Télécharger Imprimer la page

SKIL MASTERS 1765 Notice Originale

Marteau perforateur

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12

Liens rapides

ORIGINAL INSTRUCTIONS
NOTICE ORIGINALE
ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG
ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING
BRUKSANVISNING I ORIGINtAL
ORIGINAL BRUGSANVISNING
ORIGINAL BRUKSANVISNING
ALKUPERÄISET OHJEET
MANUAL ORIGINAL
MANUAL ORIGINAL
ISTRUZIONI ORIGINALI
EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS
PŮVODNÍM NÁVODEM K POUŽÍVÁNÍ
ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI
INSTRUKCJA ORYGINALNA
ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ
З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
SKIL BV - Konijnenberg 62
4825 BD Breda - The Netherlands
9
ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ Ο∆ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ
12
INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE
ORIGINALE
15
ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО
19
ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
23
PÔVODNÝ NÁVOD NA POUŽITIE
26
ORIGINALNE UPUTE ZA RAD
29
ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD
32
IZVIRNA NAVODILA
35
ALGUPÄRANE KASUTUSJUHEND
39
ORIĢINĀLĀ LIETOŠANAS PAMĀCĪBA
42
ORIGINALI INSTRUKCIJA
46
ИЗВОРНО УПАТСТВО ЗА РАБОТА
50
UDHËZIMET ORIGJINALE
53
56
60
www.skil.com
04/17
ROTARY HAMMER
1765 (F0151765..)
2610Z08994
63
67
71
75
79
82
85
88
91
95
98
102
110
108

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour SKIL MASTERS 1765

  • Page 1 ROTARY HAMMER 1765 (F0151765..) ORIGINAL INSTRUCTIONS ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ Ο∆ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE NOTICE ORIGINALE ORIGINALE ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ BRUKSANVISNING I ORIGINtAL PÔVODNÝ NÁVOD NA POUŽITIE ORIGINAL BRUGSANVISNING ORIGINALNE UPUTE ZA RAD ORIGINAL BRUKSANVISNING ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD ALKUPERÄISET OHJEET...
  • Page 2 1765 We declare under our sole responsibility that the stated products comply with all EU Declaration of conformity applicable provisions of the directives and regulations listed below and are in conformity with the following standards. Rotary hammer Article number Technical file at: Déclaration de conformité...
  • Page 3 1765 Δηλώνουμε με αποκλειστική μας ευθύνη, ότι τα αναφερόμενα προϊόντα Δήλωση πιστότητας ΕΕ αντιστοιχούν σε όλες τις σχετικές διατάξεις των πιο κάτω αναφερόμενων οδηγιών και κανονισμών και ταυτίζονται με τα ακόλουθα πρότυπα. Περιστροφικό πιστολέτο Αριθμός ευρετηρίου Τεχνικά έγγραφα στη: Declaraţie de conformitate UE Declarăm pe proprie răspundere că...
  • Page 4 1765 ✱...
  • Page 5 VARIABLE SPEED...
  • Page 6 PLASTICS...
  • Page 8 & ACCESSORIES www.SKIL.COM ➞...
  • Page 9 Avoid body contact with earthed or grounded surfaces such as pipes, radiators, ranges and refrigerators. There is an increased risk of electric Rotary hammer 1765 shock if your body is earthed or grounded. c) Do not expose power tools to rain or wet conditions. INTRODUCTION Water entering a power tool will increase the risk of electric shock.
  • Page 10 b) Do not use the power tool if the switch does not turn • Use suitable detectors to find hidden utility lines or it on and off. Any power tool that cannot be controlled call the local utility company for assistance (contact with the switch is dangerous and must be repaired.
  • Page 11 • Changing direction of rotation 0 • Adjusting drilling depth ^ - when not properly set in left/right position, switch A • Holding and guiding the tool & cannot be activated ! while working, always hold the tool at the - the tool functions at limited speed when set for left grey-coloured grip area(s) - always use auxiliary handle H (can be adjusted as...
  • Page 12 Les outils électriques génèrent des étincelles risquant d’enflammer les poussières ou les vapeurs. c) Tenez les enfants et autres personnes éloignés Marteau perforateur 1765 durant l’utilisation de l’outil électrique. En cas d’inattention vous risquez de perdre le contrôle sur l’outil INTRODUCTION électrique.
  • Page 13 c) Evitez tout démarrage intempestif. S’assurez que f) Maintenez les outils de coupe aiguisés et propres. l’interrupteur est en position arrêt avant de brancher Des outils soigneusement entretenus avec des bords l’outil au secteur et/ou au bloc de batteries, de le tranchants bien aiguisés se coincent moins souvent et peuvent être guidés plus facilement.
  • Page 14 • La poussière de matériaux, tels que la peinture contenant • Inversion du sens de rotation 0 du plomb, certaines espèces de bois, certains minéraux - quand l’outil n’est pas réglé exactement sur la position et différents métaux, peut être nocive (le contact avec la gauche/droite, il ne peut être mis en marche poussière ou son inhalation peut provoquer des réactions - l’outil fonctionne à...
  • Page 15 ENTRETIEN / SERVICE APRES-VENTE • Gardez toujours votre outil et le câble propres Bohrhammer 1765 (spécialement les aérations K 5) ! débranchez la fiche avant le nettoyage EINLEITUNG • Si, malgré tous les soins apportés à la fabrication et au •...
  • Page 16 wERKZEUGKOMPONENTEN 5 Sie das Kabel fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich bewegenden Elektrowerkzeugeteilen. A Schalter zum Ein-Aus-Schalten und zur Beschädigte oder verwickelte Kabel erhöhen das Risiko Drehzahlregelung eines elektrischen Schlages. B Rad zur Maximalgeschwindigkeits-Kontrolle e) Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien C Knopf zum Feststellen des Schalters arbeiten, verwenden Sie nur Verlängerungskabel, D Hebel zum Umschalten der Drehrichtung...
  • Page 17 vertraut sind. Achtloses Handeln kann binnen • Der Benutzer dieses Werkzeuges sollte älter als 16 Jahre Sekundenbruchteilen zu schweren Verletzungen führen. sein 4) SORGFÄLTIGER UMGANG UND GEBRAUCH VON • Bearbeiten Sie kein asbesthaltiges Material (Asbest gilt als krebserregend) ELEKTROwERKZEUGEN • Werkzeug nicht weiter verwenden, wenn das Kabel a) Überlasten Sie das Elektrowerkzeug nicht.
  • Page 18 Stromleitungen oder das eigene Netzkabel treffen • Meißeln mit rotierendem Meißel @ kann (der Kontakt mit einer spannungsführenden Leitung ! das werkzeug ausschalten und den Netzstecker kann auch Metallteile des Elektrowerkzeuges unter ziehen Spannung setzen und zu einem elektrischen Schlag - die Betriebsart für “rotierendes”...
  • Page 19 Houd kinderen en andere personen tijdens het gebruik van het elektrische gereedschap uit de Boorhamer 1765 buurt. Wanneer u wordt afgeleid, kunt u de controle over het gereedschap verliezen. INTRODUCTIE 2) ELEKTRISCHE VEILIGHEID a) De aansluitstekker van het gereedschap moet in het •...
  • Page 20 combinatie met geaarde gereedschappen. f) Draag geschikte kleding. Draag geen loshangende Onveranderde stekkers en passende stopcontacten kleding of sieraden. Houd haren en kleding uit de beperken het risico van een elektrische schok. buurt van bewegende delen. Loshangende kleding, sieraden en lange haren kunnen door bewegende delen b) Voorkom aanraking van het lichaam met geaarde worden meegenomen.
  • Page 21 h) Houd handgrepen en greepvlakken droog, schoon • Neem voor de door u te bewerken materialen de en vrij van olie en vet. Gladde handgrepen en nationale voorschriften aangaande stofopvang in acht greepvlakken verhinderen dat het gereedschap in TIJDENS GEBRUIK •...
  • Page 22 3 = beitelen met roterende beitel - gebruik altijd zijhandgreep H (regelbaar zoals 4 = beitelen met vaste beitel afgebeeld) ! selecteer de functie-stand alleen als de machine - houd de ventilatie-openingen onbedekt - oefen niet te veel druk uit; laat de machine het werk uitgeschakeld is en met de stekker uit het voor u doen stopcontact...
  • Page 23 Elverktygets stickpropp måste passa till vägguttaget. Stickproppen får absolut inte förändras. Använd inte adapterkontakter tillsammans med skyddsjordade elverktyg. Borrhammare 1765 Oförändrade stickproppar och passande vägguttag reducerar risken för elektriskt slag. INTRODUKTION b) Undvik kroppskontakt med jordade ytor som t. ex.
  • Page 24 från de rörliga delarna. Löst hängande kläder, smycken • Använd ej maskinen om sladden är trasig; låt den byta ut och långt hår kan dras in av roterande delar. av en kvalificerad person g) Vid elverktyg med dammutsugnings- och • Dra alltid ur stickkontakten från väggurtaget innan -uppsamlingsutrustning kontrollera att du gör någon justering eller byter tillbehör TILLBEHÖR...
  • Page 25 EFTER ANVÄNDNINGEN ! använd aldrig bits/mejslar med trasig axel • När du ställer ifrån dig maskinen måste motorn vara ! använd endast skarpa bits/mejslar frånslagen och de rörliga delarna ska ha stannat För borrning i trä, metall och plast samt för skruvdragning använd adapter J % fullständigt - rengör och fetta in adaptern lätt innan det sätts i...
  • Page 26 Uændrede stik, der passer til kontakterne, nedsætter risikoen for elektrisk stød. Borehammer 1765 b) Undgå kropskontakt med jordforbundne overflader som f.eks. rør, radiatorer, komfurer og køleskabe. INLEDNING Hvis din krop er jordforbundet, øges risikoen for elektrisk stød.
  • Page 27 strømtilførslen og/eller akkuen, løfter eller bærer g) Brug el-værktøj, tilbehør, indsatsværktøj osv. iht. det. Undgå at bære el-værktøjet med fingeren på disse instrukser. Tag hensyn til arbejdsforholdene afbryderen og sørg for, at el-værktøjet ikke er tændt, når og det arbejde, der skal udføres. Anvendelse af el-værktøjet til formål, som ligger uden for det fastsatte det sluttes til nettet, da dette øger risikoen for anvendelsesområde, kan føre til farlige situationer.
  • Page 28 UNDER BRUG • Mejsling med roterende mejsel @ • Brug høreværn (støjpåvirkning kan føre til tab af ! sluk værktøjet og træk stikket ud af stikkontakten hørelse) - vælg “roterende” mejsling • Brug de ekstra håndgreb, der følger med værktøjet •...
  • Page 29 Unngå kroppskontakt med jordede overflater slik Borhammer 1765 som rør, ovner, komfyrer og kjøleskap. Det er større fare ved elektriske støt hvis kroppen din er jordet. INTRODUKSJON c) Hold elektroverktøyet unna regn eller fuktighet.
  • Page 30 f) Hvis det ikke kan unngås å bruke elektroverktøyet i fungerer feilfritt og ikke klemmes fast, og om deler fuktige omgivelser, må du bruke en jordfeilbryter. er brukket eller skadet, slik at dette innvirker på Bruk av en jordfeilbryter reduserer risikoen for elektriske elektroverktøyets funksjon.
  • Page 31 • Følg de nasjonale krav, når det gjelder støv for de - beste hammerboringsresultat oppnås ved kun lett materialer du ønsker å arbeide med belastning på verktøyet; resultatet forbedres ikke ved å UNDER BRUK legge mer kraft på verktøyet • Bruk hørselvern (innvirkning av støy kan føre til at man •...
  • Page 32 Alkuperäisessä kunnossa olevat pistotulpat ja sopivat pistorasiat vähentävät sähköiskun vaaraa. b) Vältä koskettamasta maadoitettuja pintoja, kuten Poravasara 1765 putkia. pattereita, liesiä tai jääkaappeja. Sähköiskun vaara kasvaa, jos kehosi on maadoitettu. ESITTELY c) Älä aseta sähkötyökalua alttiiksi sateelle tai kosteudelle.
  • Page 33 f) Jos sähkötyökalun käyttö kosteassa ympäristössä jotka eivät ole lukeneet tätä käyttöohjetta. ei ole vältettävissä, tulee käyttää Sähkötyökalut ovat vaarallisia, jos niitä käyttävät maavuotokatkaisijaa. Maavuotokatkaisijan käyttö kokemattomat henkilöt. e) Pidä sähkötyökalut ja tarvikkeet hyvässä kunnossa. vähentää sähköiskun vaaraa. Tarkista, että liikkuvat osat toimivat moitteettomasti, 3) HENKILÖTURVALLISUUS eivätkä...
  • Page 34 kaasuputken vahingoittaminen saattaa johtaa • Käyttötilan valinta ! räjähdykseen; vesijohtoon tunkeutuminen aiheuttaa - vapauta kytkin E painamalla painiketta F aineellista vahinkoa tai saattaa johtaa sähköiskuun) - kierrä kytkin E haluamaasi käyttötilaan niin, että se • Materiaaleista, kuten lyijypitoinen maali, jotkut puulajit, napsahtaa paikalleen mineraalit ja metalli, tuleva pöly voi olla vahingollista ! aloita työskentely vasta, kun kytkin E on lukittu...
  • Page 35 - älä peitä ilmanvaihto-aukkoja järjestämällä työmenetelmät - älä paina työkalua liian voimakkaasti; vaan anna työkalun tehdä työ puolestasi VINKKEJÄ Martillo perforador 1765 • Porattaessa rautametalleja - poraa ensin pienempi esireikä ja jatka sitten isommalla INTRODUCCIÓN terällä - voitele poranterä ajoittain öljyllä...
  • Page 36 1) SEGURIDAD DEL PUESTO DE TRABAJO c) Evite una puesta en marcha fortuita. Asegurarse de a) Mantenga limpia y bien iluminada su área de que la herramienta eléctrica esté desconectada trabajo. El desorden o una iluminación deficiente en las antes de conectarla a la toma de corriente y/o al áreas de trabajo pueden provocar accidentes.
  • Page 37 f) Mantenga los útiles limpios y afilados. Los útiles polvo podría producir reacciones alérgicas y/o mantenidos correctamente se dejan guiar y controlar transtornos respiratorios al operador u otras personas mejor. cerca); utilice una máscara contra el polvo y trabaje g) Utilice herramientas eléctricas, accesorios, útiles, con un dispositivo de extracción de polvo cuando lo conecte etc.
  • Page 38 - la herramienta funciona a velocidad limitada cuando • Embrague de seguridad se ajusta para rotación hacia la izquierda En caso de bloqueo del accesorio, se interrumpe el ! sólo invierta la dirección de giro cuando la accionamiento del eje (causando un ruido tableteando) herramienta esté...
  • Page 39 Mantenha crianças e outras pessoas afastadas da ferramenta eléctrica durante o trabalho com a Martelo perfurador 1765 ferramenta. Distrações podem causar a falta de controle sobre o aparelho. INTRODUÇÃO 2) SEGURANÇA ELÉTRICA a) A ficha da ferramentas eléctricas devem caber na...
  • Page 40 3) SEGURANÇA DE PESSOAS d) Guarde ferramentas eléctricas que não estiverem a) Esteja alerta, observe o que está a fazer, e tenha sendo utilizadas, for a do alcance de crianças. Não prudencia ao trabalhar com a a ferramenta eléctrica. permita que o aparelho seja utilizado por pessoas Não use a ferramenta eléctrica se estiver fatigado não familiarizadas com o mesmo ou que não tenham lido estas instruções.
  • Page 41 MANUSEAMENTO • Fixe a peça de trabalho (uma peça de trabalho fixa com dispositivos de fixação ou num torno fica melhor fixa • Ligar/desligar 6 do que manualmente) • Fixação do interruptor para utilização contínua 7 • Utilizar detectores apropriados para detectar tubos •...
  • Page 42 - lubrifique frequentemente a broca com óleo adequado • Quando apertar um parafuso num rebordo de madeira, Martello perforatore 1765 ou perto dele, deverá primeiro perfurar, a fim de evitar que a madeira estale INTRODUZIONE MANUTENÇÃO / SERVIÇO •...
  • Page 43 E Commutatore per la selezione della modalità di e) Qualora si voglia usare l’elettroutensile all’aperto, funzionamento impiegare solo ed esclusivamente cavi di prolunga F Pulsante di sblocco omologati per l’impiego all’esterno. L’uso di un cavo G Bussola di bloccaggio di prolunga omologato per l’impiego all’esterno riduce il rischio d’insorgenza di scosse elettriche.
  • Page 44 meglio e con maggior sicurezza nell’ambito della gamma • Staccate sempre la spina dell’utensile prima di di potenza indicata. effettuare regolazioni o cambiare gli accessori b) Non utilizzare elettroutensili con interruttori ACCESSORI • La SKIL garantisce un perfetto funzionamento difettosi. Un elettroutensile che non si può più dell’utensile soltanto se vengono utilizzati accessori accendere o spegnere è...
  • Page 45 • Se durante un’operazione di lavoro viene danneggiato - selezionare la modalità della scalpellatura con oppure troncato il cavo, non toccare il cavo ma estrarre “rotazione” immediatamente la spina dalla presa - posizionare lo scalpello nel punto desiderato • Se la punta si blocca inaspettatamente (provocando un - selezionare la modalità...
  • Page 46 Ha elvonják a figyelmét a munkától, könnyen elvesztheti az uralmát a berendezés felett. 2) ELEKTROMOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Fúrókalapács 1765 a) A készülék csatlakozó dugójának bele kell illeszkednie a dugaszolóaljzatba. A csatlakozó BEVEZETÉS dugót semmilyen módon sem szabad megváltoztatni.
  • Page 47 csatlakozó adaptert. A változtatás nélküli csatlakozó elektromos kéziszerszám felett váratlan helyzetekben is dugók és a megfelelő dugaszoló aljzatok csökkentik az jobban tud uralkodni. áramütés kockázatát. f) Viseljen megfelelő ruhát. Ne viseljen bő ruhát vagy b) Ne érjen hozzá földelt felületekhez, mint csövekhez, ékszereket.
  • Page 48 használja. Vegye figyelembe a munkafeltételeket és • Bizonyos porfajták rákkeltő besorolással rendelkeznek a kivitelezendő munka sajátosságait. Az elektromos (ilyen például a tölgy- és a bükkfa pora), különösen a fa kéziszerszám eredeti rendeltetésétől eltérő célokra való kondicionálására szolgáló adalékokkal együtt; viseljen alkalmazása veszélyes helyzetekhez vezethet.
  • Page 49 ! csak akkor kezdje meg a munkát, ha az E • Biztonsági tengelykapcsoló kapcsoló rögzítve van Ha a tartozék megszorul, a tengely meghajtása 1 = normál fúrás/csavarhúzás megszünik (kerepelő hangot okoz) - azonnal kapcsolja ki a gépet 2 = ütvefúrás - a megszorult tartozékot távolítsa el 3 = vésés forgó...
  • Page 50 Zástrčka nesmí být žádným způsobem upravena. Společně se stroji s ochranným uzemněním nepoužívejte žádné adaptérové zástrčky. Neupravené zástrčky a vhodné zásuvky snižují Vrtací kladivo 1765 riziko elektrického úderu. b) Zabraňte kontaktu těla s uzemněnými povrchy, jako ÚVOD např. potrubí, topení, sporáky a chladničky. Je-li Vaše tělo uzemněno, existuje zvýšené...
  • Page 51 f) Noste vhodný oděv. Nenoste žádný volný oděv • Pila se nesmí používat, je-li její přívodní šňůra nebo šperky. Vlasy a oděv udržujte daleko od poškozená; nechte si je kvalifikovaným pracovníkem pohybujících se dílů. Volný oděv, šperky nebo dlouhé vyměnit vlasy mohou být zachyceny pohybujícími se díly.
  • Page 52 • Nezapomeňte, že při zadření vznikají určité síly (zejména ! příslušenství SDS+ musí být volně pohyblivé, při při vrtání kovů); vždy držte nářadí za pomocná rukojeť chodu naprázdno vzniká rozkmit, který se při H 5 a pevně se postavte vrtání samočinně vystředí, a tudíž nemá žádný PO POUŽITÍ...
  • Page 53 2) ELEKTRİKSEL GÜVENLİK a) Aletinizin bağlantı fişi prize uymalıdır. Fişi hiçbir şekilde değiştirmeyin. Koruyucu topraklamalı aletlerle adaptörlü fiş kullanmayın. Değiştirilmemiş, Kırıcı-delici 1765 orijinal fiş ve uygun prizler elektrik çarpma tehlikesini azaltır. GİRİS b) Borular, kalorifer tesisatı, ısıtıcılar ve buzdolapları gibi topraklanmış yüzeylerle bedensel temasa •...
  • Page 54 b) Daima kişisel korunma donanımları ve bir koruyucu f) Kesici uçları keskin ve temiz tutun. İyi bakım görmüş gözlük kullanın. Elektrikli el aletinin türü ve kullanımına kesici uçlar daha ender sıkışırlar ve daha iyi uygun olarak kullanacağınız toz maskesi, kaymayan yönlendirilirler.
  • Page 55 • Bazı toz tipleri (örneğin meşe ve kayın ağacı tozu), ! çalıştırma modunu sadece alet kapalıyken ve bilhassa ahşap yenileme katkı maddeleriyle birlikte, cihazın fisi takılı degilken seçin karsinojenik olarak sınıflandırılır; toz maskesi takın ve - çekiç mekanizması, matkap ucu iş parçasına temas toz ekstraksiyon cihazı...
  • Page 56 łatwopalne ciecze, gazy lub pyły. Elektronarzędzia wytwarzają iskry, które mogą podpalić ten pył lub pary. c) Elektronarzędzie trzymać podczas pracy z daleka Młot udarowo-obrotowy 1765 od dzieci i innych osób. Przy nieuwadze można stracić kontrolę nad narzędziem. WSTĘP 2) BEZPIECZEŃSTWO ELEKTRYCZNE a) Wtyczka urządzenia musi pasować...
  • Page 57 uziemnionymi narzędziami. Niezmienione wtyczki i g) W przypadku, kiedy możliwe jest zamontowanie pasujące gniazda zmniejszają ryzyko porażenia prądem. urządzeń odsysających lub podchwytujących należy b) Należy unikać kontaktu z uziemnionymi upewnić się, czy są one właściwie podłączone i prawidłowo użyte. Użycie urządzenia odsysającego pył powierzchniami jak rury, grzejniki, piece i lodówki.
  • Page 58 PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA DO MŁOTÓW PODCZAS UŻYWANIA • Zakładać ochronniki słuchu (wpływ hałasu może OGÓLNE spowodować utratę słuchu) • Każdorazowo należy sprawdzać, czy napięcie zasilania • Narzędzia używać z dodatkowymi rękojeściami jest zgodne z napięciem podanym na tabliczce dostarczonymi z narzędziem (utrata kontroli może znamionowej urządzenia spowodować...
  • Page 59 1 = normalne wiercenie/wkręcanie - wysunąć zaklinowany osprzęt 2 = wiercenie z udarem - elektronarzędzie uruchomić ponowne 3 = dłutowanie z wirującym dłutem • Ustawienie głębokości wiercenia ^ • Utrzymywanie i prowadzenie narzędzia & 4 = dłutowanie z ustaloną pozycją dłuta ! podczas pracy zawsze trzymać...
  • Page 60 горючих рідин, газів або пилу. Електроприлади можуть породжувати іскри, від яких може займатися пил або пари. Перфоратор 1765 c) Під час працювання з приладом не підпускайте до робочого місця дітей та інших людей. Ви ВСТУП можете втратити контроль над приладом, якщо Ваша...
  • Page 61 b) Вдягайте особисте захисне спорядження та вказівки. У разі застосування недосвідченими обов’язково вдягайте захисні окуляри. Вдягання особами прилади несуть в собі небезпеку. особистого захисного спорядження, як напр., - в e) Старанно доглядайте за електроінструментами і залежності від виду робіт - захисної маски, приладдям.
  • Page 62 • Зафіксуйте оброблювану деталь (оброблювана ПОЯСНЕННЯ ДО УМОВНИХ ПОЗНАЧОК НА деталь, зафіксована за допомогою затискних ІНСТРУМЕНТІ пристроїв або лещат, закріплюється краще, ніж 2 Перед використанням прочитайте інструкцію із застосування вручну) 3 Подвійна ізоляція (заземлюючий провід не потрібен) • Використовуйте придатні пошукові прилади для 4 Hе...
  • Page 63 • При вгвинчуванні шурупів у поперечний зріз дерева або біля нього або в кромку дерева необхідно спочатку просвердлити отвір, щоб запобігти розколу деревини Περιστροφικό πιστολέτο 1765 ДОГЛЯД/ОБСЛУГОВУВАННЯ ΕΙΣΑΓΩΓΗ • Завжди тримайте інструмент та його шнур в чистоті • Το εργαλείο προορίζεται για τρύπημα με κρούση σε...
  • Page 64 και πλαστικά υλικά καθώς και για βίδωμα πρέπει να 2) ΗΛEΚΤΡΙΚΗ ΑΣΦΑΛEΙΑ χρησιμοποιούνται ειδικά εξαρτήματα a) To φις του καλωδίου του ηλεκτρικού εργαλείου • Το σύστημα διάτρησης με περιστροφή στο εργαλείο πρέπει να ταιριάζει στην αντίστοιχη πρίζα. Δεν αυτό ξεπερνά σε απόδοση κάθε παραδοσιακού τύπου επιτρέπεται...
  • Page 65 χρησιμοποιήσιμα εργαλεία ή κλειδιά. Eνα εργαλείο επισκευή πριν τα ξαναχρησιμοποιήσετε. Η κακή ή κλειδί συναρμολογημένο στο περιστρεφόμενο συντήρηση των ηλεκτρικών εργαλείων αποτελεί αιτία εξάρτημα ενός ηλεκτρικού εργαλείου μπορεί να πολλών ατυχημάτων. f) Διατηρείτε τα κοπτικά εργαλεία κοφτερά και οδηγήσει σε τραυματισμούς. καθαρά.
  • Page 66 τις επιχειρήσεις παροχής ενέργειας (επαφή µε 4 Μην πετάτε το εργαλείο στον κάδο οικιακών ηλεκτρικές γραµµές µπορεί να οδηγήσει σε πυρκαϊά ή απορριμμάτων σε ηλεκτροπληξία - βλάβες σε αγωγούς φωταερίου XΡHΣH (γκαζιού) µπορεί να οδηγήσουν σε έκρηξη - η διείσδυση σ΄...
  • Page 67 ξύλου θα πρέπει πρώτα να τρυπήσετε με τρυπάνι για να αποφύγετε το ”σκάσιμο” του ξύλου ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ / ΣΕΡΒΙΣ Ciocan rotopercutor 1765 • Κρατάτε πάντοτε το εργαλείο και το καλώδιο καθαρά INTRODUCERE (και ιδιαίτερα τις θυρίδες αερισμού K 5) ! αφαιρέστε την πρίζα πριν το καθάρισμα...
  • Page 68 deasemenea pentru înşurubarea unor piese auxiliare frigidere. Există un risc crescut de electrocutare atunci specifice, în caz de utilizare a acestora când corpul dv. este şi el legat la pământ. • Sistemul de ciocan al acestei scule funcţionează superior c) Nu lăsaţi maşina afară în ploaie sau în mediu umed. faţă...
  • Page 69 electrice şi nu ignoraţi principiile de siguranţă ale • Nu folosiţi scula atunci când cordonul sau prezintă acestora. Neglijenţa poate provoca, într-o fracţiune de defecţiuni; înlocuirea lor se va efectua de o persoană secundă, vătămări corporale grave autorizată 4) MANEVRAŢI ŞI FOLOSIŢI CU GRIJĂ SCULELE •...
  • Page 70 • În cazul în care cordonul este deteriorat sau secţionat în - trageţi înapoi manşonul de blocare G şi inseraţi timpul lucrului, nu atingeţi cordonul, dar deconectaţi accesoriul în SDS+ mandrină; în timp ce-l rotiţi, imediat de la priză împingeţi până ce acesta s-a angajat; accesoriul se •...
  • Page 71 Не работете с електроинструмента в среда с повишена опасност от възникване на експлозия, в близост до леснозапалими течности, газове или прахообразни материали. По време на работа Перфоратор 1765 в електроинструментите се отделят искри, които могат да възпламенят прахообразни материали или УВОД пари.
  • Page 72 конструкцията на щепсела. Когато работите със помощни инструменти и гаечни ключове. занулени електроуреди, не използвайте Помощен инструмент, забравен на въртящо се адаптери за щепсела. Ползването на оригинални звено, може да причини травми. e) Не надценявайте възможностите си. Работете в щепсели и контакти намалява риска от възникване стабилно...
  • Page 73 повредените детайли да бъдат ремонтирани. • Обезопасете работния материал (материал, Много от трудовите злополуки се дължат на недобре затегнат в затягащ инструмент или в менгеме е поддържани електроинструменти и уреди. по-устойчив, отколкото ако се държи в ръка) • За да откриете скрити под повърхността f) Поддържайте...
  • Page 74 pъчка H 5 и поддъpжайте устойчиво положение на • Смяна на бит $ тялото ! почистете и леко смажете накpайника SDS+ СЛЕД РАБОТА пpеди поставянето му • Пpеди да пpибеpете инструмента, изключете мотоpа - изтеглете назад затягащата втулка G и пъхнете накpайника...
  • Page 75 ПОДДРЪЖКА / СЕРВИЗ • Поддъpжайте винаги електpоинстpумента и заxpанващия кабел чисти (особено вентилационните Vŕtací kladivo 1765 отвоpи K 5) ÚVOD ! преди почистване изключете щепсела • Ако въпреки прецизното производство и внимателно • Tento nástroj je určený na elektropneumatické vŕtanie do изпитване...
  • Page 76 c) Deti a iné osoby udržiavajte počas práce od d) Skôr ako ručné elektrické náradie zapnete, ručného elektrického náradia v dostatočnej odstráňte nastavovacie a montážne nástroje. Nástroj vzdialenosti. V prípade odpútania Vašej pozornosti by alebo kľúč, ktorý sa nachádza v pohyblivej časti náradia, môže spôsobiť...
  • Page 77 Zohľadnite pritom konkrétne pracovné podmienky a • Dodržujte stanovené nariadenia pre prácu v prašnom činnosť, ktorú máte vykonať. Používanie ručného prostredí elektrického náradia na iné ako určené účely môže viesť POĆAS PRÁCE • Používajte chrániče sluchu (pôsobenie hluku môže k nebezpečným situáciám. mať...
  • Page 78 RADU NA POUŽITIE ! voľte pracovný režim len keď je náradie vypnuté a zástrčka odpojená • Vŕtanie železných kovov - elektropneumatický vŕtací mechanizmus sa zapojí - keď je treba vyvŕtať väčšiu dieru, najskôr predvŕtajte jemným pritlačením na nástroji keď sa vrták dotkne menšiu dieru obrobku - natrite vŕtacie hroty z času na čas olejom...
  • Page 79 2) ELEKTRIČNA SIGURNOST a) Priključni utikač uređaja treba odgovarati utičnici. Bušaći čekić 1765 Na utikaču se ni u kojem slučaju ne smiju izvoditi izmjene. Ne koristite adapterske utikače zajedno sa UVOD uređajima koji su zaštićeni uzemljenjem. Originalni utikač...
  • Page 80 dijelova. Široku odjeću, dugu kosu ili nakit mogu • Nikad ne upotrebljavajte alat kad su kabel oštećeni; neka zahvatiti pomični dijelovi. iz zamijeni kvalificirana osoba g) Ako se mogu montirati naprave za usisavanje i • Prije svih radova održavanja, podešavanja ili hvatanje prašine, provjerite da li su iste priključene i izmjene alata i pribora treba izvući utikač...
  • Page 81 NAKON UPORABE ! ne koristite nastavke/dlijeta s oštećenom drškom • Čim se odmaknete od alata trebate ga isključiti, a ! koriste se samo oštri bitovi/dlijeta pomični se dijelovi trebaju potpuno zaustaviti Za radove bušenja u drvu, metalu i plastici, kao i za radove uvijanja vijaka primijenite adapter J % POJAŠNJENJE SIMBOLA NA UREĐAJU - prije umetanja adapter očistite i neznatno ga namažite...
  • Page 82 Utikač električnog alata mora odgovarati utičnici. Nikada nemojte modifikovati utikač. Ne upotrebljavajte adaptere utikača sa uzemljenim električnim alatom. Nemodifikovani utikači i Bušilica čekić 1765 odgovarajuće utičnice smanjuju rizik od električnog udara. UPUTSTVO b) Izbegavajte telesni kontakt sa uzemljenim gornjim površinama, kao što su cevi, grejanja, šporeti i...
  • Page 83 c) Sprečite nenamerno puštanje u rad. Pre Upotreba električnih alata za druge od propisanih priključivanja na struju i/ili na akumulatorsku namena može voditi opasnim situacijama. bateriju, podizanja ili nošenja alata uverite se da je h) Održavajte drške i prihvatne površine suvim, čistim i bez ostataka ulja ili masnoće.
  • Page 84 TOKOM UPOTREBE • Rad sa rotirajućim dletom @ • Nosite zaštitu za sluh (uticaj galame može uticati na ! isključite alat i iskopčajte ga iz utičnice gubitak sluha) - izaberite ”rotirajući” režim dleta • Koristite sa uredjajem isporučene dodatne ručke •...
  • Page 85 2) ELEKTRIČNA VARNOST a) Vtič mora ustrezati električni vtičnici in ga pod nobenim pogojem ne smete spreminjati. Uporaba Vrtalno kladivo 1765 adapterskih vtičev v kombinaciji z ozemljena orodja ni dovoljena. Originalni oziroma nespremenjeni vtiči in UVOD ustrezne vtičnice zmanjšujejo tveganje električnega udara.
  • Page 86 atestiran za delo na prostem. Uporaba kabelskega d) Kadar orodja ne uporabljaje ga shranjujte izven podaljška, primernega za delo na prostem, zmanjšuje dosega otrok. Osebam, ki orodja ne poznajo ali niso tveganje električnega udara. prebrale teh navodil, orodja ne dovolite uporabljati. Električna orodja so nevarna, če jih uporabljajo f) Če je uporaba električnega orodja v vlažnem okolju neizkušene osebe.
  • Page 87 • Prah materialov, kot so barve, ki vsebujejo svinec, • Nastavitev načina delovanja ! nekatere vrste lesa, mineralov ali kovin so lahko škodljivi - pritisnite gumb F, da sprostite stikalo E (ob stiku ali vdihavanju lahko prah pri delavcu ali pri - obrnite stikalo E na želeni način delovanja, dokler se drugih prisotnih povzroči alergijsko reakcijo in/ali bolezni ne zaskoči...
  • Page 88 - ventilacijske reže morajo biti nepokrite - ne pritiskajte na orodje premočno, pustite da orodje sam opravi delo Puurvasar 1765 UPORABNI NASVETI SISSEJUHATUS • Pri vrtanju v kovine • Tööriist on ettenähtud betooni, müüritise ja kivimi - naprej izvrtajte manjšo luknjo, šele nato večjo - sveder občasno naoljite...
  • Page 89 gaase või tolmu. Elektrilistest tööriistadest lööb või pikad juuksed võivad sattuda seadme liikuvate osade sädemeid, mis võivad tolmu või aurud süüdata. vahele. c) Kui kasutate elektrilist tööriista, hoidke lapsed ja g) Kui on võimalik paigaldada tolmueemaldus- ja teised isikud töökohast eemal. Kui Teie tähelepanu tolmukogumisseadiseid/seadmeid, veenduge, et need oleksid seadmega ühendatud ja et neid kõrvale juhitakse, võib seade Teie kontrolli alt väljuda.
  • Page 90 • Asbestisisaldava materjali töötlemine on keelatud • Kui puur ootamatult blokeerub (põhjustades järsu, ohtliku (asbest võib tekitada vähki) reaktsiooni), lülitage seade koheselt välja • Ärge kunagi kasutage kahjustatud toitejuhtmega tööriista; • Pöörake tähelepanu blokeerumisel tekkivatele jõududele (eriti metalli puurimisel); hoidke tööriista laske toitejuhe remonditöökojas välja vahetada alati külgkäepidemest H 5 ja võtke stabiilne •...
  • Page 91 (reguleeritav vastavalt joonisele) - hoidke õhutusavad kinnikatmata - ärge suruge tööriistale liigselt; laske sellel enda heaks töötada Perforators 1765 TÖÖJUHISED IEVADS • Metalli puurimisel - kui vajate suuremat auku, puurige algul ette väike auk • Šis instruments ir paredzēts veserurbšanai betonā, - määrige otsakuid aeg-ajalt õliga...
  • Page 92 C Poga ieslēdzēja fiksēšanai e) Darbinot elektroinstrumentu ārpus telpām, D Rotācijas virziena svira izmantojiet tā pievienošanai vienīgi tādus E Darba režīma pārslēdzējs pagarinātājkabeļus, kuru lietošana ārpus telpām ir F Atbloķēšanas poga atļauta. Lietojot elektrokabeli, kas piemērots darbam ārpus telpām, samazinās risks saņemt elektrisko G Fiksējošā...
  • Page 93 4) ELEKTROINSTRUMENTU LIETOŠANA UN APKOPE • Neizmantojiet instrumentu, ja tam ir bojāts elektrokabelis; a) Nepārslogojiet elektroinstrumentu. Katram darbam tā nomaiņu drīkst veikt tikai pieredzējis speciālists izvēlieties piemērotu instrumentu. Elektroinstruments • Pirms instrumenta regulēšanas vai piederumu darbosies labāk un drošāk pie nominālās slodzes. nomaiņas atvienojiet to no barojošā...
  • Page 94 nekavējoties atvienojiet elektrokabeļa kontaktdakšu no • Kalšana ar rotējošu kaltu @ barojošā elektrotīkla ! izslēdziet instrumentu un atvienojiet to no strāvas • Ja darba laikā urbis pēkšņi iestrēgst urbumā, tas var radīt kontaktligzdas ievērojamu reaktīvo momentu, kas savukārt var būt par - izvēlieties rotējoša kalta režīmu cēloni negadījumam;...
  • Page 95 PRAKTISKI PADOMI • Melno metālu urbšana - ja nepieciešams izveidot liela diametra urbumu, Perforatorius 1765 vispirms ieurbiet mazāka izmēra atvērumu ĮVADAS - laiku pa laikam ieeļļojiet urbi • Veicot skrūves ieskrūvēšanu tuvu koka priekšmeta vai • Šis prietaisas skirtas gręžimui perforatoriaus į betoną, konstrukcijas malai, vispirms ieteicams ieurbt atvērumu,...
  • Page 96 Nenaudokite jokių kištuko adapterių su įžemintais naudojami. Naudojant dulkių nusiurbimo įrenginius prietaisais. Originalūs kištukai, tiksliai tinkantys elektros sumažėja kenksmingas dulkių poveikis. tinklo rozetei, sumažina elektros smūgio pavojų. h) Dažnai naudodami įrankį ir gerai su juo susipažinę b) Venkite kūno kontakto su įžemintais paviršiais, pernelyg neatsipalaiduokite ir nepradėkite nepaisyti įrankio saugos principų.
  • Page 97 PRIEDAI • Netikėtai užstrigus grąžtui (atsiranda pavojingos • SKIL gali garantuoti nepriekaištingą prietaiso veikimą tik reakcijos jėgos), tuojau pat išjunkite prietaisą tuo atveju, jei naudojama originali papildoma įranga ir • Užstrigus grąžtui (ypač gręžiant metalą) dėl prietaiso sukimo momento atsiranda reakcijos jėgos, todėl priedai dirbdami;...
  • Page 98 • Gręžiant metalą - jei reikia gręžti didelio skersmens skylę, prieš tai išgręžkite mažą skylutę - retkarčiais patepkite grąžtą alyva Ударна дупчалка 1765 • Prieš sukant varžtą medinio ruošinio pakraštyje, visų pirma reikia išgręžti skylutę, kad medis nesuskiltų УПАТСТВО PRIEŽIŪRA / SERVISAS •...
  • Page 99 ЕЛЕМЕНТИ НА АЛАТОТ 5 рабови или деловите на апаратот кои се движат. Оштетени или заплеткани кабли ја зголемуваат A Прекинувач за вклучување/исклучување и контрола опасноста од струен удар. на брзината e) Кога го употребувате полначот надвор, B Тркалце за контрола на максималната брзина користете...
  • Page 100 4) ВНИМАТЕЛНА УПОТРЕБА И РАКУВАЊЕ СО • Никогаш не користете алат ако кабелот е оштетен; ЕЛЕКТРИЧНИТЕ АЛАТИ замената на кабелот мора да ја изврши стручно лице a) Не го преоптеретувајте уредот. При вашата • Обезбедете се алатот да е исклучен од струја работа...
  • Page 101 • Во случај да дојде до електричен или механички • Длабење со ротирачко длето @ дфект, веднаш исклучете го алатот и исклучете го од ! исклучете го алатот и извадете го од приклучокот приклучокот • Ако кабелот се оштети или пресече за време на - изберете...
  • Page 102 дрвото, прво треба да се издупчи мала дупка за да се избегне разлистување на дрвото ОДРЖУВАЊЕ/СЕРВИСИРАЊЕ Trapan çekiç 1765 • Алатот и кабелот секогаш да се одржуваат чисти HYRJE (особено отворите за ладење K 5) ! пред чистење извадете го алатот од...
  • Page 103 b) Mos i përdorni pajisjet elektrike në situata me e) Mos u zgjasni. Mbani një vendosje të mirë të mundësi shpërthimi, si në prani të lëngjeve, gazeve këmbëve dhe një ekuilibër të mirë në çdo moment. ose pluhurave të djegshëm. Pajisjet elektrike Kjo gjë...
  • Page 104 5) SHËRBIMI • Mbajeni veglën e punës nga sipërfaqet e izoluara e a) Shërbimi i veglës së punës duhet të kryhet nga një kapjes kur kryeni një veprim ku aksesori i prerjes person i kualifikuar për riparimet duke përdorur mund të bjerë në kontakt me tela të fshehur ose kordoni e tij (një...
  • Page 105 MIRËMBAJTJA / SHËRBIMI • Gërryerje me daltën rrotulluese @ ! fikni pajisjen dhe hiqni spinën • Mbajeni gjithmonë veglën dhe kordonin të pastër - zgjidhni modalitetin e daltës rrotulluese (veçanërisht të çarat e ajrosjes K 5) • Gërryerje me daltën fikse # ! shkëputni spinën para pastrimit ! fikni pajisjen dhe hiqni spinën •...
  • Page 106 ‫ 5 را در حالت دریل کاری عادی قرار دهید (فقط موقعی که ابزار‬E ‫- کلید‬ ‫بعد از استفاده‬ ‫• وقتي که كار شما با بزار متام شد، حتم ا ً موتور آنرا خاموش کرده و مطمئن شوید‬ )‫خاموش و سیم برق آن کشیده شده است‬ ‫•...
  • Page 107 ‫٥) سرویس‬ ‫٣) رعایت ایمنی اشخاص‬ ‫ا) برای تعمیر ابزار الکتریکی فقط به متخصصین حرفه ای رجوع کرده و از‬ ‫ا) حواس خود را خوب جمع کنید، به کار خود دقت کنید و با فکر و هوش کامل‬ ‫وسائل یدکی اصل استفاده کنید. این باعث خواهد شد که ایمنی دستگاه‬ ،‫با...
  • Page 108 .‫ابزار الکتریکی، آویزان کردن آن و یا خارج کردن دوشاخه از برق استفاده نکنید‬ ‫دستگاه را در مقابل حرارت، روغن، لبه های تیز و بخش های متحرک دستگاه‬ ‫دور نگهدارید. کابل های آسیب دیده و یا گره خورده خطر شوک الکتریکی را‬ 1765 ‫چکش‬ .‫افزایش می دهند‬...
  • Page 109 ‫شرح الرموز املوجودة على األداة‬ ‫٥) اخلدمة‬ ‫ا) اسمح بتصليح عدتك الكهربائية فقط من قبل املتخصصني وفقط‬ ‫2 قم بقراءة دليل اإلرشادات قبل االستخدام‬ )‫3 العزل املزدوج (ال يلزم سلك أرضي‬ .‫بإستعمال قطع الغيار األصلية. يؤمن ذلك احملافظة على أمان اجلهاز‬ ‫4 ال...
  • Page 110 ‫الكابل عن احلرارة والزيت واحلواف احلادة أو عن أجزاء اجلهاز املتحركة. تزيد‬ .‫الكابالت التالفة أو املتشابكة من خطر الصدمات الكهربائية‬ ‫ج) استخدم فقط كابالت التمديد الصاحلة لإلستعمال اخلارجى أيضا عندما‬ 1765 ‫املطرقة‬ ‫تشتغل بالعدة الكهربائية في اخلالء. يخفض استعمال كابل متديد مخصص‬...
  • Page 111 & ➞ w ww.skil.com ‫امللحقات‬...
  • Page 113 PLASTICS...
  • Page 114 VARIABLE SPEED...
  • Page 115 1765 ✱...
  • Page 116 ‫املطرقة‬ 1765 2610Z08994 04/17 62 ‫سكيل ب.ڨ - كونينانبرج‬ ‫5284 ب.د بريدا - هولندا‬...