Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10

Liens rapides

GB
ORIGINAL INSTRUCTIONS
F
NOTICE ORIGINALE
D
ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG
NL
ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING
S
BRUKSANVISNING I ORIGINAL
DK
ORIGINAL BRUGSANVISNING
N
ORIGINAL BRUKSANVISNING
FIN
ALKUPERÄISET OHJEET
E
MANUAL ORIGINAL
P
MANUAL ORIGINAL
I
ISTRUZIONI ORIGINALI
H
EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS
CZ
PŮVODNÍM NÁVODEM K POUŽÍVÁNÍ
TR
ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI
PL
INSTRUKCJA ORYGINALNA
RU
ПОДЛИННИК РУКОВОДСТВА
ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
SKIL Europe BV - Konijnenberg 60
4825 BD Breda - The Netherlands
UA
GB
10
F
GR
13
D
RO
16
NL
19
S
BG
22
DK
SK
25
N
HR
27
FIN
SRB
30
E
SLO
34
P
EST
37
I
LV
40
H
LT
44
CZ
AR
46
TR
FA
49
PL
RU
53
www.skilmasters.com
7
UA
ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ
З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
GR
ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ Ο∆ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ
RO
INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE
ORIGINALE
BG
ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО
ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
SK
PÔVODNÝ NÁVOD NA POUŽITIE
HR
ORIGINALNE UPUTE ZA RAD
SRB
ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD
SLO
IZVIRNA NAVODILA
EST
ALGUPÄRANE KASUTUSJUHEND
LV
ORIĢINĀLĀ LIETOŠANAS PAMĀCĪBA
LT
ORIGINALI INSTRUKCIJA
AR
FA
12/10
Impact drIll
6410 (F0156410..)
AR
AR
FA
FA
2610Z02047
57
60
64
67
70
74
76
79
82
85
88
98
96

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour SKIL MASTERS 6410

  • Page 1 Impact drIll 6410 (F0156410..) ORIGINAL INSTRUCTIONS ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ NOTICE ORIGINALE ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ Ο∆ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING ORIGINALE BRUKSANVISNING I ORIGINAL ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ ORIGINAL BRUGSANVISNING PÔVODNÝ NÁVOD NA POUŽITIE ORIGINAL BRUKSANVISNING ORIGINALNE UPUTE ZA RAD ALKUPERÄISET OHJEET...
  • Page 2 6410 Watt 0-3000/min 0-48000 p/min...
  • Page 7 Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the power tool. Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving Impact drill 6410 parts. Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock. INtrOdUctION e) When operating a power tool outdoors, use an extension cord suitable for outdoor use.
  • Page 8 d) Store idle power tools out of the reach of children • This tool should not be used by people under the age of and do not allow persons unfamiliar with the power 16 years tool or these instructions to operate the power tool. •...
  • Page 9 dEclaratION OF cONFOrmItY • Holding and guiding the tool @ ! while working, always hold the tool at the • We declare under our sole responsibility that this product grey-coloured grip area(s) is in conformity with the following standards or - always use auxiliary handle F 3 (can be adjusted standardized documents: EN 60745, EN 61000, as illustrated)
  • Page 10 électroportatif doit être appropriée à la prise de courant. Ne modifiez en perceuse à percussion 6410 aucun cas la fiche. N’utilisez pas de fiches d’adaptateur avec des appareils avec mise à la INtrOdUctION terre.
  • Page 11 e) Ne surestimez pas vos capacités. Veillez à garder INStrUctIONS dE SEcUrItE pOUr pErcEUSES a toujours une position stable et équilibrée. Ceci vous pErcUSSION permet de mieux contrôler l’appareil dans des • portez des protections auditives (l’exposition aux situations inattendues. bruits peut provoquer une perte de l’audition) f) portez des vêtements appropriés.
  • Page 12 • Certains types de poussières sont classifiés comme - ne pas appuyez trop fortement sur l’outil; laissez l’outil étant cancérigènes (tels que la poussière de chêne ou de travailler pour vous hêtre), en particulier en combinaison avec des additifs de cONSEIlS d’UtIlISatION traitement du bois;...
  • Page 13 Benutzung des Elektrowerkzeugs fern. Bei Ablenkung können Sie die Kontrolle über das Gerät verlieren. 2) ElEKtrIScHE SIcHErHEIt Schlagbohrmaschine 6410 a) der anschlussstecker des Gerätes muss in die Steckdose passen. der Stecker darf in keiner Weise EINlEItUNG verändert werden. Verwenden Sie keine •...
  • Page 14 3) SIcHErHEIt VON pErSONEN d) Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge a) Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie außerhalb der reichweite von Kindern auf. lassen tun, und gehen Sie mit Vernunft an die arbeit mit Sie personen das Gerät nicht benutzen, die mit einem Elektrowerkzeug.
  • Page 15 BEdIENUNG • Sichern Sie das Werkstück (ein mit Spannvorrichtungen oder Schraubstock festgehaltenes • Ein-/Aus-Schalten 4 Werkstück ist sicherer gehalten als mit der Hand) • Arretierung des Schalters für Dauerlauf 5 • Sobald Sie sich von Ihrem Werkzeug entfernen, sollte • Drehzahlregulierung für Sanftanlauf 6 dieses ausgeschaltet werden und die sich bewegenden •...
  • Page 16 UmWElt • Elektrowerkzeuge, Zubehör und Verpackungen nicht in den Hausmüll werfen (nur für EU-Länder) Klopboormachine 6410 - gemäss Europäischer Richtlinie 2002/96/EG über INtrOdUctIE Elektro- und Elektronik- Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen nicht mehr gebrauchsfähige • Deze machine is bestemd voor het klopboren in...
  • Page 17 b) Voorkom aanraking van het lichaam met geaarde f) draag geschikte kleding. draag geen loshangende oppervlakken, bijvoorbeeld van buizen, kleding of sieraden. Houd haren, kleding en verwarmingen, fornuizen en koelkasten. Er bestaat handschoenen uit de buurt van bewegende delen. Loshangende kleding, sieraden en lange haren kunnen een verhoogd risico door een elektrische schok wanneer door bewegende delen worden meegenomen.
  • Page 18 VEIlIGHEIdSVOOrScHrIFtEN VOOr • Neem voor de door u te bewerken materialen de KlOpBOOrmacHINES nationale voorschriften aangaande stofopvang in acht • Raak het snoer niet aan, als dit tijdens de • draag gehoorbescherming (blootstelling aan lawaai werkzaamheden wordt beschadigd of doorgesneden, kan gehoorverlies tot gevolg hebben) maar trek onmiddellijk de stekker uit het stopcontact •...
  • Page 19 SKIL service-station (de adressen evenals de onderdelentekening van de machine vindt u op www.skilmasters.com) Slagborrmaskin 6410 mIlIEU INtrOdUKtION • Geef electrisch gereedschap, accessoires en • Maskinen är avsedd för slagborrning i tegel, betong och verpakkingen niet met het huisvuil mee sten samt för borrning i trä, metall, keramik och plast;...
  • Page 20 c) Håll under arbetet med elverktyget barn och g) Vid elverktyg med dammutsugnings- och obehöriga personer på betryggande avstånd. Om du -uppsamlingsutrustning kontrollera att störs av obehöriga personer kan du förlora kontrollen anordningarna är rätt monterade och används på korrekt sätt. Användning av dammutsugning minskar de över elverktyget.
  • Page 21 • Undvik skador genom att ta bort skruvar, spikar eller - starta maskinen andra föremål ur arbetsstycket; ta dem bort innan du - lås strömbrytaren startar ett arbete - vrid ratten C för att välja rätt maximalvarvtal • Håll alltid sladden på säkert avstånd från •...
  • Page 22 Brug ikke ledningen til formål, den ikke er beregnet til (f.eks. må man aldrig bære maskinen i ledningen, Slagboremaskine 6410 hænge maskinen op i ledningen eller rykke i ledningen for at trække stikket ud af kontakten). INlEdNING Beskyt ledningen mod varme, olie, skarpe kanter eller maskindele, der er i bevægelse.
  • Page 23 3) pErSONlIG SIKKErHEd f) Sørg for, at skæreværktøjer er skarpe og rene. a) det er vigtigt at være opmærksom, se, hvad man Omhyggeligt vedligeholdte skæreværktøjer med skarpe laver, og bruge maskinen fornuftigt. man bør ikke skærekanter sætter sig ikke så hurtigt fast og er nemmere at føre.
  • Page 24 • Støv fra materiale som f.eks. maling, der indeholder bly, - hold ventilationshullerne udækkede nogle træsorter, mineraler og metal kan være skadeligt - pres ikke for hårdt med værktøjet; lad værktøjet gøre (kontakt med eller indånding af støvet kan forårsage arbejdet for dig allergiske reaktioner og/eller sygdomme i luftvejene hos GOdE rÅd...
  • Page 25 Ikke bruk ledningen til andre formål, f.eks. til å bære maskinen, henge den opp eller trekke den ut av Slagbormaskin 6410 stikkontakten. Hold ledningen unna varme, olje, skarpe kanter eller maskindeler som beveger seg. INtrOdUKSJON Med skadede eller opphopede ledninger øker risikoen for elektriske støt.
  • Page 26 e) Ikke overvurder deg selv. Sørg for å stå stødig og i • Hold elektroverktøyet på de isolerte gripeflatene, balanse. Dermed kan du kontrollere maskinen bedre i hvis du utfører arbeid der innsatstilbehøret eller uventede situasjoner. skruen kan treffe på skjulte strømledninger eller den egne strømledningen (kontakt med en f) Bruk alltid egnede klær.
  • Page 27 • Hvis elektroverktøyet til tross for omhyggelige produksjons- og kontrollmetoder en gang skulle svikte, må reparasjonen utføres av et autorisert serviceverksted for SKIL-elektroverktøy Iskuporakone 6410 - send verktøyet i montert tilstand sammen med kjøpebevis til forhandleren eller nærmeste SKIL ESIttElY servicesenter (adresser liksom service diagram av verktøyet finner du på...
  • Page 28 tEKNISEt tIEdOt 1 3) HENKIlÖtUrVallISUUS a) Ole valpas, kiinnitä huomiota työskentelyysi ja laIttEEN OSat 3 noudata tervettä järkeä sähkötyökalua käyttäessäsi. Älä käytä sähkötyökalua, jos olet väsynyt tai a On/off- ja nopeudensäätökytkin huumeiden, alkoholin tahi lääkkeiden vaikutuksen B Kytkimen lukituksen painike alaisena.
  • Page 29 f) pidä leikkausterät terävinä ja puhtaina. Huolellisesti • Tietyntyyppiset pölyt on luokiteltu karsinogeenisiksi hoidetut leikkaustyökalut, joiden leikkausreunat ovat teräviä, (kuten tammi- ja pyökkipöly) erityisesti puun käsittelyyn eivät tartu helposti kiinni ja niitä on helpompi hallita. käytettävien lisäaineiden yhteydessä; käytä g) Käytä sähkötyökaluja, tarvikkeita, vaihtotyökaluja pölynaamaria ja työskentele pölynpoistolaitteen kanssa, kun sellainen on liitettävissä...
  • Page 30 • Jos sähkötyökalussa, huolellisesta valmistuksesta ja koestusmenettelystä huolimatta esiintyy vikaa, tulee korjaus antaa SKIL sopimushuollon tehtäväksi - toimita työkalu sitä osiin purkamatta lähimpään taladradora percutor 6410 SKIL-huoltoon (osoitteet ja työkalun huoltokaava ovat tarjolla web-osoitteessa www.skilmasters.com) INtrOdUccIÓN ostotodiste mukaan liitettynä • Esta herramienta ha sido proyectada para taladrar con YmpÄrIStÖNSUOJElU...
  • Page 31 1) SEGUrIdad dEl pUEStO dE traBaJO c) Evite una puesta en marcha fortuita. asegurarse de a) mantenga limpia y bien iluminada su área de que la herramienta eléctrica esté desconectada trabajo. El desorden o una iluminación deficiente en las antes de conectarla a la toma de corriente y/o al áreas de trabajo pueden provocar accidentes.
  • Page 32 g) Utilice herramientas eléctricas, accesorios, útiles, • El polvo del material, como por ejemplo la pintura que etc. de acuerdo con estas instrucciones, teniendo contiene plomo, algunas especies de madera, minerales en cuenta las condiciones de trabajo y la tarea a y metal podrían ser dañinos (el contacto o inhalación del polvo podría producir reacciones alérgicas y/o realizar.
  • Page 33 dEclaracIÓN dE cONFOrmIdad • Regulación de la profundidad de perforación ! • Sujección y manejo de la herramienta @ • Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que este ! durante el trabajo, sujete siempre la herramienta producto está en conformidad con las normas o por la(s) zona(s) de empuñadura de color gris documentos normalizados siguientes: EN 60745, - utilizar siempre el puño auxiliar F 3 (puede ser...
  • Page 34 Evite que o corpo entre em contacto com superfícies ligadas à terra, como por exemplo tubos, radiadores, fogões e geladeiras. Há um risco Berbequim de percussão 6410 elevado de choques eléctricos, caso o corpo for ligado à terra. INtrOdUÇÃO c) a ferramenta eléctrica não deve ser exposta à...
  • Page 35 g) Se for prevista a montagem de dispositivos de • Segurar a ferramenta eléctrica pelas superfícies de aspiração de pó e de dispositivos de recolha, punho isoladas ao executar trabalhos durante os assegure-se de que estão conectados e que sejam quais o acessório ou o parafuso possam atingir utilizados de forma correcta.
  • Page 36 maNUtENÇÃO / SErVIÇO • Certifique-se sempre de que a tensão de alimentação está de acordo com a tensão indicada na placa de • Mantenha a ferramenta e o fio sempre limpos identificação da ferramenta (ferramentas com a (especialmente as aberturas de ventilação) indicação de 230V ou 240V também podem ser ligadas a ! desligar a ferramenta da fonte de corrente antes uma fonte de 220V)
  • Page 37 Le spine non modificate e le prese adatte allo scopo riducono il rischio di scosse elettriche. trapano a percussione 6410 b) Evitare il contatto fisico con superfici collegate a terra, come tubi, riscaldamenti, cucine elettriche e INtrOdUZIONE frigoriferi.
  • Page 38 d) togliere gli attrezzi di regolazione o la chiave 5) aSSIStENZa inglese prima di accendere l’utensile. Un utensile o a) Fare riparare l’utensile solo ed esclusivamente da una chiave inglese che si trovino in una parte dell’utensile personale specializzato e solo impiegando pezzi di ricambio originali.
  • Page 39 • Le polveri di materiali come vernici contenenti piombo, • Tenuta e guida dell’utensile @ alcune specie di legno, minerali e metallo possono ! durante la lavorazione, impugna l’utensile sempre essere nocive (il contatto con queste polveri o la loro in corrispondenza della(e) area(e) grigia(e) inalazione possono causare reazioni allergiche e/o - utilizzare sempre l’impugnatura ausiliaria F 3...
  • Page 40 • Dichiaramo, assumendo la piena responsabilità di tale Ütvefúró 6410 dichiarazione, che il prodotto è conforme alle seguenti normative e ai relativi documenti: EN 60745, EN 61000, BEVEZEtÉS EN 55014 in base alle prescrizioni delle direttive 2006/95/EG, 2004/108/EG, 2006/42/EG •...
  • Page 41 2) ElEKtrOmOS BIZtONSÁGI ElŐÍrÁSOK d) az elektromos kéziszerszám bekapcsolása előtt a) a készülék csatlakozó dugójának bele kell okvetlenül távolítsa el a beállító szerszámokat vagy illeszkednie a dugaszolóaljzatba. a csatlakozó csavarkulcsokat. Az elektromos kéziszerszám forgó részeiben felejtett beállító szerszám vagy csavarkulcs dugót semmilyen módon sem szabad sérüléseket okozhat.
  • Page 42 g) az elektromos kéziszerszámokat, tartozékokat, • Az anyagból származó por (mint például az ólmot, néhány betétszerszámokat stb. csak ezen előírásoknak fafajtát, ásványi anyagokat és fémet tartalmazó festék) használja. Vegye figyelembe a munkafeltételeket és káros lehet (a por érintése vagy belégzése allergiás reakciókat és/vagy légzőszervi betegségeket okozhat a a kivitelezendő...
  • Page 43 mEGFElElŐSÉGI NYIlatKOZat • A gép vezetése és tartása @ ! munka közben mindvégig tartsa gépet a szürke • Teljes felelösségünk tudatában kijelentjük, hogy jelen színű markolati terület(ek)en termék a következö szabványoknak vagy kötelezö - a gépet mindig az oldalfogantyúnál F 3 fogja (az hatósági elöírásoknak megfelel: EN 60745, EN 61000, ábrán látható...
  • Page 44 Vniknutí vody do elektrického stroje zvyšuje nebezpečí elektrického úderu. d) dbejte na účel kabelu, nepoužívejte jej k nošení či příklepová vrtačka 6410 zavěšení stroje nebo vytažení zástrčky ze zásuvky. Udržujte kabel daleko od tepla, oleje, ostrých hran ÚVOd nebo pohyblivých dílů...
  • Page 45 d) Uchovávejte nepoužívané elektronářadí mimo • Používejte pouze příslušenství, jejichž dovolené otáčky dosah dětí. Nenechte stroj používat osobám, které jsou alespoň tak vysoké jako nejvyšší otáčky se strojem nejsou seznámeny nebo nečetly tyto stroje naprázdno • Tento nástroj nesmí používat osoby mladdí 16 let pokyny.
  • Page 46 šetrnému recyklování darbeli matkap 6410 - symbol # na to upozorňuje GİrİS • Bu alet, tuğla, beton ve taş malzemede darbeli delme ile tahta, metal, seramik ve plastik malzemede delme işleri için geliştirilmiştir;...
  • Page 47 E Delme fonksiyonu seçme anahtarı 3) KİŞİlErİN GÜVENlİĞİ F Yedek tutamak a) dikkatli olun, ne yaptığınıza dikkat edin ve elektrikli G Derinlik ayarı el aletinizle çalışırken makul hareket edin. Yorgunsanız, hap, ilaç veya alkol almışsanız aletinizi GÜVENlİK kullanmayın. Aletinizi kullanırken bir anlık dikkatsizliğiniz ciddi yaralanmalara yol açabilir.
  • Page 48 e) aletinizin bakımını özenle yapın. aletin hareketli • Bu alet 16 yaşının altındaki kişiler tarafından parçalarının kusursuz işlev görüp görmediklerini ve kullanılmamalıdır sıkışmadıklarını, parçaların kırık veya hasarlı olup • Bu aletle asbest içeren malzemeleri işlemeyin (asbest kanserojen bir madde kabul edilir) olmadıklarını...
  • Page 49 - aleti ambalajıyla birlikte satın alma belgenizide ekleyerek satıcınıza veya en yakın SKIL servisine ulaştırın (adresler ve aletin servis şemaları www.skilmasters.com adresinde listelenmiştir) Wiertarka udarowa 6410 ÇEVrE • Elektrikli aletlerini, aksesuarları ve ambalajları WStĘp evdeki çöp kutusuna atmayınız (sadece AB ülkeleri •...
  • Page 50 BEZpIEcZEŃStWO 3) BEZpIEcZEŃStWO OSÓB a) Należy być uważnym, uważać na to co się robi i pracę elektronarzędziem rozpoczynać z rozsądkiem. OGÓlNE prZEpISY BEZpIEcZEŃStWa Nie należy używać urządzenia gdy jest się UWaGa! Należy przeczytać wszystkie wskazówki i zmęczonym lub pod wpływem narkotyków, alkoholu przepisy.
  • Page 51 e) Urządzenie należy starannie konserwować. Należy • Przed pozostawieniem elektronarzędzia należy odłączyć kontrolować, czy ruchome części urządzenia zasilanie elektryczne i odczekać do całkowitego funkcjonują bez zarzutu i nie są zablokowane, czy zatrzymania się wrzeciona • W przypadku korzystania z kabla przedłużającego należy części nie są...
  • Page 52 UŻYtKOWaNIE - odesłać nierozebrany narzędzie, wraz z dowodem zakupu, do dealera lub do najbliższego punktu • Włącznik/wyłącznik 4 usługowego SKIL (adresy oraz diagram serwisowy • Blokada włącznika dla pracy ciągłej 5 narzędzenia znajdują się na stronach • Regulacja prędkości dla płynnego startu 6 www.skilmasters.com) •...
  • Page 53 2) ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ БЕЗОПАСНОСТЬ a) Штепсельная вилка кабеля питания электроинструмента должна соответствовать Ударная дрель 6410 розетке электросети. Не вносите никаких изменений в конструкцию вилки. Не BBEДЕНИЕ используйте адапторы для электроинструмента с защитным заземлением. Заводские • Данный инструмент предназначен для ударного штепсельные вилки и соответствующие им...
  • Page 54 c) Предотвращайте непреднамеренное включение f) Режущие части инструмента необходимо электроинструмента. Перед подключением поддерживать в заточенном и чистом состоянии. электроинструмента к электропитанию и/или к При надлежащем уходе за режущими принадлежностями с острыми кромками они реже аккумулятору убедитесь в выключенном заклиниваются и инструмент лучше состоянии...
  • Page 55 • В случае любой электрической или механической • Чувствительный курок выключателя (реагирует на неисправности немедленно выключите инструмент и силу нажатия изменением скорости) 6 выньте вилку из розетки • Регулировка максимальной скорости 7 • SKIL обеспечивает надёжную pаботу инстpумента Маховиком C максимальную скорость вращения только...
  • Page 56 - отпpавьте неpазобpанный инстpумент со • Уровень вибрации был измерен в соответствии со свидетельством покупки Вашему дилеpу или в стандартизированным испытанием, содержащимся в ближайшую станцию обслуживания фиpмы SKIL EN 60745; данная характеристика может (адpеса и сxема обслуживания инстpумента использоваться для сравнения одного инструмента с пpиведены...
  • Page 57 2) ЕЛЕКТРИЧНА БЕЗПЕКА a) Штепсель приладу повинен пасувати до розетки. Не дозволяється що-небудь міняти в штепселі. Ударний дриль 6410 Для роботи з приладами, що мають захисне заземлення, не використовуйте адаптери. ВСТУП Використання оригінального штепселя та належної розетки зменшує ризик удару електричним струмом.
  • Page 58 e) Не переоцінюйте себе. Зберігайте стійке 5) СЕРВІС положення та завжди зберігайте рівновагу. Це a) Віддавайте свій прилад на ремонт лише дозволить Вам краще зберігати контроль над кваліфікованим фахівцям та лише з використанням оригінальних запчастин. Це приладом у несподіваних ситуаціях. забезпечить...
  • Page 59 • Пил від таких матеріалів, як свинцовоутримуюча • Регулювання глибини свердління ! фарба, деякі породи дерева, мінерали й метал, може • Утримування і робота інструментом @ бути шкідливим (контакт із таким пилом або його ! під час роботи, завжди тримайте інструмент вдихання...
  • Page 60 ДЕКЛАРАЦІЯ ПРО ВІДПОВІДНІСТЬ СТАНДАРТАМ Κρουστικό δράπανο 6410 • Ми заявляємо, що відповідність даного продукту наступним стандартам і регулюючим документам ΕΙΣΑΓΩΓΗ повністю нашою відповідальністю: EN 60745, EN 61000, EN 55014, відповідно до положень директив • Το εργαλείο προορίζεται για τρύπημα με κρούση σε...
  • Page 61 2) ΗΛEΚΤΡΙΚΗ ΑΣΦΑΛEΙΑ d) Αφαιρείτε από τα ηλεκτρικά εργαλεία πριν τα a) to φις του καλωδίου του ηλεκτρικού εργαλείου θέσετε σε λειτουργία τυχόν συναρμολογημένα πρέπει να ταιριάζει στην αντίστοιχη πρίζα. Δεν χρησιμοποιήσιμα εργαλεία ή κλειδιά. Eνα εργαλείο ή κλειδί συναρμολογημένο στο περιστρεφόμενο επιτρέπεται...
  • Page 62 f) Διατηρείτε τα κοπτικά εργαλεία κοφτερά και • Η SKIL εγγυάται την τέλεια λειτουργία του εργαλείου καθαρά. Τα κοπτικά εργαλεία που συντηρούνται με μόνο όταν χρησιμοποιούνται σωστά εξαρτήματα, τα προσοχή μπορούν να οδηγηθούν εύκολα και να οποία μπορείτε να προμηθευτείτε από το τοπικό κατάστημα...
  • Page 63 ΠΕΡIBΑΛΛOΝ - γυρίστε τον τροχισκό C για να επιλέξετε την μέγιστη ταχύτητα • Μην πετάτε τα ηλεκτρικά εργαλεία, εξαρτημάτα • Αλλαγή της κατεύθυνσης περιστροφής 8 και συσκευασία στον κάδο οικιακών - αν η διακόπτης A δεν είναι σωστά τοποθετημένη στη απορριμμάτων...
  • Page 64 Nu lăsaţi maşina afară în ploaie sau în mediu umed. Riscul de electrocutare creşte atunci când într-o sculă electrică pătrunde apă. maşină de găurit cu percuţie 6410 d) Nu trageţi niciodată maşina de cordonul de alimentare pentru a o transporta, a o atârna sau a INtrOdUcErE scoate ştecherul din priza de curent.
  • Page 65 4) maNEVraŢI ŞI FOlOSIŢI cU GrIJĂ ScUlElE • Folosiţi detectoare adecvate pentru depistarea ElEctrIcE conductelor şi conductorilor de alimentare sau a) Nu suprasolicitaţi maşina. Folosiţi scula electrică apelaţi în acest scop la întrerprinderea locală de furnizare a utilităţilor (contactul cu conductorii electrici destinată...
  • Page 66 • Tineţi socoteala de fortele care se creaza ca urmare a - trimiteţi scula în totalitatea lui cu bonul de cumpărare blocării (mai ales la găurirea în metal); folosiţi la distribuitorul sau la centrul de service SKIL cel mai întotdeauna mânerul auxiliar F 3 şi luaţi o apropiat (adrese şi diagrame de service se găseasc poziţie stabilă...
  • Page 67 Щепселът на електроинструмента трябва да е подходящ за ползвания контакт. В никакъв случай не се допуска изменяне на Ударна бормашина 6410 конструкцията на щепсела. Когато работите със занулени електроуреди, не използвайте УВОД адаптери за щепсела. Ползването на оригинални щепсели и контакти намалява риска от възникване...
  • Page 68 d) Преди да включите електроинструмента, се e) Поддържайте електроинструментите си уверявайте, че сте отстранили от него всички грижливо. Проверявайте дали подвижните звена помощни инструменти и гаечни ключове. функционират безукорно, дали не заклинват, Помощен инструмент, забравен на въртящо се дали има счупени или повредени детайли, които нарушават...
  • Page 69 • Винаги отвеждайте захранващият кабел далеч от • Имайте пpедвид силите, които възникват в pезултат движещите се звена на електроинструмента на засядане на свpедлото (особено пpи пpобиване • Обезопасете работния материал (материал, на метали); винаги използвайте спомагатeлна pъчка F 3 и поддъpжайте устойчиво положение затегнат...
  • Page 70 ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА СРЕДА • Не изхвърляйте електроуредите, приспособленията и опаковките заедно с битови отпадъци (само за страни от ЕС) príklepová vŕtačka 6410 - съобразно Директивата на ЕС 2002/96/EG относно износени електрически и електронни уреди и ÚVOd отразяването й в националното законодателство...
  • Page 71 1) BEZpEČNOSŤ Na pracOVISKU c) Vyhýbajte sa neúmyselnému uvedeniu ručného a) Udržiavajte svoje pracovisko čisté a upratané. elektrického náradia do činnosti. pred zasunutím Neporiadok na pracovisku alebo neosvetlené časti zástrčky do zásuvky a/alebo pred pripojením pracoviska môžu viesť k úrazom. akumulátora, pred chytením alebo prenášaním ručného elektrického náradia sa vždy presvedčte b) Nepracujte elektrickým náradím v prostredí...
  • Page 72 f) používané nástroje udržiavajte ostré a čisté. • Tento nástroj by nemali používať osoby mladšie ako Starostlivo ošetrované nástroje s ostrými reznými 16 rokov hranami sa menej často zablokujú a ich vedenie je • Neobrábajte materiál, ktorý obsahuje azbest (azbest sa považuje za rakovinotvorný...
  • Page 73 VYHlÁSENIE O ZHOdE • Držanie a vedenie nástroja @ ! počas práce vždy držte nástroj v oblasti sivého • Výhradne na našu vlastnú zodpovednosť prehlasujeme, držadla(iel) že tento výrobok zodpovedá nasledujúcim normám alebo - vždy použite pomocná rukoväť F 3 (má sa nastaviť normovaným dokumentom: EN 60745, EN 61000, EN podľa obrázku) 55014, v súlade s predpismi 2006/95/EG, 2004/108/EG,...
  • Page 74 Prodiranje vode u električni uređaj povećava opasnost od električnog udara. Udarna bušilica 6410 d) priključni kabel ne koristite za nošenje, vješanje ili za izvlačenje utikača iz utičnice. držite kabel dalje UVOd od izvora topline, ulja, oštrih rubova ili pomičnih dijelova uređaja.
  • Page 75 c) Izvucite utikač iz mrežne utičnice i/ili izvadite • SKIL može osigurati besprijekoran rad uređaja samo ako aku-bateriju prije podešavanja uređaja, zamjene se koristi odgovarajući pribor, koji se može dobiti u pribora ili odlaganja uređaja. Ovim mjerama opreza specijaliziranoj trgovačkoj mreži ili kod ovlaštenog distributera SKIL proizvoda spriječit će se nehotično pokretanje uređaja.
  • Page 76 ! prije čišćenja treba izvući mrežni utikač • Ako bi uređaj unatoč brižljivih postupaka izrade i Vibraciona bušilica 6410 ispitivanja ipak prestao raditi, popravak treba prepustiti ovlaštenom servisu za SKIL električne alate UpUtStVO - uređaj treba nerastavljeno predati, zajedno s računom o kupnji u najbližu SKIL ugovornu servisnu radionicu...
  • Page 77 1) SIGUrNOSt Na radNOm mEStU e) Ne precenjujte sebe. pobrinite se da sigurno stojite i a) držite Vaše područje rada čisto i pospremljeno. održavajte u svako doba ravnotežu. Na taj način Nered ili neosvetljena radna područja mogu možete bolje kontrolisati aparat u neočekivanim situacijama.
  • Page 78 UpUtStVO Za KOrIŠĆENJE • Koristite odgovarajuće aparate za proveru dali se u zidu koji bušimo nalaze skrivene instalacije, ili za taj • Uključivanje/isključivanje 4 posao nađite odgovarajuće preduzeće (kontakt sa • Učvršćivanje prekidača za stalno bušenje 5 električnim vodovima može izazvati požar ili električni •...
  • Page 79 Zavarujte orodje pred dežjem ali vlago. Vdor vode v električno orodje povečuje tveganje električnega udara. Vibracijski vrtalnik 6410 d) Električnega kabla ne uporabljajte za prenašanje ali obešanje orodja in ne vlecite vtič iz vtičnice tako, da UVOd vlečete za kabel.
  • Page 80 3) OSEBNa VarNOSt e) Skrbno negujte orodje. preverite, če premikajoči se a) Bodite zbrani in pazite, kaj delate. dela z električnim deli orodja delujejo brezhibno in če se ne zatikajo, orodjem se lotite razumno. Nikoli ne uporabljajte oziroma, če kakšen del orodja ni zlomljen ali orodja, če ste utrujeni in če ste pod vplivom mamil, poškodovan do te mere, da bi oviral njegovo delovanje.
  • Page 81 • Prah materialov, kot so barve, ki vsebujejo svinec, - ne pritiskajte na orodje premočno, pustite da orodje nekatere vrste lesa, mineralov ali kovin so lahko škodljivi sam opravi delo (ob stiku ali vdihavanju lahko prah pri delavcu ali pri UpOraBNI NaSVEtI drugih prisotnih povzroči alergijsko reakcijo in/ali bolezni dihal);...
  • Page 82 Hoidke seadet vihma ja niiskuse eest. Kui elektriseadmesse on sattunud vett, on elektrilöögi saamise risk suurem. löökpuurtrell 6410 d) Ärge kasutage toitejuhet selleks mitte ettenähtud otstarbel seadme kandmiseks, ülesriputamiseks SISSEJUHatUS ega pistiku pistikupesast väljatõmbamiseks. Hoidke toitejuhet kuumuse, õli, teravate servade ja seadme...
  • Page 83 f) Kandke sobivat rõivastust. Ärge kandke laiu riideid • Varjatult paiknevate elektrijuhtmete, gaasi- või ega ehteid. Hoidke juuksed, rõivad ja kindad veetorude avastamiseks kasutage sobivaid seadme liikuvatest osadest eemal. Lotendavad riided, otsimisseadmeid või pöörduge kohaliku elektri-, gaasi- või vee-ettevõtte poole (kokkupuutel ehted või pikad juuksed võivad sattuda seadme liikuvate elektrijuhtmetega tulekahju- ja elektrilöögioht;...
  • Page 84 KaSUtamINE - vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivile 2002/96/EÜ elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete • Sisse/välja 4 kohta ning direktiivi nõuete kohaldamisele • Lüliti lukustamine pidevaks tööks 5 liikmesriikides tuleb kasutuskõlbmatuks muutunud • Pöörete arvu reguleerimine sujuvaks käivituseks 6 elektrilised tööriistad koguda eraldi ja •...
  • Page 85 2) ElEKtrOdrOŠĪBa a) Elektroinstrumenta kontaktdakšai jābūt piemērotai elektrotīkla kontaktligzdai. Kontaktdakšas triecienurbjmašīna 6410 konstrukciju nedrīkst nekādā veidā mainīt. Nelietojiet kontaktdakšas salāgotājus, ja IEVadS elektroinstruments caur kabeli tiek savienots ar aizsargzemējuma ķēdi. Neizmainītas konstrukcijas • Šis instruments ir paredzēts triecienurbšanai mūrī, kontaktdakša, kas piemērota kontaktligzdai, ļauj betonā...
  • Page 86 d) pirms instrumenta ieslēgšanas neaizmirstiet izņemt 5) apKalpOŠaNa no tā regulējošos instrumentus vai skrūvjatslēgas. a) Nodrošiniet, lai Instrumenta remontu veiktu Patronatslēga vai skrūvjatslēga, kas instrumenta kvalificēts personāls, nomaiņai izmantojot oriģinālās rezerves daļas un piederumus. Tikai tā ieslēgšanas brīdī nav izņemta no tā, var iespējams panākt instrumenta ilgstošu un nevainojamu radīt savainojumu.
  • Page 87 • Materiāla (piemēram, svinu saturošas krāsas, dažu koka • Darbinstrumentu nomaiņa 0 šķirņu, minerālu un metāla) putekļi var būt kaitīgi (saskare - ievietojiet darbinstrumenta kātu urbjpatronā pēc ar putekļiem vai to ieelpošana var izraisīt alerģiskas iespējas dziļāk reakcijas un/vai elpošanas ceļu saslimšanas operatoram ! neizmantojiet darbinstrumentus ar bojātu kātu vai klātesošajiem);...
  • Page 88 Nenaudokite maitinimo laido ne pagal paskirtį, t. y. neneškite prietaiso paėmę už laido, nekabinkite Smūginis gręžtuvas 6410 prietaiso už laido, netraukite už jo, norėdami išjungti kištuką iš rozetės. laidą klokite taip, kad jo neveiktų ĮVadaS karštis, jis neišsiteptų alyva ir jo nepažeistų aštrios detalės ar judančios prietaiso dalys.
  • Page 89 3) ŽmONIŲ SaUGa e) rūpestingai prižiūrėkite prietaisą. tikrinkite, ar a) Būkite atidūs, sutelkite dėmesį į tai, ką Jūs darote ir, besisukančios prietaiso dalys tinkamai veikia ir dirbdami su elektriniu įrankiu, vadovaukitės sveiku niekur nekliūva, ar nėra sulūžusių ar šiaip pažeistų dalių, kurios įtakotų...
  • Page 90 • SKIL gali garantuoti nepriekaištingą prietaiso veikimą tik • Normalus gręžimas/varžtų sukimas be smūginis tuo atveju, jei naudojama tinkama papildoma įranga ir gręžimas 9 priedai, kuriuos galite įsigyti įgaliotųjų SKIL ! režimus keisti galite tik prietaisui neveikiant kai atstovų parduotuvėse elektros laido kištukas yra ištrauktas iš...
  • Page 91 atItIKtIES dEKlaracIJa • Mes atsakingai pareiškiame, kad šis gaminys atitinka tokius standartus ir normatyvinius dokumentus: EN 60745, EN 61000, EN 55014 pagal reglamentų 2006/95/EB, 2004/108/EB, 2006/42/EB nuostatas • techninė byla laikoma: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL 21.12.2010 trIUKŠmINGUmaS/VIBracIJa •...
  • Page 92 ✎...
  • Page 93 ✎...
  • Page 94 ‫مستعمل و اجرای این مصوبه مطابق با قوانین کشوری، ابزارهای برقی که به‬ ‫پایان عمر مفید خود رسیده اند باید جداگانه جمع آوری شده و به یک مرکز‬ ‫بازیافت مناسب و سازگار با محیط زیست انتقال یابند‬ ‫- منادعالمت # یادآور این مسئله در هنگام دور انداخنت است‬ ‫اعالميه...
  • Page 95 ‫دستگاه نوشته شده است (ابزارهایی که ولتاژ ورودي آنها 032 یا 042 ولت‬ .‫ابزارهای الکتریکی می باشد‬ ) ‫مشخص شده است می توانند با برق 022 ولت هم كار كنند‬ ‫ح) ابزار برش را تیز و متیز نگهدارید. ابزار برشی که خوب مراقبت شده و از لبه های‬ ‫•...
  • Page 96 .‫اتصال به زمین (ارت شده) متاس پیدا کند، خطر برق گرفتگی بیشتر خواهد شد‬ ‫؛‬EN 60745 ‫• مت قياس مستوى االهتزازات بالتوافق مع االختبار املعياري احملدد في‬ ‫ت) دستگاه را از باران و رطوبت دور نگهدارید. نفوذ آب به ابزار الکتریکی، خطر‬ ‫ميكن...
  • Page 97 ‫القابس‬ ‫األجزاء املعدنية املكشوفة وقد يعرض املشغل لصدمة كهربائية)؛‬ 0 ‫• تغيير السنون‬ ‫• استخدم كاشفات مالئمة للعثور على خط املرافق أو اطلب شركة املرافق‬ ‫احمللية للحصول على مساعدة (التالمس مع خطوط إمداد الكهرباء قد يؤدي‬ ‫- أدخل السن في ظرف املثقاب إلى أكبر عمق ممكن؛‬ ‫! ي...
  • Page 98 .‫املتردد يقلل خطر الصدمات الكهربائية‬ ‫٣) أمان األشخاص‬ ..‫ا) كن يقظا وأنتبه إلى ما تفعله وقم بالعمل بواسطة العدة الكهربائية بتعقل‬ 4610 ‫مثقاب مطرقي‬ ‫التستخدم عدة كهربائية عندما تكون متعب أو عندما تكون حتت تأثير اخملدرات‬ ‫أو الكحول أو األدوية. عدم اإلنتباه للحظة واحدة عند إستخدام العدة الكهربائية‬ ‫مقدمة‬...
  • Page 103 6410 Watt 0-3000/min 0-48000 p/min...
  • Page 104 ‫مثقاب مطرقي‬ 6410 60 ‫سكيل أروبا ب.ڨ - كونينانبرج‬ 2610Z02047 12/10 4825 ‫ب.د بريدا - هولندا‬...