани кабели увеличават риска от възникване включена и функционира изправно. Използването на аспирационна система намалява на токов удар. рисковете, дължащи се на отделящата се при работа e) Когато работите с електроинструмент навън, прах. използвайте само удължителни кабели, 4) ВНИМАТЕЛНО ОТНОШЕНИЕ КЪМ предназначени за работа на открито. Използването на удължител, предназначен за ЕЛЕКТРОИНСТРУМЕНТИ...
  • Page 67 специалисти и само с използването на • Обезопасете работния материал (материал, оригинални резервни части. По този начин се затегнат в затягащ инструмент или в менгеме е гарантира съхраняване на безопасността на по-устойчив, отколкото ако се държи в ръка) • Не използвайте инструмента, когато е повpеден електроинструмента. шнуpът; замяната му следва да се извъpши от УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНА РАБОТА ЗА УДАРНА...
  • Page 68 ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА СРЕДА 1 = НИСКА СКОРОСТ - голям въртящ момент • Не изхвърляйте електроуредите, - за пробиване на големи диаметри приспособленията и опаковките заедно с битови - за нарязване на резба отпадъци (само за страни от ЕС) 2 = ВИСОКА СКОРОСТ - съобразно Директивата на ЕС 2012/19/EG относно - по-малък...
  • Page 69 Vyhýbajte sa telesnému kontaktu s povrchovými plochami uzemnených spotrebičov, ako sú elektrické rúry, vyhrievacie telesá, sporáky a Príklepová vŕtačka 6495 chladničky. Keď je Vaše telo uzemnené, riziko zásahu elektrickým prúdom je vyššie. ÚVOD c) Chráňte ručné elektrické náradie pred dažďom a vlhkom. Vniknutie vody do ručného elektrického náradia • Tento nástroj je určený na príklepové vŕtanie do tehál, zvyšuje riziko zásahu elektrickým prúdom.
  • Page 70 Pohybujúce sa časti náradia by mohli zachytiť voľné • Používajte chrániče sluchu (pôsobenie hluku môže oblečenie, šperky alebo dlhé vlasy. mať za následok stratu sluchu) g) Ak možno namontovať zariadenie na odsávanie • Používajte prídavné rukoväte, ktoré Vám boli dodané s náradím (strata kontroly nad náradím môže alebo zachytávanie prachu, presvedčíte sa, či je mať za následok poranenie) pripojené a správne používané.
  • Page 71 alebo zasiahnuť vlastnú prívodnú šnúru náradia • Vŕtanie železných kovov (kontakt s vedením, ktoré je pod napätím, spôsobí, že aj - keď je treba vyvŕtať väčšiu dieru, najskôr predvŕtajte kovové súčiastky náradia sa dostanú pod napätie, čo má menšiu dieru za následok zásah elektrickým prúdom) - natrite vŕtacie hroty z času na čas olejom •...
  • Page 72 Priključni kabel ne koristite za nošenje, vješanje ili za izvlačenje utikača iz utičnice. Držite kabel dalje od izvora topline, ulja, oštrih rubova ili pomičnih dijelova uređaja. Oštećen ili usukan kabel povećava Udarna bušilica 6495 opasnost od električnog udara. e) Ako s električnim uređajem radite na otvorenom, UVOD koristite samo produžni kabel odobren za uporabu na otvorenom. Primjena produžnog kabela prikladnog • Alat je predviđen za udarno bušenje u opeci, betonu i za uporabu na otvorenom smanjuje opasnost od kamenju, kao i za bušenje u drvo, metal, keramiku i plastiku...
  • Page 73 g) Ako se mogu montirati naprave za usisavanje i radite s uređajem za ekstrakciju prašine ukoliko ga hvatanje prašine, provjerite da li su iste priključene i možete priključiti da li se pravilno koriste. Primjena naprave za • Određene vrste prašine klasificiraju se kao karcinogenske (kao što su prašina hrastovine i bukovine), osobito u usisavanje može smanjiti ugroženost od prašine. sudejstvu s aditivima za kondicioniranje drveta;...
  • Page 74 SKIL električne alate - uređaj treba nerastavljeno predati, zajedno s Vibraciona bušilica 6495 računom o kupnji u najbližu SKIL ugovornu servisnu radionicu (popise servisa, kao i oznake rezervnih UPUTSTVO dijelova uređaja možete naći na adresi www.
  • Page 75 C Točak za kontrolu maksimalne brzine uticajem droga, alkohola ili lekova. Momenat D Prekidač za promenu smera rotacije nepažnje kod upotrebe aparata može voditi do ozbiljnih E Prekidač za biranje brzine povreda. F Prekidač za biranje funkcije za bušenje b) Nosite ličnu zaštitnu opremu i uvek zaštitne naočare.
  • Page 76 5) SERVIS TOKOM UPOTREBE a) Neka Vam Vaš aparat popravlja samo kvalifikovano • Kabl uvek držite podalje od pokretnih delova alata stručno osoblje i samo sa originalnim rezervnim • U slučaju iznenadne blokade burgije stvaranja povratnih sila pri alatu, alat odmah treba isključiti delovima. Na taj način se obezbedjuje da ostane • Obratite pažnju na nastale sile pri alatu tokom blokade sačuvana sigurnost aparata.
  • Page 77 • Alat i kabl uvek održavajte čistim (posebno otvore za hlađenje H 2) ! pre čišćenja iskopčajte kabl iz utičnice • Ako bi alat i pored brižljivog postupka izrade i kontrole Vibracijski vrtalnik 6495 nekada otkazao, popravku mora vršiti neki autorizovani servis za SKIL-električne alate UVOD - pošaljite nerastavljeni alat zajedno sa potvrdom o kupovini vašem nabavljaču ili najbližem SKIL servisu...
  • Page 78 2) ELEKTRIČNA VARNOST Uporaba priprave za odsesavanje prahu zmanjšuje a) Vtič mora ustrezati električni vtičnici in ga pod zdravstveno ogroženost zaradi prahu. nobenim pogojem ne smete spreminjati. Uporaba 4) RAVNANJE IN NEGA ROČNEGA ORODJA a) Ne preobremenjujte orodja. Za določeno delo adapterskih vtičev v kombinaciji z ozemljena orodja uporabljajte električno orodje, ki je predvideno za ni dovoljena. Originalni oziroma nespremenjeni vtiči in opravljanje tega dela. Z ustreznim električnim orodjem ustrezne vtičnice zmanjšujejo tveganje električnega udara. b) Izogibajte se telesnemu stiku z ozemljenimi boste delo opravili bolje in varneje, ker je bilo v ta namen površinami, na primer s cevmi, grelci, štedilniki in...
  • Page 79 • Nekatere vrste prahu so klasificirane kot kancerogene • Nastavitev maksimalne hitrosti 7 (kot npr. prah hrasta in bukve) še posebno ob sočasni Z gumbom C se lahko maksimalna hitrost nastavlja od uporabi z dodatki za obdelavo lesa; nosite masko za nizke do visoke prah in pri delu uporabljajte napravo za - vklopite orodje...
  • Page 80 OKOLJE • Električnega orodja, pribora in embalaže ne odstranjujte s hišnimi odpadki (samo za države EU) Löökpuurtrell 6495 - v skladu z Evropsko direktivo 2012/19/EG o odpadni SISSEJUHATUS električni in elektronski opremi in z njenim izvajanjem v nacionalni zakonodaji je treba električna orodja ob • Tööriist on ettenähtud tellise, betooni ja kivi koncu njihove življenjske dobe ločeno zbirati in jih...
  • Page 81 d) Ärge kasutage toitejuhet selleks mitte ettenähtud vahetamist ja seadme ärapanekut. See otstarbel seadme kandmiseks, ülesriputamiseks ettevaatusabinõu väldib seadme tahtmatut käivitamist. ega pistiku pistikupesast väljatõmbamiseks. Hoidke d) Kasutusvälisel ajal hoidke elektrilisi tööriistu lastele toitejuhet kuumuse, õli, teravate servade ja seadme kättesaamatult.
  • Page 82 • Vältige töödeldavas esemes olevatest kruvidest, naeltest 2 = KÕRGED PÖÖRDED vms põhjustatud kahjustusi; eemaldage need enne töö - madal pöördemoment alustamist - väikese läbimõõduga aukude puurimiseks • Varjatult paiknevate elektrijuhtmete, gaasi- või • Pöörlemissuuna ümberlülitamine 8 veetorude avastamiseks kasutage sobivaid - kui lüliti ei ole korralikult fikseerunud vasakus/paremas asendis, ei ole võimalik töölülitile A 2 vajutada otsimisseadmeid või pöörduge kohaliku elektri-,...
  • Page 83 Darba laikā nepieskarieties sazemētiem priekšmetiem, piemēram, caurulēm, radiatoriem, plītīm vai ledusskapjiem. Pieskaroties sazemētām virsmām, pieaug risks saņemt elektrisko triecienu. c) Nelietojiet elektroinstrumentu lietus laikā, neturiet Triecienurbjmašīna 6495 to mitrumā. Mitrumam iekļūstot instrumentā, pieaug risks saņemt elektrisko triecienu. IEVADS d) Nenesiet un nepiekariet elektroinstrumentu aiz • Šis instruments ir paredzēts triecienurbšanai mūrī, elektrokabeļa. Neraujiet aiz kabeļa, ja vēlaties betonā...
  • Page 84 f) Ja elektroinstrumentu tomēr nepieciešams lietot d) Elektroinstrumentu, kas netiek darbināts, vietās ar paaugstinātu mitrumu, izmantojiet tā uzglabājiet piemērotā vietā, kur tas nav pievienošanai noplūdes strāvas aizsargreleju. sasniedzams bērniem un personām, kuras neprot rīkoties ar instrumentu. Ja elektroinstrumentu lieto Lietojot noplūdes strāvas aizsargreleju, samazinās risks nekompetentas personas, tas var apdraudēt cilvēku saņemt elektrisko triecienu. veselību. 3) PERSONISKĀ DROŠĪBA a) Darba laikā saglabājiet paškontroli un rīkojieties e) Rūpīgi veiciet elektroinstrumenta apkalpošanu. saskaņā ar veselo saprātu. Pārtrauciet darbu, ja Pārbaudiet, vai kustīgās daļas darbojas bez jūtaties noguris vai atrodaties alkohola, narkotiku traucējumiem un nav iespīlētas, vai kāda no daļām vai medikamentu izraisītā reibumā. Strādājot ar nav salauzta vai bojāta, vai katra no tām pareizi elektroinstrumentu, pat viens neuzmanības mirklis var funkcionē un pilda tai paredzēto uzdevumu.
  • Page 85 DARBS • Ievērojiet ar putekļu savākšanu saistītos nacionālos noteikumus, kas attiecas uz apstrādājamajiem • Ieslēgšana/izslēgšana 4 materiāliem • Instrumenta ieslēgšana ilgstošai darbībai, fiksējot tā PIRMS DARBA UZSĀKŠANAS ieslēdzēju 5 • Vienmēr pārliecinieties, ka spriegums, kas uzrādīts uz • Darbvārpstas griešanās ātruma bezpakāpju regulēšana instrumenta marķējuma plāksnītes, atbilst padeves spriegumam elektrotīklā...
  • Page 86 SKIL pilnvarotā pēciegādes apkalpošanas un remonta iestādē (adreses un instrumenta apkalpošanas shēma ir sniegta interneta vietnē www. Smūginis gręžtuvas 6495 skilmasters.com) ĮVADAS APKĀRTĒJĀS VIDES AIZSARDZĪBA • Šis įrankis skirtas smūginiam plytų, betono ir akmens • Neizmetiet elektroiekārtas, piederumus un gręžimui, o taip pat medienai, metalui, keramikai bei...
  • Page 87 2) ELEKTROSAUGA g) Jei yra numatyta galimybė prijungti dulkių a) Maitinimo laido kištukas turi atitikti tinklo rozetės nusiurbimo ar surinkimo įrenginius, visada tipą. Kištuko jokiu būdu negalima modifikuoti. įsitikinkite, ar jie yra prijungti ir ar teisingai naudojami. Naudojant dulkių nusiurbimo įrenginius Nenaudokite jokių kištuko adapterių su įžemintais sumažėja kenksmingas dulkių poveikis. prietaisais. Originalūs kištukai, tiksliai tinkantys elektros 4) RŪPESTINGA ELEKTRINIŲ ĮRANKIŲ PRIEŽIŪRA IR tinklo rozetei, sumažina elektros smūgio pavojų. b) Venkite kūno kontakto su įžemintais paviršiais, NAUDOJIMAS tokiais kaip vamzdžiai, šildytuvai, viryklės ar a) Neperkraukite prietaiso. Naudokite Jūsų darbui šaldytuvai. Egzistuoja padidinta elektros smūgio rizika, tinkamą elektrinį įrankį.
  • Page 88 metalo dulkės gali būti kenksmingos (kontaktas su šiomis • Jei dirbant bus pažeistas ar nutrauktas kabelis, būtina dulkėmis arba įkvėptos dulkės gali sukelti operatoriui neliečiant kabelio tuojau pat ištraukti kištuką iš elektros arba šalia esantiems žmonėms alergines reakcijas ir/arba tinklo lizdo kvėpavimo sistemos susirgimus);...
  • Page 89 - neišardytą prietaisą kartu su pirkimo čekiu siųskite tiekėjui arba į artimiausią SKIL firmos įgaliotą elektros prietaisų techninio aptarnavimo tarnybą (adresus bei atsarginių dalių brėžinius rasite www.skilmasters.com) Вибрациска дупчалка 6495 APLINKOSAUGA УПАТСТВО • Nemeskite elektrinių įrankių, papildomos įrangos ir • Овој алат е наменет за вибрациско дупчење во цигла...
  • Page 90 можете подобро да го контролирате уредот во местото каде работите. Одвраќање, би можеле да неочекувани ситуации. изгубите контрола врз уредот. f) Носете соодветна облека. Не носете широка 2) ЕЛЕКТРИЧНА СИГУРНОСТ облека или накит. Косата, облеката и a) Утикач мора да одговара на приклучокот. Никако ракавиците држете ги подалеку од деловите кои не смее да се прават измени на штекерот. Не се движат. Комотната облека, накитот или долгата користете адаптерски штекер заедно со уредот коса може да бидат фатени во деловите кои се кој е заштитно заземјен.
  • Page 91 БЕЗБЕДНОСНИ УПАТСТВА ЗА ВИБРИРАЧКИ ВО ТЕКОТ НА УПОТРЕБАТА ДУПЧАЛКИ • Кабелот секогаш држете го подалеку од деловите на алатот кои се движат ОПШТИ • Во случај на ненадејна блокада на бургијата, со • Овој алат не треба да го користат лица под 16 години создавање на повратни сили кај алатот, веднаш • Обезбедете се алатот да е исклучен од струја...
  • Page 92 раце, и организирање на вашата работа СРЕДИНА • Не се ослободувајте од електични алати, уреди или амбалажа преку нивно фрлање во домашното ѓубре (само за земјите на ЕУ) Trapano me goditje 6495 - според Европската Директива 2012/19/EC за ослободување од електрична и електронска HYRJE опрема и нејзина имплементација во согласност со националните закони, електричните алати кои • Kjo pajisje është e projektuar për shpim me goditje në...
  • Page 93 SIGURIA b) Përdorni pajisje personale mbrojtëse. Mbani gjithmonë pajisje për mbrojtjen e syve. Pajisjet mbrojtëse si maska kundër pluhurit, këpucët që nuk UDHËZIMET E PËRGJITHSHME PËR SIGURINË rrëshqasin, kaskat ose pajisjet për mbrojtjen e veshëve PARALAJMËRIM! Lexoni të gjitha paralajmërimet e për kushtet përkatëse do të...
  • Page 94 g) Përdorni veglat e punës, aksesorët dhe puntot, etj. AKSESORËT në përputhje me këto udhëzime, duke marrë • SKIL mund të garantojë funksionimin pa probleme të parasysh kushtet e punës dhe punën që do të veglës vetëm kur përdoren aksesorët origjinalë •...
  • Page 95 • Ndërrimi i puntove 0 • Dosja teknike në: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), - futeni punton sa më shumë në mandrinë 4825 BD Breda, Holandë ! mos i përdorni puntot me një bosht rrotullues të dëmtuar • Rregullimi i thellësisë së shpimit ! •...
  • Page 96 ✎...
  • Page 97 ✎...
  • Page 98 ‫- استفاده کردن از ابزار برای کاربردهای متفاوت، یا با لوازم و ملتعلحقات‬ @ ‫• نگهداشنت و هدایت ابزار‬ ‫ 2 (مطابق شکل قابل تنظیم‬G ‫- همیشه از دسته کمکی استفاده کنید‬ ‫متفاوتتفرقه یا لوازم و ملتعلحقاتی که بد نگهداری شده اند، می تواند میزان‬ ‫در...
  • Page 99 ‫کمک بخواهید (متاس با سیم های برق موجب آتش سوزی و برق گرفتگی می‬ ‫٤) استفاده صحیح از ابزار الکتریکی و مراقبت از آن‬ ‫ا) از وارد کردن فشار زیاد روی دستگاه خود داری کنید. برای هر کاری، از ابزار‬ ‫شود؛...
  • Page 100 ‫باید از یک کلید حفاظتی جریان خطا و نشتی زمین (کلید قطع کننده اتصال‬ ‫با زمین) استفاده کنید. استفاده از کلید حفاظتی جریان خطا و نشتی زمین‬ .‫خطر برق گرفتگی را کمتر می کند‬ 6495 ‫مته ضربه ای‬ ‫٣) رعایت ایمنی اشخاص‬...
  • Page 101 ‫• االختيار امليكانيكي للسرعات‬ ‫• استخدم أسالك متديد مفكوكة متا م ً ا وآمنة سعة 61 أمبير 31) أمبير في بريطانيا‬ ‫ 2 على السرعة املطلوبة؛‬E ‫- اضبط الذراع‬ )‫العظمى‬ ‫! قم بتشغيل ناقل السرعات أثناء عمل األداة ببطء؛‬ ‫• ال تعمل باستخدام مواد تشتمل على األسبستوس (يعتبر األسبستوس مادة‬ ‫= 1 سرعة...
  • Page 102 ..‫ا) كن يقظا وأنتبه إلى ما تفعله وقم بالعمل بواسطة العدة الكهربائية بتعقل‬ ‫التستخدم عدة كهربائية عندما تكون متعب أو عندما تكون حتت تأثير اخملدرات‬ 6495 ‫مثقاب مطرقي‬ ‫أو الكحول أو األدوية. عدم اإلنتباه للحظة واحدة عند إستخدام العدة الكهربائية‬...
  • Page 104 PLASTICS...
  • Page 107 6495 1100 1.5-16 mm Watt 0-1000/min 0-3000/min 0-16000 p/min...
  • Page 108 ‫مثقاب مطرقي‬ 6495 2610Z05293 12/13 60 ‫سكيل أروبا ب.ڨ - كونينانبرج‬ ‫5284 ب.د بريدا - هولندا‬ С а KZ.7500052.22.01.00066 С а а 09.07.2018 TOO «Ц С а » . А а Ка а а а а, . Ка а а 51/78...

Ce manuel est également adapté pour:

F0156495