Télécharger Imprimer la page

SKIL MASTERS 2244 Notice Originale

Masquer les pouces Voir aussi pour 2244:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10

Liens rapides

GB
ORIGINAL INSTRUCTIONS
F
NOTICE ORIGINALE
D
ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG
NL
ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING
S
BRUKSANVISNING I ORIGINAL
DK
ORIGINAL BRUGSANVISNING
N
ORIGINAL BRUKSANVISNING
FIN
ALKUPERÄISET OHJEET
E
MANUAL ORIGINAL
P
MANUAL ORIGINAL
I
ISTRUZIONI ORIGINALI
H
EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS
CZ
PŮVODNÍM NÁVODEM K POUŽÍVÁNÍ
TR
ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI
PL
INSTRUKCJA ORYGINALNA
RU
ПОДЛИННИК РУКОВОДСТВА
ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
SKIL Europe BV - Konijnenberg 60
4825 BD Breda - The Netherlands
CORDLESS DRILL/DRIVER
2244 (F0152244..)
6
UA
ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ
З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
9
GR
ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ Ο∆ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ
14
RO
INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE
18
ORIGINALE
23
BG
ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО
ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
26
SK
PÔVODNÝ NÁVOD NA POUŽITIE
30
HR
ORIGINALNE UPUTE ZA RAD
34
SRB
ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD
38
SLO
IZVIRNA NAVODILA
43
EST
ALGUPÄRANE KASUTUSJUHEND
47
LV
ORIĢINĀLĀ LIETOŠANAS PAMĀCĪBA
51
LT
ORIGINALI INSTRUKCIJA
56
AR
60
FA
64
68
www.skilmasters.com
04/09
73
78
83
87
92
97
100
104
108
112
116
127
125
ME77
1619X04348

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour SKIL MASTERS 2244

  • Page 1 CORDLESS DRILL/DRIVER 2244 (F0152244..) ORIGINAL INSTRUCTIONS ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ NOTICE ORIGINALE ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ Ο∆ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING ORIGINALE BRUKSANVISNING I ORIGINAL ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ ORIGINAL BRUGSANVISNING PÔVODNÝ NÁVOD NA POUŽITIE ORIGINAL BRUKSANVISNING ORIGINALNE UPUTE ZA RAD ALKUPERÄISET OHJEET...
  • Page 2 2244 14,4 EPTA 01/2003 0-375/ Volt 1,2 kg 1400/min 0,8-10 mm 10 mm 30 mm 6 mm 1 HOUR...
  • Page 5 34-66% 11-33% & ACCESSORIES SKIL Nr. 2607336262 14,4 V 1,3 Ah Li-ion...
  • Page 6 Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a power tool will increase the risk of electric shock. Cordless drill/driver 2244 d) Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the power tool. INTRODUCTION Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts.
  • Page 7 d) Store idle power tools out of the reach of children • Use only accessories with an allowable speed matching and do not allow persons unfamiliar with the power at least the highest no-load speed of the tool tool or these instructions to operate the power tool. •...
  • Page 8 • If you anticipate long periods of non-use for the tool, it - the lithium-ion battery does not have to be empty is best to unplug the charger from its power source before charging (no “memory-effect” as with nickel- • Explanation of symbols on charger/battery cadmium batteries) 3 Read the instruction manual before use - while charging, the charger and the battery may...
  • Page 9 ENVIRONMENT Perceuse/visseuse sans fil 2244 • Do not dispose of electric tools, accessories and packaging together with household waste material INTRODUCTION (only for EU countries) - in observance of European Directive 2002/96/EC on •...
  • Page 10 ELEMENTS DE L’OUTIL 2 d) N’utilisez pas le câble à d’autres fins que celles prévues, n’utilisez pas le câble pour porter l’appareil A Interrupteur de marche/arrêt et réglage de vitesse ou pour l’accrocher ou encore pour le débrancher B Voyant du chargeur vert de la prise de courant.
  • Page 11 4) UTILISATION ET EMPLOI SOIGNEUX DE L’OUTIL d) En cas d’utilisation abusive, du liquide peut sortir de ELECTROPORTATIF l’accumulateur. Evitez tout contact avec ce liquide. a) Ne surchargez pas l’appareil. Utilisez l’outil En cas de contact par mégarde, rincez électroportatif approprié au travail à effectuer. soigneusement avec de l’eau.
  • Page 12 • Ne travaillez pas de matériaux contenant de UTILISATION l’amiante (l’amiante est considérée comme étant • Interrupteur A 2 conjugué marche/arrêt-contrôle de la cancérigène) vitesse • La poussière de matériaux, tels que la peinture contenant Contrôle de la vitesse de zero au maximum en appuyant du plomb, certaines espèces de bois, certains minéraux plus ou moins sur la gâchette et différents métaux, peut être nocive (le contact avec la...
  • Page 13 - si vous prévoyez de ne pas utiliser l’outil pendant • Blocage automatique de l’arbre quelques temps, il serait préférable de débrancher le - lorsque l’on n’appuie pas sur l’interrupteur A 2, chargeur du secteur le mandrin est bloqué - lorsque la batterie ion-lithium est vide, l’outil s’éteint - vous permet d’utiliser l’outil comme tournevis (même automatiquement lorsque la batterie est vide)
  • Page 14 2) ELEKTRISCHE SICHERHEIT a) Der Anschlussstecker des Gerätes muss in die Steckdose passen. Der Stecker darf in keiner Weise verändert werden. Verwenden Sie keine Akku-Bohrschrauber 2244 Adapterstecker gemeinsam mit schutzgeerdeten Geräten. Unveränderte Stecker und passende EINLEITUNG Steckdosen verringern das Risiko eines elektrischen Schlages.
  • Page 15 d) Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, um das Gerät 4) SORGFÄLTIGER UMGANG UND GEBRAUCH VON zu tragen, aufzuhängen oder um den Stecker aus ELEKTROWERKZEUGEN der Steckdose zu ziehen. Halten Sie das Kabel fern a) Überlasten Sie das Gerät nicht. Verwenden Sie für von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich Ihre Arbeit das dafür bestimmte Elektrowerkzeug.
  • Page 16 d) Bei falscher Anwendung kann Flüssigkeit aus dem • Bearbeiten Sie kein asbesthaltiges Material (Asbest Akku austreten. Vermeiden Sie den Kontakt damit. gilt als krebserregend) Bei zufälligem Kontakt mit Wasser abspülen. • Staub von Materialien wie Farbe, die Blei enthält, Wenn die Flüssigkeit in die Augen kommt, nehmen einigen Holzarten, Mineralien und Metall kann schädlich Sie zusätzlich ärztliche Hilfe in Anspruch.
  • Page 17 BEDIENUNG - eine erheblich verkürzte Funktionszeit nach dem Laden weist darauf hin, dass die Batterie verbraucht • Kombinationsschalter A 2 für Ein/Aus und ist und ersetzt werden sollte Geschwindigkeits-Kontrolle • Umschalten der Drehrichtung ! Durch mehr oder weniger Druck auf den Schalter kann - wenn die links/rechts Position nicht richtig einrastet, die Geschwindigkeit stufenlos von Null bis zur kann der Schalter A 2 nicht betätigt werden...
  • Page 18 Kaufbeleg, an den Lieferer oder die nächste SKIL-Vertragswerkstätte senden (die Anschriftenlisten so wie die Ersatzteilzeichnung des Werkzeuges fi nden Sie unter www.skilmasters.com) Oplaadbare boor-/ 2244 schroefmachine UMWELT • Elektrowerkzeuge, Zubehör und Verpackungen nicht INTRODUCTIE in den Hausmüll werfen (nur für EU-Länder) - gemäss Europäischer Richtlinie 2002/96/EG über...
  • Page 19 H Spot light f) Als het gebruik van het elektrische gereedschap in J Ventilatie-openingen een vochtige omgeving onvermijdelijk is, dient u een K Oplader aardlekschakelaar te gebruiken. Het gebruik van een aardlekschakelaar vermindert het risico van een VEILIGHEID elektrische schok. 3) VEILIGHEID VAN PERSONEN a) Wees alert, let goed op wat u doet en ga met ALGEMENE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN...
  • Page 20 c) Trek de stekker uit het stopcontact of neem de accu VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN VOOR OPLAADBARE uit het elektrische gereedschap voordat u het BOOR-/SCHROEFMACHINES gereedschap instelt, toebehoren wisselt of het • Voorkom schade, die kan onstaan door schroeven, gereedschap weglegt. Deze voorzorgsmaatregel spijkers en andere voorwerpen in uw werkstuk;...
  • Page 21 • Neem voor de door u te bewerken materialen de ! de batterij kan ook in het apparaat blijven tijdens nationale voorschriften aangaande stofopvang in acht het laden; in dat geval kan het apparaat niet • Zorg ervoor, dat knop E 2 in de midden- (blokkeer-) worden ingeschakeld positie staat, vóórdat u de machine instelt of - het groene lampje B gaat knipperen, wat aangeeft...
  • Page 22 • Instelbaar koppel (VariTorque) # • Voor het indraaien van schroeven in hard hout dient een - het afgegeven koppel zal toenemen als gat voorgeboord te worden koppelingsring C wordt versteld van positie 1 naar positie 15; in positie D is de koppeling geblokkeerd, ONDERHOUD / SERVICE hetgeen zware schroefwerkzaamheden en boren •...
  • Page 23 Det fi nns en större risk för elektriskt slag om din kropp är jordad. Sladdlös borrmaskin/ 2244 c) Skydda elverktyget mot regn och väta. Tränger vatten skruvdragare in i ett elverktyg ökar risken för elektriskt slag.
  • Page 24 e) Överskatta inte din förmåga. Se till att du står d) Om batteriet används på fel sätt finns risk för att stadigt och håller balansen. I detta fall kan du lätttare vätska rinner ur batteriet. Undvik kontakt med kontrollera elverktyget i oväntade situationer. vätskan.
  • Page 25 • Vissa typer av damm är klassifi cerade så som - efter ca. 1 timme är batteriet fulladdat och den gröna carcinogeniska (t.ex. ek- och björkdamm) särskilt i lampan B slutar blinka och ger ett fast rött sken, då kombination med tillsatser för träbehandling; använd laddaren automatiskt övergår till underhållsladdning andningsskydd och arbeta med en ! ta bort batteriet från laddaren, efter...
  • Page 26 SKIL elverktyg - sänd in verktyget eller laddaren i odemonterat skick Akkubore-/skruemaskine 2244 tillsammans med inköpsbevis till försäljaren eller till närmaste SKIL serviceverkstad (adresser till INLEDNING servicestationer och sprängskisser av maskiner fi nns •...
  • Page 27 TEKNISKE SPECIFIKATIONER 1 e) Hvis maskinen benyttes i det fri, må der kun benyttes en forlængerledning, der er godkendt til Max. drejningsmoment hårdt skruearbejde iht. ISO 5393: udendørs brug. Brug af forlængerledning til udendørs 36 Nm brug nedsætter risikoen for elektrisk stød. f) Hvis det ikke kan undgås at bruge maskinen i VÆRKTØJETS DELE 2 fugtige omgivelser, skal der bruges et HFI-relæ.
  • Page 28 d) Opbevar ubenyttet el-værktøj uden for børns • Der må kun benyttes tilbehør, hvis godkendte rækkevidde. Lad aldrig personer, der ikke er omdrejningstal er mindst så højt som værktøjets max. fortrolige med maskinen eller ikke har gennemlæst omdrejningstal i ubelastet tilstand disse instrukser, benytte maskinen.
  • Page 29 • Hvis værktøjet i længere tid ikke bliver benyttet, er det - oplad ikke i temperature under 0°C og over 45°C; bedst at trække opladerens stik ud af stikkontakten dette vil i høj grad skade batteriet og opladeren • Forklaring af symboler på lader/batteri - fjern ikke batteriet fra værktøjet medens der arbejdes 3 Læs instruktionen inden brugen - hvis værktøjet i længere tid ikke bliver benyttet, er det...
  • Page 30 - send venligst det uskilte værktøj eller oplader sammen med et køb-bevis til Deres værktøjsforhandler eller nærmeste autoriseret SKIL service værksted (adresser og reservedelstegning af Oppladbar bormaskin/ 2244 værktøjet fi ndes på www.skilmasters.com) skrutrekker MILJØ INTRODUKSJON • Elværktøj, tilbehør og emballage må ikke bortskaffes som almindeligt affald (kun for EU-lande) •...
  • Page 31 SIKKERHET b) Bruk personlig verneutstyr og husk alltid å bruke vernebriller. Bruk av personlig sikkerhetsutstyr som støvmaske, sklifaste arbeidssko, hjelm eller hørselvern – GENERELLE SIKKERHETSANVISNINGER avhengig av type og bruk av elektroverktøyet – OBS! Les gjennom alle advarslene og anvisningene. reduserer risikoen for skader.
  • Page 32 5) AKTSOM HÅNDTERING OG BRUK AV • Bruk egnede detektorer til å finne skjulte strøm-/ BATTERIDREVNE VERKTØY gass-/vannledninger, eller spør hos det lokale el-/ a) Lad batteriet kun opp i ladeapparater som er gass-/vannverket (kontakt med elektriske ledninger anbefalt av produsenten. Det oppstår brannfare hvis et kan medføre brann og elektrisk støt;...
  • Page 33 • Batteriopplading 0 • Momentinnstilling (VariTorque) # ! et nytt lithium-ion batteri eller et lithium-ion - kraft vil øke dersom clutch-ringen C føres fra 1-15; batteri som ikke har vært brukt over lengre tid gir den stilling D vil låse clutchen og muliggjøre høy efekt først sin fulle effekt etter ca.
  • Page 34 SKIL-elektroverktøy Akkuruuvinväännin/-porakone 2244 - send verktøyet eller laderen i montert tilstand med kjøpsbevis til leverandøren eller nærmeste SKIL ESITTELY serviceverksted (adresser liksom service diagram av verktøyet fi...
  • Page 35 2) SÄHKÖTURVALLISUUS g) Jos pölynimu- ja keräilylaitteita voidaan asentaa, a) Sähkötyökalun pistotulpan tulee sopia pistorasiaan. tulee sinun tarkistaa, että ne on liitetty ja että ne Pistotulppaa ei saa muuttaa millään tavalla. käytetään oikealla tavalla. Pölynimulaitteiston käyttö Älä käytä mitään pistorasia-adaptereita vähentää...
  • Page 36 6) HUOLTO • Noudata maakohtaisia pölyyn liittyviä sääntöjä a) Anna koulutettujen ammattihenkilöiden korjata • Varmista, että kytkin E 2 on keskellä sähkötyökalusi ja hyväksy korjauksiin vain (lukitus)asennossa, ennen kuin suoritat säätöjä, vaihdat alkuperäisiä varaosia. Täten varmistat, että tarvikkeita tai siirrät koneen varastoitavaksi sähkötyökalu säilyy turvallisena.
  • Page 37 TÄRKEÄÄ HUOMIOITAVAA: • Kohdevalo H ^ - jos vihreä valo B ei vilku, kun akku on asetettu Kohdevalo H syttyy automaattisesti kytkin A 2 latauslaitteeseen, se voi merkitä, että: aktivoitaessa 1) akku on liian kylmää tai liian kuumaa (latauslaite • Akun suojaus lataa akkuja vain, kun lämpötila on 0-45°C);...
  • Page 38 YMPÄRISTÖNSUOJELU • Älä hävitä sähkötyökalua, tarvikkeita tai pakkausta Taladradora/atornilladora 2244 tavallisen kotitalousjätteen mukana (koskee vain EU-maita) sin cable - vanhoja sähkö- ja elektroniikkalaitteita koskevan EU-direktiivin 2002/96/ETY ja sen maakohtaisten INTRODUCCIÓN sovellusten mukaisesti käytetyt sähkötyökalut on toimitettava ongelmajätteen keräyspisteeseen ja • Esta herramienta ha sido proyectada para taladrar en ohjattava ympäristöystävälliseen kierrätykseen...
  • Page 39 c) Mantenga alejados a los niños y otras personas de d) Retire las herramientas de ajuste o llaves fijas su área de trabajo al emplear la herramienta antes de conectar la herramienta eléctrica. eléctrica. Una distracción le puede hacer perder el Una herramienta o llave colocada en una pieza control sobre la herramienta.
  • Page 40 b) Emplee únicamente los acumuladores previstos • Utilice aparatos de detección adecuados para para la herramienta eléctrica. El uso de otro tipo de localizar posibles conductores o tuberías ocultas, acumuladores puede provocar daños e incluso un o consulte a su compañía abastecedora (el contacto incendio.
  • Page 41 7 Guarde la herramienta/cargador/batería en un lugar - no desconecte la batería de la herramienta mientras donde la temperatura no exceda los 50°C ésta esté en marcha 8 No deseche el cargador junto con los residuos - si usted prevee largos periodos de inactividad de la domésticos herramienta, sería conveniente desenchufar el 9 No deseche la batería junta con los residuos...
  • Page 42 ! no continúe pulsando el interruptor de encendido • La batería debe alejarse del medio ambiente y no después de que se apague automáticamente la considerarla como un residuo doméstico normal herramienta; se puede dañar la batería (símbolo 9 llamará su atención en caso de necesidad •...
  • Page 43 2) SEGURANÇA ELÉCTRICA a) A ficha da ferramentas eléctricas devem caber na tomada. A ficha não deve ser modificada de modo Berbequim/aparafusadora 2244 algum. Não utilize quaisquer fichas de adaptação sem fio junto com ferramentas eléctricas ligadas à terra. Fichas sem modifi cações e tomadas adequadas reduzem o risco de choques eléctricos.
  • Page 44 f) Use roupa apropriada. Não use roupa larga ou jóias. c) Quando o acumulador não estiver em uso, Mantenha o cabelo, roupa e luvas afastadas de mantenha-o afastado de outros objectos de metal, partes em movimento. Roupas largas, jóias ou como por exemplo agrafos, moedas, chaves, cabelos longos podem ser agarradas por partes em pregos, parafusos, ou outros pequenos objectos...
  • Page 45 • Utilizar detectores apropriados para detectar tubos MANUSEAMENTO e cabos de alimentação escondidos, ou consulte a • Interruptor combinado A 2 para ligar/desligar e firma de alimentação local (o contacto com um cabo controle da velocidade eléctrico pode levar a incêndio e choque eléctrico; a O controle da velocidade é...
  • Page 46 - um período de funcionamento muito reduzido após o • Segurar e guiar a ferramenta & carregamento da bateria indica que esta se encontra ! durante o trabalho, segure sempre a ferramenta gasta, pelo que deverá ser substituída na(s) área(s) de fixação cinzenta(s) •...
  • Page 47 Eventuali distrazioni potranno comportare la perdita del controllo sull’utensile. 2) SICUREZZA ELETTRICA Trapano avvitatore a batteria 2244 a) La spina per la presa di corrente dovrà essere adatta alla presa. Evitare assolutamente di INTRODUZIONE apportare modifiche alla spina. Non impiegare spine •...
  • Page 48 d) Non usare il cavo per scopi diversi da quelli previsti 4) MANEGGIO ED IMPIEGO ACCURATO DI UTENSILI al fine di trasportare o appendere l’utensile, oppure ELETTRICI di togliere la spina dalla presa di corrente. a) Non sovraccaricare l’utensile. Impiegare l’utensile Mantenere l’utensile al riparo da fonti di calore, elettrico adatto per sbrigare il lavoro.
  • Page 49 d) In caso di impiego sbagliato, potranno insorgere • Non lavorare mai materiali contenenti amianto fuoriuscite di liquido dall’accumulatore. Evitarne il (l’amianto è ritenuto materiale cancerogeno) contatto. In caso di contatto casuale, sciacquare • Le polveri di materiali come vernici contenenti piombo, con acqua.
  • Page 50 • Inversione del senso di rotazione ! - quando la posizione sinistra/destra non è inserita • Interruttore combinato A 2 di acceso/spento e propriamente l’interruttore A 2 non può essere controllo della velocità attivato Il controllo della velocità da zero giri al massimo è dato ! invertire il senso di rotazione solo quando dalla pressione più...
  • Page 51 TUTELA DELL’AMBIENTE Akkumulátoros fúró/csavarozó 2244 • Non gettare l’utensile elettrico, gli accessori e l’imballaggio tra i rifiuti domestici (solo per paesi UE) BEVEZETÉS - secondo la Direttiva Europea 2002/96/CE sui rifi uti di utensili elettrici ed elettronici e la sua attuazione in •...
  • Page 52 3) SZEMÉLYI BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK BIZTONSÁG a) Munka közben mindig figyeljen, ügyeljen arra, amit csinál, és meggondoltan dolgozzon az elektromos ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK kéziszerszámmal. Ha fáradt, ha kábítószerek vagy FIGYELEM! Olvassa el az összes biztonsági alkohol hatása alatt áll, vagy orvosságokat vett be, figyelmeztetést és előírást.
  • Page 53 6) SZERVIZ c) Húzza ki a csatlakozó dugót a dugaszolóaljzatból a) Az elektromos kéziszerszámot csak szakképzett és/vagy az akkumulátor-csomagot az elektromos személyzet és csak eredeti pótalkatrészek kéziszerszámból, mielőtt az elektromos felhasználásával javíthatja. Ez biztosítja, hogy az kéziszerszámon beállítási munkákat végez, elektromos kéziszerszám biztonságos szerszám tartozékokat cserél vagy a szerszámot tárolásra elteszi.
  • Page 54 • Az anyagból származó por (mint például az ólmot, • Az akkumulátor töltése 0 néhány fafajtát, ásványi anyagokat és fémet tartalmazó ! egy új, vagy hosszabb ideig használaton kívüli festék) káros lehet (a por érintése vagy belégzése lítium-ion akkumulátor csak kb. 3 teljes feltöltési/ allergiás reakciókat és/vagy légzőszervi betegségeket kisütési ciklus után éri el a teljes teljesítményét okozhat a kezelő, illetve a közelben állók esetében);...
  • Page 55 • A fúróhegyek cseréje @ HASZNÁLAT - helyezze a szerszámhegyet a tokmányba, s tolja • Fémekben történö fúráskor olyan mélyre, amennyire csak lehet - készítsünk kisméretü elöfuratot - a csavarozó biteket a bittartóval együtt használja - kenje időnként olajjal a fúróhegyet ! soha ne használjon sérült befogóvégű...
  • Page 56 2) ELEKTRICKÁ BEZPEČNOST a) Připojovací zástrčka stroje musí lícovat se zásuvkou. Zástrčka nesmí být žádným způsobem upravena. Společně se stroji s ochranným Akumulátorový vrtací šroubovák 2244 uzemněním nepoužívejte žádné adaptérové zástrčky. Neupravené zástrčky a vhodné zásuvky ÚVOD snižují riziko elektrického úderu.
  • Page 57 5) SVĚDOMITÉ ZACHÁZENÍ A POUŽIVÁNÍ b) Noste osobní ochranné pomůcky a vždy ochranné AKUMULÁTOROVÉHO NÁŘADÍ brýle. Nošení osobních ochranných pomůcek jako a) Akumulátory nabíjejte pouze v nabíječce, která je maska proti prachu, bezpečnostní obuv s doporučena výrobcem. Pro nabíječku, která je vhodná protiskluzovou podrážkou, ochranná...
  • Page 58 • Použijte vhodné hledací přístroje k vyhledání OBSLUHA skrytých přívodních vedení nebo přizvěte místní • Kombinovaný vypínač A 2 ”zapnuto/vypnuto” a dodavatelskou společnost (kontakt s el. vedením kontrola rychlosti může vést k požáru a elektrickému úderu; poškození Při větším či menším tlaku na spínač, lze měnit plynule plynového vedení...
  • Page 59 • Kontrola kroutícího momentu (VariTorque) # • Pokud dojde i přes pečlivou výrobu a náročné kontroly - kroutící moment se zvyšuje otáčením stupnice C od k poruše nástroje/nabíječe, svěřte provedení opravy 1 do 15; v pozicí D je volba, pro těžké vrtání a autorizovanému servisnímu středisku pro elektronářadí...
  • Page 60 Borular, kalorifer tesisatı, ısıtıcılar ve buzdolapları gibi topraklanmış yüzeylerle bedensel temasa gelmekten kaçının. Eğer bedeniniz topraklanacak Akülü delme/vidalama makinesi 2244 olursa yüksek bir elektrik çarpma tehlikesi ortaya çıkar. c) Aletinizi yağmur ve nemden koruyun. GİRİS Elektrikli el aletinin içine suyun sızması elektrik çarpma tehlikesini yükseltir.
  • Page 61 4) ELEKTRİKLİ EL ALETLERİYLE DİKKATLİ ÇALIŞMAK 6) SERVİS VE ALETİ DOĞRU KULLANMAK a) Aletinizi sadece uzman bir elemana ve orijinal yedek a) Aletinizi aşırı ölçüde zorlamayın. İşinize uygun parçalar kullandırarak onartın. Böylelikle aletin elektrikli el aletini kullanın. Uygun elektrikli el aleti ile güvenliğini korumuş...
  • Page 62 • Herhangi bir aksesuar değişikliği yada ayarlama ÖNEMLİ: yapmadan veya cihaz hareket halindeyken ve/veya - eğer yeşil ışığı B bataryayı yerine yerleştirildikten boşta bekler vaziyette iken, E 2 düğmesinin orta sonra yanıp sönmeye başlamazsa, şu olasılıklar söz pozisyonda (kilit pozisyonu) olduğuna emin olunuz konusudur: ŞARJ/BATARYALAR 1) hızlı...
  • Page 63 • Batarya sarj süre göstergesi % ÇEVRE - bataryanın kullanma süresini gösterir • Elektrikli aletlerini, aksesuarları ve ambalajları - A 2 şalter çalıştırılınca G göstergesi otomatik olarak evdeki çöp kutusuna atmayınız (sadece AB ülkeleri yanar için) • Spot ışık H ^ - kullanılmış...
  • Page 64 2) BEZPIECZEŃSTWO ELEKTRYCZNE a) Wtyczka urządzenia musi pasować do gniazda. Nie wolno modyfikować wtyczki w jakikolwiek sposób. Akumulatorowa wiertarko- 2244 Nie należy używać wtyczek adapterowych razem z wkrętarka uziemnionymi narzędziami. Niezmienione wtyczki i pasujące gniazda zmniejszają ryzyko porażenia prądem. b) Należy unikać kontaktu z uziemnionymi WSTĘP...
  • Page 65 f) Należy nosić odpowiednie ubranie. Nie należy nosić c) Nie używany akumulator należy trzymać z daleka od luźnego ubrania lub biżuterii. Włosy, ubranie i spinaczy, monet, kluczy, gwożdzi, śrub lub innych rękawice należy trzymać z daleka od ruchomych małych przedmiotów metalowych, które mogłyby elementów.
  • Page 66 • Elektronarzędzie należy dotykać jedynie przy • Nigdy nie demontować ładowarki czy akumulatora izolowanych powierzchniach uchwytu, gdy • Nigdy nie próbować ładowania jednorazowych baterii przeprowadza się prace, przy których używane • Po zakończeniu pracy wyjąć wtyk ładowarki z gniazda narzędzie może natrafić na ukryte przewody sieciowego elektryczne lub na wýasny kabel zasilający •...
  • Page 67 - baterie litowo-jonowe nie muszą być całkowicie • System ochrony baterii rozładowane przed naładowaniem (nie występuje Powoduje automatyczne wyłączenie narzędzia w “efekt pamięci”, charakterystyczny dla baterii przypadku, gdy: niklowo-kadmowych) 1) obciążenie jest zbyt duże - podczas ładowania zarówno akumulator jak i 2) temperatura akumulatora wykracza poza dozwolony ładowarka mogą...
  • Page 68 ŚRODOWISKO • Nie wyrzucaj elektronarzędzi, akcesoriów i Аккумуляторная дрель- 2244 opakowania wraz z odpadami z gospodarstwa domowego (dotyczy tylko państw UE) шуруповерт - zgodnie z Europejską Dyrektywą 2002/96/WE w sprawie zużytego sprzętu elektrotechnicznego i BBEДЕНИЕ elektronicznego oraz dostosowaniem jej do prawa krajowego, zużyte elektronarzędzia należy...
  • Page 69 b) Не используйте с электроинструментом во b) Используйте средства индивидуальной защиты. взрывоопасной среде, т.е. в непосредственной Защитные очки обязательны. близости от легковоспламеняющихся Средства индивидуальной защиты, такие как жидкостей, газов или пыли. В процессе работы противопылевой респиратор, нескользящая электроинструмент искрит и искры могут защитная...
  • Page 70 e) Электроинструмент требует надлежащего ухода. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ ДЛЯ Проверяйте безупречностьфункции подвижных АККУМУЛЯТОРНЫХ ДРЕЛЕЙ-ШУРУПОВЕРТОВ частей, лёгкость их хода, целостность всех • Избегайте повреждений, которые могут быть частей и отсутствие повреждений, которые вызваны винтами, гвоздями и прочими элементами, могут негативно сказаться на работе находящимися...
  • Page 71 • Пыль от таких материалов, как 6 При попадании в огонь батареи взрываются, свинцовосодержащая краска, некоторые породы поэтому ни в коем случае не сжигайте батареи дерева, минералы и металл, может быть вредна 7 В зоне хранения инструмента, зарядного (контакт с такой пылью или ее вдыхание может устройства...
  • Page 72 - литиево-ионный аккумулятор не обязательно ВЫСОКАЯ СКОРОСТЬ полностью разряжать перед зарядкой - низкий крутящий момент (в нем отсутствует “эффект памяти”, который - для сверления отверстий маленького диаметра проявляется в никелево-кадмиевых • Индикатор уровня заряда % аккумуляторах) - показывает уровень заряда аккумуляторной - во...
  • Page 73 отдельно от других отходов на предприятиях, соответствующих условиям экологической безопасности - значок 8 напомнит Вам об этом, когда появится Бездротова дриль/викрутка 2244 необходимость сдать электроинструмент на утилизацию ВСТУП • Этим инструментом содержит аккумуляторы; • Пристрій призначений для свердління по дереву, нельзя...
  • Page 74 БЕЗПЕКА 3) БЕЗПЕКА ЛЮДЕЙ a) Будьте уважними, слідкуйте за тим, що Ви робите, та розсудливо поводьтеся під час ЗАГАЛЬНІ ВКАЗІВКИ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ роботи з електроприладом. Не користуйтеся УВАГА! Прочитайте всі попередження і вказівки. приладом, якщо Ви стомлені або знаходитеся під Недодержання...
  • Page 75 d) Зберігайте електроприлади, якими Ви саме не ВКАЗІВКИ ПО БЕЗПЕЦІ ДЛЯ ДРИЛЬ/ВИКРУТКИ З користуєтесь, далеко від дітей. Не дозволяйте АКУМУЛЯТОРНИМ ЖИВЛЕННЯМ користуватися електроприладом особам, що не • Не допускайте пошкоджень, які можуть нанести знайомі з його роботою або не читали ці шурупи, цвяхи...
  • Page 76 • Деякі види пилу класифікуються як канцерогенні • Заряджання акумулятора 0 (наприклад, дубовий або буковий пил), особливо в ! нова літій-іонну акумуляторна або та, що не сполученні з добавками для кондиціювання використовувалася протягом тривалого деревини; надягайте респіратор і працюйте з перiоду...
  • Page 77 - значно зменшений час роботи після заряджання • Утримування і робота інструментом & вказує на те, що батарея зношена і потребує ! під час роботи, завжди тримайте інструмент за заміни частини захвату сірого кольору • Зміна напряму обертання ! - тримайте вентиляційні отвори J 2 незакритими - при...
  • Page 78 σκ νη ή τις αναθυµιάσεις. c) Οταν χρησιµοποιείτε το ηλεκτρικ εργαλείο κρατάτε τα παιδιά κι άλλα τυχ ν πρ σωπα µακριά Επαναφορτιζ µενο 2244 απ το χώρο που εργάζεσθε. Σε περίπτωση που δράπανοκατσάβιδο άλλα άτοµα αποσπάσουν την προσοχή σας µπορεί...
  • Page 79 c) Μην εκθέτετε το ηλεκτρικ εργαλείο στη βροχή ή f) Φοράτε κατάλληλη ενδυµασία εργασίας. Μη φοράτε την υγρασία. Η διείσδυση νερού στο ηλεκτρικ φαρδιά ενδύµατα ή κοσµήµατα. Κρατάτε τα µαλλιά εργαλείο αυξάνει τον κίνδυνο ηλκετροπληξίας. σας, τα ενδύµατα σας και τα γάντια σας µακριά απ d) Μη...
  • Page 80 5) XΡΗΣΗ ΚΙ ΕΠΙΜΕΛΗΣ XΕΙΡΙΣΜΟΣ ΕΡΓΑΛΕΙΩΝ • Το εργαλείο/ο φορτιστής αυτ δεν προορίζεται για ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ χρήση απ άτοµα (συµπεριλαµβανοµένων παιδιών) a) Φορτίζετε µ νο µε φορτιστπς που προβλππει ο µε µειωµένες φυσικές, αισθητικές ή νοητικές κατασκευαστής. Η φ ρτιση µε φορτιστπς που δεν ικαν...
  • Page 81 • Μην φορτίζετε την µπαταρία σε περιβάλλον µε - µετά απ περίπου 1 ώρα η µπαταρία είναι πλήρως σκ νη ή υγρασία φορτισµένη, το πράσινο λαµπάκι B παραµένει • Nα αποθηκευετε το εργαλείο/τον φορτιστή/την σταθερά αναµµένο, και η φ ρτιση αυτοµάτως µπαταρία...
  • Page 82 • Ελέγχος της ροπής στρέψης (VariTorque) # - λιπαίνετε τα εξαρτήµατα του τρυπανιού τακτικά - η αποδιδ µενη ροπή θα αυξάνεται σο µε λάδι περιστρέφετε το δακτυλίδι C του συµπλέκτη απ • Oταν έχετε να βιδώσετε µία βίδα στη γωνία ή σε το...
  • Page 83 Ştecherele nemodificate şi prizele de curent adecvate acestora reduc riscul de electrocutare. b) Evitaţi contactul corporal cu suprafeţe legate la Maşină de găurit/ 2244 pământ ca ţevi, radiatoare, plite electrice şi frigidere. înşurubat cu acumulatori Există un risc crescut de electrocutare atunci când corpul dv.
  • Page 84 3) SECURITATEA PERSOANELOR e) Întreţineţi-vă cu grijă maşina. Controlaţi dacă a) Fiţi vigilenţi, fiţi atenţi la ceea ce faceţi şi procedaţi componentele mobile funcţionează corect şi dacă raţional atunci când lucraţi cu scula electrică. nu se blochează, dacă nu există piese defecte sau Nu folosiţi maşina dacă...
  • Page 85 • Folosiţi numai accesoriile a căror turaţie admisă este cel • Nu folosiţi încărcătorul dacă cablu sau fişa sînt puţin egală cu turaţia maximă la mers în gol a aparatului deteriorate, adresaţi-vă la una din Staţiile de Deservire • Sculă/încărcătorul nu este destinată utilizării de către SKIL –...
  • Page 86 - bateria cu ioni de litiu poate fi încărcată în orice • Lampă H ^ moment (întreruperea procedurii de încărcare nu va Lampa H se aprinde automat dacă se acţionează cauza deteriorarea bateriei) întrerupătorul A 2 - nu este obligatoriu ca bateria cu ioni de litiu să fie •...
  • Page 87 MEDIUL • Nu aruncaţi sculele electrice, accesoriile sau Акумулаторен ударен/ 2244 ambalajele direct la pubelele de gunoi (numai pentru ţările din Comunitatea Europeană) винтоверт - Directiva Europeană 2002/96/EC face referire la modul de aruncare a echipamentelor electrice şi УВОД electronice şi modul de aplicare a normelor în conformitate cu legislaţia naţională;...
  • Page 88 c) Дръжте деца и странични лица на безопасно c) Избягвайте опасността от включване на разстояние, докато работите с електроинструмента по невнимание. електроинструмента. Ако вниманието Ви бъде Преди да включите щепсела в захранващата отклонено, може да загубите контрола над мрежа или да поставите акумулаторната електроинструмента.
  • Page 89 d) Съхранявайте електроинструментите на места, 6) ПОДДЪРЖАНЕ където не могат да бъдат достигнати от деца. a) Допускайте ремонтът на електроинструментите Не допускайте те да бъдат използвани от лица, Ви да се извършва само от квалифицирани които не са запознати с начина на работа с тях и специалисти...
  • Page 90 • За да откриете скрити под повърхността • Ако предполагате, че електроинструментът няма да електро-, водо- и газопроводи, използвайте бъде използван продължително време, е най-добре да изключите зарядното устройство от подходящи уреди или се обърнете към местното захранващата мрежа снабдително дружество (прекъсването на •...
  • Page 91 1) че батерията е твърде студена или твърде ! задействайте превключвателя за предавките, гореща (зарядното устройство зарежда когато инструментът работи бавно батерии само когато температурата им е ВИСОКА МОЩНОСТ между 0°C и 45°C); тогава зарядното - голям въртящ момент устройство автоматично се превключва на - като...
  • Page 92 ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА СРЕДА • Не изхвърляйте електроуредите, приспособленията и опаковките заедно с битови отпадъци (само за страни от ЕС) Akumulátorový vŕtací skrutkovač 2244 - съобразно Директивата на ЕС 2002/96/EG относно износени електрически и електронни ÚVOD уреди и отразяването й в националното...
  • Page 93 3) BEZPEČNOSŤ OSÔB BEZPEČNOSŤ a) Buďte pozorní, dávajte pozor na to, čo robíte a k práci s elektrickým náradím pristupujte rozumne. VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Nepoužívajte elektrické náradie, keď ste unavení POZOR! Prečítajte si všetky výstražné upozornenia alebo keď ste pod vplyvom drog, alkoholu alebo a bezpečnostné...
  • Page 94 d) Nepoužívané ručné elektrické náradie uschovávajte • Vždy skontrolujte či je napätie elektrického prúdu mimo dosahu detí. Nedopusťte, aby ručné elektrické rovnaké ako napätie na štítku nabíjačke (nabíjačku s náradie používali osoby, ktoré s ním nie sú dôkladne menovaným napätím 230V alebo 240V sa môže napojiť oboznámené, alebo ktoré...
  • Page 95 NABÍJANIE/BATÉRIÍ 1) že batéria je príliš studená alebo príliš horúca • Batériu nabíjajte iba pomocou nabíjačky, ktorá sa (nabíjačka batérie nabíja, iba ak je ich teplota dodáva s nástrojom medzi 0°C a 45°C); nabíjačka sa potom • Nedotýkajte sa kontaktov na nabíjačke automaticky prepne na údržbové...
  • Page 96 • Bodové svetlo H ^ - podľa európskej smernice 2002/96/EG o nakladaní s Bodové svetlo H sa zapne automaticky po stlačení použitými elektrickými a elektronickými zariadeniami vypínača A 2 a zodpovedajúcich ustanovení právnych predpisov • Ochrana batérie jednotlivých krajín sa použité elektrické náradie musí Nástroj sa automaticky vypne, keď...
  • Page 97 Izbjegavajte dodir tijela s uzemljenim površinama kao što su cijevi, centralno grijanje, štednjaci i hladnjaci. Postoji povećana opasnost od električnog Akumulatorska bušilica/odvijač 2244 udara ako je vaše tijelo uzemljeno. c) Držite uređaj dalje od kiše ili vlage. Prodiranje vode u UVOD električni uređaj povećava opasnost od električnog...
  • Page 98 b) Ne koristite električni alat čiji je prekidač • Uvijek provjerite napon naveden na tipskoj pločici neispravan. Električni alat koji se više ne može uključiti punjača (punjači predviđeni za napone 230 V ili 240 V ili isključiti, opasan je i treba se popraviti. mogu se priključiti i na napajanje 220 V) c) Izvucite utikač...
  • Page 99 • Oštećene punjače ne puštati u rad; u tu svrhu uređaj i - litij-ionska baterija ne mora biti prazna prije punjenja punjač treba predati u ovlašteni SKIL servis (nema “memorijskog učinka” kao pri nikl-kadmijskim • Punjač ne koristiti dalje ako je oštećen kabel ili utikač, baterijama) nego odmah u ovlaštenom servisu zamijeniti ili mrežni - pri punjenju se punjač...
  • Page 100 • Ako bi uređaj/punjač unatoč brižljivih postupaka izrade i ispitivanja ipak prestao raditi, popravak treba prepustiti ovlaštenom servisu za SKIL električne alate Akumulatorska bušilica/uvrtač 2244 - uređaj ili punjač treba nerastavljeno predati, zajedno s računom o kupnji u najbližu SKIL ugovornu servisnu UPUTSTVO radionicu (popise servisa, kao i oznake rezervnih •...
  • Page 101 3) SIGURNOST OSOBA G Indikator kapaciteta baterije a) Budite pažljivi, pazite na to, šta radite i idite H Svetlo razumno na posao sa električnim alatom. J Prorezi za hlađenje Ne upotrebljavajte aparat, kada ste umorni ili pod K Punjač uticajem droga, alkohola ili lekova. Momenat nepažnje kod upotrebe aparata BEZBEDNOST može voditi do ozbiljnih povreda.
  • Page 102 g) Upotrebljavajte električne alate, pribor, alate koji se • Hvatajte električni alat samo za izolovane hvataljke, umeću itd. prema ovim uputstvima. Obratite pažnju ako izvodite radove, kod pribor može sresti skrivene pritom na uputstva za rad i posao koji treba izvesti. vodove struje ili vlastiti mrežni kabl (kontakt sa Upotreba električnih alata za druge od propisanih vodom koji provodi napon stavlja i metalne delove...
  • Page 103 ! ne koristite bitseve sa oštećenim prihvatom UPUTSTVO ZA KORIŠĆENJE ! koristiti samo oštre bitseve • Kombinovani prekidač A 2 za uključivanje/isključivanje • Kontrola obrtnog momenta (VariTorque) # i kontrolu brzine - izlazni obrtni momenat se povećava prilikom obrtanja Možete kontrolisati brzinu od najmanje do najveće prstena spojnice C od 1 do 15;...
  • Page 104 čišćenje ! pre nego što počnete sa čišćenjem izvucite punjač iz struje Akumulatorski vrtalnik/vijačnik 2244 • Ako bi alat/punjač i pored brižljivog postupka izrade i kontrole nekada otkazao, popravku mora vršiti neki UVOD autorizovani servis za SKIL-električne alate - pošaljite nerastavljeni alat i punjač...
  • Page 105 c) Ne dovolite otrokom in drugim osebam, da bi se f) Nosite primerno obleko, ki naj ne bo preohlapna. medtem ko delate, približali električnemu orodju. Ne nosite nakita. Lasje, oblačilo in rokavice naj se Druge osebe lahko odvrnejo Vašo pozornost drugam in ne približujejo premikajočim se delom orodja.
  • Page 106 c) Kadar akumulatorska baterija ni v orodju, pazite, da • Ne obdelujte materiala, ki vsebuje azbest (azbest ne pride v stik s kovinskimi predmeti kot so povzroča rakasta obolenja) pisarniške sponke, kovanci, ključi, žeblji, vijaki ali • Prah materialov, kot so barve, ki vsebujejo svinec, ostalimi kovinskimi predmeti, ki bi lahko povzročili nekatere vrste lesa, mineralov ali kovin so lahko škodljivi stik med obema poloma akumulatorja.
  • Page 107 ! vedno uporabljajte ostre nastavke • Polnjenje akumulatorja 0 • Nastavitev momenta (VariTorque) # ! nov litij-ionsko akumulator doseže svojo polno - vrtilni moment bo naraščal z vrtenjem nastavitvenega zmogljivost šele po približno 3 ciklih polnjenja/ obroča sklopke C od 1 do 15; položaj D izključi praznjenja;...
  • Page 108 SKILevih električnih orodij Akutrell/-kruvikeeraja 2244 - pošljite nerazstavljeno orodje ali polnilec skupaj s potrdilom o nakupu pri vašemu prodajalcu v najbližjo SISSEJUHATUS SKIL servisno delavnico (naslovi, kot tudi spisek rezervnih delov se nahaja na www.skilmasters.com)
  • Page 109 c) Kui kasutate elektrilist tööriista, hoidke lapsed ja g) Kui on võimalik paigaldada tolmueemaldus- ja teised isikud töökohast eemal. Kui Teie tähelepanu tolmukogumisseadiseid/seadmeid, veenduge, et kõrvale juhitakse, võib seade Teie kontrolli alt väljuda. need oleksid seadmega ühendatud ja et neid 2) ELEKTRIOHUTUS kasutataks õigesti.
  • Page 110 6) TEENINDUS • Enne seadistustööde tegemist seadme kallal ning a) Laske seadet parandada ainult kvalifitseeritud tarvikute vahetust, samuti enne seadme transportimist spetsialistidel ja ainult originaalvaruosadega. ja hoiustamist veenduge, et lüliti E 2 oleks keskasendis Nii tagate seadme püsimise turvalisena. (lukustatud asendis) LAADIMINE/AKUD OHUTUSJUHISED AKUTRELL-KRUVIKEERAJA KOHTA •...
  • Page 111 1) aku on liiga külm või liiga soe (laadimine on • Aku kaitse võimalik ainult aku temperatuurivahemikus 0° kuni Lülitab seadme automaatselt välja, kui 45°); laadija lülitub siis automaatselt ümber 1) koormus on liiga suur säilitusrežiimile; kui aku saavutab laadimiseks 2) aku temperatuur ei ole lubatud töötemperatuuri sobiliku temperatuuri, lülitub laadija automaatselt vahemiku -10 kuni +60°C piires...
  • Page 112 Nelietojiet kontaktdakšas salāgotājus, ja elektroinstruments caur kabeli tiek savienots ar aizsargzemējuma ķēdi. Neizmainītas konstrukcijas Akumulatora urbjmašīna/ 2244 kontaktdakša, kas piemērota kontaktligzdai, ļauj skrūvgriezis samazināt elektriskā trieciena saņemšanas risku. b) Darba laikā nepieskarieties sazemētiem priekšmetiem, piemēram, caurulēm, radiatoriem, IEVADS plītīm vai ledusskapjiem.
  • Page 113 4) ELEKTROINSTRUMENTU LIETOŠANA UN APKOPE d) Nenesiet un nepiekariet elektroinstrumentu aiz a) Nepārslogojiet elektroinstrumentu. Katram darbam elektrokabeļa. Neraujiet aiz kabeļa, ja vēlaties izvēlieties piemērotu instrumentu. Elektroinstruments atvienot instrumentu no elektrotīkla kontaktligzdas. darbosies labāk un drošāk pie nominālās slodzes. Sargājiet elektrokabeli no karstuma, eļļas, asām b) Nelietojiet elektroinstrumentu, ja ir bojāts tā...
  • Page 114 d) Nepareizi lietojot akumulatoru, no tā var izplūst • Ar piemērota metālmeklētāja palīdzību pārbaudiet, šķidrais elektrolīts. Nepieļaujiet, ka elektrolīts vai apstrādes vietu nešķērso slēptas nonāktu saskarē ar ādu. Ja tas tomēr nejauši ir elektropārvades līnijas, kā arī gāzes vai ūdens noticis, noskalojiet elektrolītu ar ūdeni.
  • Page 115 6 Nekādā gadījumā neievietojiet akumulatoru ugunī, jo - neizņemiet akumulatoru no instrumenta laikā, kad tas tas var izraisīt sprādzienu darbojas 7 Uzglabājiet instrumentu, uzlādes ierīci un - ja ir paredzams, ka instruments ilgāku laiku netiks akumulatoru vietā, kur temperatūra nepārsniedz 50°C izmantots, uzlādes ierīces elektrokabelis jāatvieno no 8 Neizmetiet nolietoto uzlādes ierīci sadzīves atkritumu barojošā...
  • Page 116 (tās adrese un instrumenta apkalpošanas shēma ir sniegta interneta vietnē www.skilmasters.com) APKĀRTĒJĀS VIDES AIZSARDZĪBA Akumuliatorinis gręžtuvas/ 2244 • Neizmetiet elektroiekārtas, piederumus un suktuvas iesaiņojuma materiālus sadzīves atkritumos (tikai ES valstīm) ĮVADAS - saskaņā ar Eiropas Savienības direktīvu 2002/96/ES par nolietotajām elektriskajām un elektroniskajām...
  • Page 117 TECHNINĖS CHARAKTERISTIKOS 1 d) Nenaudokite maitinimo laido ne pagal paskirtį, t. y. neneškite prietaiso paėmę už laido, nekabinkite Maks. sukimo momentas kietosios jungties atveju pagal prietaiso už laido, netraukite už jo, norėdami išjungti ISO 5393: 36 Nm kištuką iš rozetės. Laidą klokite taip, kad jo neveiktų karštis, jis neišsiteptų...
  • Page 118 b) Nenaudokite elektrinio įrankio su sugedusiu • Jeigu pajutote, kad prietaisas veikia ne taip, kaip visada, jungikliu. Elektrinis įrankis, kurio nebegalima įjungti ar arba girdisi nebūdingi garsai, tuojau pat jį išjunkite ir išjungti, yra pavojingas ir jį reikia remontuoti. ištraukite kištuką iš elektros tinklo lizdo c) Prieš...
  • Page 119 • Jokiu būdu nepalikite prietaiso, akumuliatorių kroviklio SVARBI INFORMACIJA: ar akumuliatorių lietuje - jei įstačius akumuliatorių į kroviklį, žalia lemputė B • Niekada nekraukite baterijų drėgnoje arba šlapioje nemirksi, tai gali reikšti, jog: aplinkoje 1) akumuliatorius yra per šaltas arba per karštas •...
  • Page 120 DIDELIS GREITIS - neišardytą prietaisą arba kroviklį kartu su pirkimo - žemas sukimo momentas čekiu siųskite tiekėjui į artimiausią SKIL firmos - skirtas mažo skersmens skylėms gręžti įgaliotą elektros prietaisų techninio aptarnavimo • Akumuliatoriaus įkrovos indikatorius % tarnybą (adresus bei atsarginių dalių brėžinius rasite - parodo, kiek likę...
  • Page 121 ✎...
  • Page 122 ‫• ﺑﺮﺍی ﻋﻤﻠﮑﺮﺩ ﺑﻬﯿﻨﻪ ﺍﺑﺰﺍﺭ ﺑﺎﯾﺪ ﻓﺸﺎﺭ ﯾﮑﻨﻮﺍﺧﺖ ﺭﻭی ﭘﯿﭻ ﻭﺍﺭﺩ ﺷﻮﺩ، ﺑﺨﺼﻮﺹ ﻣﻮﻗﻌﯽ‬ ‫- ﺍﮔﺮ ﳕﯽ ﺧﻮﺍﻫﯿﺪ ﺑﺮﺍی ﻣﺪﺗﯽ ﻃﻮﻻﻧﯽ ﺍﺯ ﺍﺑﺰﺍﺭ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﮐﻨﯿﺪ، ﺑﻬﺘﺮﯾﻦ ﮐﺎﺭ ﺍﯾﻦ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﮐﻪ ﭘﻴﭻ ﺭﺍ ﺧﺎﺭﺝ ﻣﯽ ﮐﻨﻴﺪ‬ ‫ﮐﻪ ﺳﯿﻢ ﺑﺮﻕ ﺷﺎﺭژﺭ ﺭﺍ ﺍﺯ ﭘﺮﯾﺰ ﺑﯿﺮﻭﻥ ﺑﯿﺎﻭﺭﯾﺪ‬ ‫•...
  • Page 123 ،‫ﺕ( ﺩﺭﺻﻮﺭﺕ ﻋﺪﻡ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺑﺎﻃﺮی ﺑﺎﯾﺪ ﺁﻧﺮﺍ ﺍﺯ ﮔﯿﺮﻩ ﻫﺎی ﻓﻠﺰی، ﺳﮑﻪ، ﮐﻠﯿﺪ، ﻣﯿﺦ‬ ‫• ﺑﺎﺗﺮی ﺭﺍ ﺩﺭ ﻣﺤﯿﻂ ﻫﺎی ﳕﻨﺎک ﯾﺎ ﺧﻴﺲ ﺷﺎﺭژ ﻧﮑﻨﯿﺪ‬ ‫ﭘﯿﭻ ﻭ ﺩﻳﮕﺮ ﻭﺳﺎﺋﻞ ﮐﻮﭼﮏ ﻓﻠﺰی ﺩﻭﺭ ﻧﮕﻪ ﺩﺍﺭﯾﺪ، ﺯﯾﺮﺍ ﺍﯾﻦ ﻭﺳﺎﺋﻞ ﳑﮑﻦ ﺍﺳﺖ‬ ٠...
  • Page 124 ‫٣( ﺭﻋﺎﯾﺖ ﺍﯾﻤﻨﯽ ﺍﺷﺨﺎﺹ‬ 1 ‫ﻣﺸﺨﺼﺎﺕ ﻓﻨﯽ‬ ‫ﺍ( ﺣﻮﺍﺱ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺧﻮﺏ ﺟﻤﻊ ﮐﻨﯿﺪ، ﺑﻪ ﮐﺎﺭ ﺧﻮﺩ ﺩﻗﺖ ﮐﻨﯿﺪ ﻭ ﺑﺎ ﻓﮑﺮ ﻭ ﻫﻮﺵ ﮐﺎﻣﻞ‬ ‫ ﻧﯿﻮﺗﻦ ﻣﺘﺮ‬ISO ٥٣٩٣: .. ‫ﺣﺪﺍﮐﺜﺮ ﮔﺸﺘﺎﻭﺭ ﺑﺮﺍی ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺑﻌﻨﻮﺍﻥ ﭘﯿﭻ ﮔﻮﺷﺘﯽ ﺑﺮ ﺍﺳﺎﺱ‬ ،‫ﺑﺎ ﺍﺑﺰﺍﺭ ﺍﻟﮑﺘﺮﯾﮑﯽ ﮐﺎﺭ ﮐﻨﯿﺪ. ﺩﺭﺻﻮﺭﺕ ﺧﺴﺘﮕﯽ ﻭ ﯾﺎ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺗﯿﮑﻪ ﻣﻮﺍﺩ ﻣﺨﺪﺭ‬ ‫ﺍﻟﮑﻞ...
  • Page 125 ‫! ﻗﻢ ﺑﻔﺼﻞ ﺍﻟﺸﺎﺣﻦ ﻋﻦ ﻣﺼﺪﺭ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﻗﺒﻞ ﻋﻤﻠﻴﺔ ﺍﻟﺘﻨﻈﻴﻒ‬ ! ‫• ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺍﲡﺎﻩ ﺍﻟﺪﻭﺭﺍﻥ‬ ‫• ﺇﺫﺍ ﺗﻌﺬﺭ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻷﺩﺍﺓ/ﺍﻟﺸﺎﺣﻦ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺮﻏﻢ ﻣﻦ ﺍﳊﺬﺭ ﺍﻟﺸﺪﻳﺪ ﻓﻲ ﺇﺟﺮﺍﺀﺍﺕ ﺍﻟﺘﺼﻨﻴﻊ‬ ‫- ﻻ ﳝﻜﻦ ﺗﻨﺸﻴﻂ ﻣﻔﺘﺎﺡ 2، ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻻ ﻳﺘﻢ ﺿﺒﻄﻪ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻮﺿﻊ ﻳﺴﺎﺭ/ﳝﲔ‬ ‫ﻭﺍﻻﺧﺘﺒﺎﺭ،...
  • Page 126 ‫ﺕ( ﺣﺎﻓﻆ ﻋﻠﻰ ﺇﺑﻌﺎﺩ ﺍﳌﺮﺍﻛﻢ ﺍﻟﺬﻱ ﻻ ﻳﺘﻢ ﺇﺳﺘﻌﻤﺎﻟﻪ ﻋﻦ ﻣﺸﺎﺑﻚ ﺍﻟﻮﺭﻕ ﻭﻗﻄﻊ‬ SKIL ‫• ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪﻡ ﺍﻟﺸﺎﺣﻦ ﺇﺫﺍ ﺗﻌﺮﺽ ﻟﻠﺘﻠﻒ؛ ﺍﺫﻫﺐ ﺑﻪ ﺇﻟﻰ ﺃﻳﺔ ﻣﻦ ﻣﺤﻄﺎﺕ ﺧﺪﻣﺔ‬ ‫ﺍﻟﻨﻘﻮﺩ ﺍﳌﻌﺪﻧﻴﺔ ﻭﺍﳌﻔﺎﺗﻴﺢ ﻭﺍﳌﺴﺎﻣﻴﺮ ﻭﺍﻟﻠﻮﺍﻟﺐ ﺃﻭ ﻏﻴﺮﻫﺎ ﻣﻦ ﺍﻷﻏﺮﺍﺽ ﺍﳌﻌﺪﻧﻴﺔ‬ ‫ﺍﳌﺴﺠﻠﺔ ﺭﺳﻤ ﻴ ﹰ ﺎ ﻹﺟﺮﺍﺀ ﻓﺤﺺ ﺍﻷﻣﺎﻥ‬ ‫ﺍﻟﺼﻐﻴﺮﺓ...
  • Page 127 ‫ﺝ( ﺍﺳﺘﺨﺪﻡ ﻓﻘﻂ ﻛﺎﺑﻼﺕ ﺍﻟﺘﻤﺪﻳﺪ ﺍﻟﺼﺎﳊﺔ ﻟﻺﺳﺘﻌﻤﺎﻝ ﺍﳋﺎﺭﺟﻰ ﺃﻳﻀﺎ ﻋﻨﺪﻣﺎ‬ ‫ﺗﺸﺘﻐﻞ ﺑﺎﻟﻌﺪﺓ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻓﻲ ﺍﳋﻼﺀ. ﻳﺨﻔﺾ ﺍﺳﺘﻌﻤﺎﻝ ﻛﺎﺑﻞ ﲤﺪﻳﺪ ﻣﺨﺼﺺ‬ .‫ﻟﻺﺳﺘﻌﻤﺎﻝ ﺍﳋﺎﺭﺟﻲ ﻣﻦ ﺧﻄﺮ ﺍﻟﺼﺪﻣﺎﺕ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‬ ٢٢٤٤ ‫ﻣﺜﻘﺎﺏ ﻻﺳﻠﻜﻲ/ﻣﻔﻚ‬ ،‫ﺡ( ﺇﻥ ﻟﻢ ﻳﻜﻦ ﺑﺎﻹﻣﻜﺎﻥ ﻋﺪﻡ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻌﺪﺓ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻓﻲ ﺍﻷﺟﻮﺍﺀ ﺍﻟﺮﻃﺒﺔ‬ ‫ﻓﺎﺳﺘﺨﺪﻡ...
  • Page 128 34-66% 11-33% & ACCESSORIES SKIL Nr. 2607336262 14,4 V 1,3 Ah Li-ion...
  • Page 131 2244 14,4 EPTA 01/2003 0-375/ Volt 1,2 kg 1400/min 0,8-10 mm 10 mm 30 mm 6 mm 1 HOUR...
  • Page 132 ‫ﻣﺜﻘﺎﺏ ﻻﺳﻠﻜﻲ/ﻣﻔﻚ‬ 2244 1619X04348 04/09 60 ‫ﺳﻜﻴﻞ ﺃﺭﻭﺑﺎ ﺏ.ڨ - ﻛﻮﻧﻴﻨﺎﻧﺒﺮﺝ‬ 4825 ‫ﺏ.ﺩ ﺑﺮﻳﺪﺍ - ﻫﻮﻟﻨﺪﺍ‬...