Page 1
IMPACT DRILL 6480 (F0156480..) 6485 (F0156485..) ORIGINAL INSTRUCTIONS ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ NOTICE ORIGINALE ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ Ο∆ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING ORIGINALE BRUKSANVISNING I ORIGINAL ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ ORIGINAL BRUGSANVISNING PÔVODNÝ NÁVOD NA POUŽITIE ORIGINAL BRUKSANVISNING ORIGINALNE UPUTE ZA RAD ALKUPERÄISET OHJEET...
Page 2
6480 EPTA 01/2003 Watt 2,6 kg 0-800 RPM 0-3000 RPM 13 mm 22 mm 1,5 -13 mm 0-12800 p/min 0-44800 p/min 45 mm 16 mm RUBBER 6485 EPTA 01/2003 Watt 2,6 kg 0-800 RPM 0-3000 RPM 1,5 -13 mm 13 mm...
Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the power tool. Keep cord away from heat, oil, sharp edges or Impact drill 6480/6485 moving parts. Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock. INTRODUCTION e) When operating a power tool outdoors, use an extension cord suitable for outdoor use.
Page 9
d) Store idle power tools out of the reach of children • Use only accessories with an allowable speed matching and do not allow persons unfamiliar with the power at least the highest no-load speed of the tool tool or these instructions to operate the power tool. •...
- send the tool undismantled together with proof of purchase to your dealer or the nearest SKIL service Perceuse à percussion 6480/6485 station (addresses as well as the service diagram of the tool are listed on www.skilmasters.com) INTRODUCTION •...
SPECIFICATIONS TECHNIQUES 1 d) N’utilisez pas le câble à d’autres fins que celles prévues, n’utilisez pas le câble pour porter l’appareil ou pour l’accrocher ou encore pour le débrancher ELEMENTS DE L’OUTIL 2 de la prise de courant. Maintenez le câble éloigné A Interrupteur de marche/arrêt et réglage de vitesse des sources de chaleur, des parties grasses, des B Bouton de blocage de l’interrupteur...
4) UTILISATION ET EMPLOI SOIGNEUX DE L’OUTIL • Ne tenez l’outil électroportatif qu’aux poignées ELECTROPORTATIF isolées, si, pendant les travaux, l’accessoire risque a) Ne surchargez pas l’appareil. Utilisez l’outil de toucher des câbles électriques cachés ou son électroportatif approprié au travail à effectuer. propre câble d’alimentation (le contact avec des Avec l’outil électroportatif approprié, vous travaillerez conduites sous tension a pour conséquence une mise...
• Si le câble est endommagé ou rompu pendant le travail, ! ne pas utilisez des embouts avec une queue n’y touchez pas, mais débranchez immédiatement la endommagée prise ! utilisez seulement des embouts bien affûtés • N’utilisez jamais d’outil avec un câble endommagé; •...
Page 14
Verwenden Sie keine Adapterstecker gemeinsam mit schutzgeerdeten Geräten. Unveränderte Stecker und passende Steckdosen verringern das Risiko eines elektrischen Schlagbohrmaschine 6480/6485 Schlages. b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten EINLEITUNG Oberflächen, wie von Rohren, Heizungen, Herden • Dieses Werkzeug ist bestimmt zum Schlagbohren in und Kühlschränken.
3) SICHERHEIT VON PERSONEN d) Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge a) Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen tun, und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit Sie Personen das Gerät nicht benutzen, die mit einem Elektrowerkzeug.
• Sichern Sie das Werkstück (ein mit BEDIENUNG Spannvorrichtungen oder Schraubstock festgehaltenes • Ein-/Aus-Schalten 4 Werkstück ist sicherer gehalten als mit der Hand) • Arretierung des Schalters für Dauerlauf 5 • Sobald Sie sich von Ihrem Werkzeug entfernen, sollte • Drehzahlregulierung für Sanftanlauf 6 dieses ausgeschaltet werden und die sich bewegenden •...
• Sollte das Elektrowerkzeug trotz sorgfältiger Herstellungs- und Prüfverfahren einmal ausfallen, ist die Reparatur von einer autorisierten Kundendienststelle für Klopboormachine 6480/6485 SKIL-Elektrowerkzeuge ausführen zu lassen - das Werkzeug unzerlegt, zusammen mit dem INTRODUCTIE Kaufbeleg, an den Lieferer oder die nächste SKIL- Vertragswerkstätte senden (die Anschriften so wie die...
c) Houd kinderen en andere personen tijdens het d) Verwijder instelgereedschappen of schroefsleutels gebruik van het elektrische gereedschap uit de voordat u het gereedschap inschakelt. buurt. Wanneer u wordt afgeleid, kunt u de controle Een instelgereedschap of sleutel in een draaiend deel over het gereedschap verliezen.
Page 19
5) SERVICE • Bepaalde soorten stof zijn geclassifi ceerd als a) Laat het gereedschap alleen repareren door kankerverwekkend (zoals stof van eiken en beuken), gekwalificeerd en vakkundig personeel en alleen met name in combinatie met toevoegingsmiddelen voor met originele vervangingsonderdelen. Daarmee wordt houtverzorging;...
SKIL elektrische gereedschappen - stuur de machine ongedemonteerd, samen met het aankoopbewijs, naar het verkoopadres of het Slagborrmaskin 6480/6485 dichtstbijzijnde SKIL service-station (de adressen evenals de onderdelentekening van de machine vindt INTRODUKTION u op www.skilmasters.com) • Maskinen är avsedd för slagborrning i tegel, betong och sten samt för borrning i trä, metall, keramik och plast;...
Page 21
H Indikator för vald borrfunktion b) Bär alltid personlig skyddsutrustning och J Hjälphandtag skyddsglasögon. Användning av personlig K Ventilationsöppningar skyddsutrustning som t. ex. dammfi ltermask, halkfria säkerhetsskor, skyddshjälm och hörselskydd reducerar alltefter elverktygets typ och användning risken för SÄKERHET kroppsskada. c) Undvik oavsiktlig igångsättning.
5) SERVICE • Följ de nationella krav, som fi nns angående damm, a) Låt elverktyget repareras endast av kvalificerad för de material du skall arbete med fackpersonal och med originalreservdelar. • Skadas eller kapas nätsladden under arbetet, rör inte Detta garanterar att elverktygets säkerhet upprätthålls. vid sladden utan dra genast ut stickkontakten •...
Page 23
UNDERHÅLL / SERVICE • Håll alltid din maskin och sladden ren (speciellt ventilationsöppningarna) Slagboremaskine 6480/6485 ! drag ur stickkontakten innan rengöring • Om i elverktyget trots exakt tillverkning och sträng INLEDNING kontroll störning skulle uppstå, bör reparation utföras av •...
b) Brug ikke maskinen i eksplosionstruede omgivelser, e) Overvurder ikke dig selv. Sørg for at stå sikkert, hvor der er brændbare væsker, gasser eller støv. mens der arbejdes, og kom ikke ud af balance. El-værktøj kan slå gnister, der kan antænde støv eller Det er derved nemmere at kontrollere maskinen, dampe.
Page 25
• Hold altid kun el-værktøjet i de isolerede gribeflader, • Vær opmærksom på de opstående kræfter af blokering når du udfører arbejde, hvor indsatsværktøjet kan (især ved boring i metal); anvend altid støttegrebet ramme bøjede strømledninger eller værktøjets eget J 2 og sørg for at stå sikkert kabel (kontakt med en spændingsførende ledning •...
VEDLIGEHOLDELSE/SERVICE • Hold værktøjet og ledningen ren (især Slagbormaskin 6480/6485 ventilationshullerne) ! træk stikket ud før rensning INTRODUKSJON • Skulle el værktøjet trods omhyggelig fabrikation og kontrol holde op med at fungere, skal reparationen • Dette verktøyet er beregnet til slagboring i murstein, udføres af et autoriseret serviceværksted for SKIL-...
Page 27
c) Hold maskinen unna regn eller fuktighet. Dersom det c) Trekk støpselet ut av stikkontakten og/eller fjern kommer vann i et elektroverktøy, øker risikoen for batteriet før du utfører innstillinger på elektriske støt. elektroverktøyet, skifter tilbehørsdeler eller legger d) Ikke bruk ledningen til andre formål, f.eks. til å bære maskinen bort.
Page 28
• SKIL kan kun garantere et feilfritt verktøy dersom riktig - indikator G viser den valgte dreieretningen tilbehør brukes, som leveres fra SKIL-forhandleren på ! endre bare dreieretning når verktøyet er helt stedet stillestående • Bruk kun tilbehør med et godkjent turtall som er minst •...
Page 29
Alkuperäisessä kunnossa olevat pistotulpat ja sopivat pistorasiat vähentävät sähköiskun vaaraa. b) Vältä koskettamasta maadoitettuja pintoja, Iskuporakone 6480/6485 kuten putkia. pattereita, liesiä tai jääkaappeja. Sähköiskun vaara kasvaa, jos kehosi on maadoitettu. ESITTELY c) Älä aseta sähkötyökalua alttiiksi sateelle tai •...
b) Käytä suojavarusteita. Käytä aina suojalaseja. g) Käytä sähkötyökaluja, tarvikkeita, vaihtotyökaluja Henkilökohtaisen suojavarustuksen käyttö, kuten jne. näiden ohjeiden mukaisesti. Ota tällöin pölynaamarin, luistamattomien turvakenkien, huomioon työolosuhteet ja suoritettava toimenpide. suojakypärän tai kuulonsuojaimien, riippuen Sähkötyökalun käyttö muuhun kuin sille määrättyyn sähkötyökalun lajista ja käyttötavasta, vähentää käyttöön, saattaa johtaa vaarallisiin tilanteisiin.
Page 31
• Tietyntyyppiset pölyt on luokiteltu karsinogeenisiksi • Kärkien vaihto @ (kuten tammi- ja pyökkipöly) erityisesti puun käsittelyyn - aseta kärki mahdollisimman syvälle istukkaan käytettävien lisäaineiden yhteydessä; käytä ! älä käytä kärkiä, joiden varsi on vahingoittunut pölynaamaria ja työskentele pölynpoistolaitteen ! käytä vain teräviä kärkiä kanssa, kun sellainen on liitettävissä...
Page 32
Una distracción le puede hacer perder el control sobre la herramienta. 2) SEGURIDAD ELÉCTRICA Taladradora percutor 6480/6485 a) El enchufe de la herramienta debe corresponder a la toma de corriente utilizada. No es admisible INTRODUCCIÓN modificar el enchufe en forma alguna. No emplear •...
f) Si el funcionamiento de una herramienta eléctrica c) Saque el enchufe de la red y/o desmonte el en un lugar húmedo fuese inevitable, utilice un acumulador antes de realizar un ajuste en la cortacircuito de fuga a tierra. El uso de un herramienta eléctrica, cambiar de accesorio o al cortacircuito de fuga a tierra reduce el riesgo de guardar la herramienta eléctrica.
• Asegure la pieza de trabajo (una pieza de trabajo • Control de la velocidad máxima 7 fi jada con unos dispositivos de sujeción o en un tornillo Con la rueda C puede regularse, sin escalonamientos, de banco, se mantiene sujeta de forma mucho más la velocidad máxima desde la posición más baja hasta segura que con la mano) la más alta...
fi guran en www.skilmasters.com) AMBIENTE Berbequim de percussão 6480/6485 • No deseche las herramientas eléctricas, los accesorios y embalajes junto con los residuos INTRODUÇÃO domésticos (sólo para países de la Unión Europea) •...
b) Não trabalhar com a ferramenta eléctrica em áreas d) Remover chaves de ajustes ou chaves de fenda, com risco de explosão, nas quais se encontrem antes de ligar a ferramenta eléctrica. Uma chave de líquidos, gases ou pós inflamáveis. fenda ou chave de ajuste que se encontre numa parte Ferramentas eléctricas produzem faíscas que móvel do aparelho, pode levar a lesões.
Page 37
5) SERVIÇO • Determinados tipos de pó são classifi cados como a) A sua ferramenta eléctrica só deve ser reparada por substâncias cancerígenas (como pó de carvalho e faia), pessoal qualificado e só devem ser colocadas peças em especial, juntamente com aditivos para sobressalentes originais.
SKIL - envie a ferramenta sem desmontar, juntamente com a prova de compra, para o seu revendedor ou para o Trapano a percussione 6480/6485 centro de assistência SKIL mais próximo (os endereços assim como a mapa de peças da INTRODUZIONE ferramenta estão mencionados no...
Page 39
ELEMENTI UTENSILE 2 d) Non usare il cavo per scopi diversi da quelli previsti al fine di trasportare o appendere l’utensile, oppure A Interruttore di accensione/spegnimento e regolazione di togliere la spina dalla presa di corrente. della velocità Mantenere l’utensile al riparo da fonti di calore, B Pulsante di blocco dell’interruttore dall’olio, dagli spigoli o da pezzi in movimento.
Page 40
4) MANEGGIO ED IMPIEGO ACCURATO DI UTENSILI • Quando si eseguono lavori in cui vi è pericolo che ELETTRICI l’accessorio impiegato possa arrivare a toccare cavi a) Non sovraccaricare l’utensile. Impiegare l’utensile elettrici nascosti oppure anche il cavo elettrico elettrico adatto per sbrigare il lavoro. dell’elettroutensile stesso, operare con Utilizzando l’utensile elettrico adatto si potrà...
• Se durante un’operazione di lavoro viene danneggiato • Tenuta e guida dell’utensile $ oppure troncato il cavo, non toccare il cavo ma estrarre ! durante la lavorazione, impugna l’utensile sempre immediatamente la spina dalla presa in corrispondenza della(e) area(e) grigia(e) •...
Page 42
2) ELEKTROMOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK a) A készülék csatlakozó dugójának bele kell illeszkednie a dugaszolóaljzatba. A csatlakozó Ütvefúró 6480/6485 dugót semmilyen módon sem szabad megváltoztatni. Védőföldeléssel ellátott BEVEZETÉS készülékekkel kapcsolatban ne használjon csatlakozó adaptert. A változtatás nélküli csatlakozó...
Page 43
3) SZEMÉLYI BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK c) Húzza ki a csatlakozó dugót a dugaszolóaljzatból a) Munka közben mindig figyeljen, ügyeljen arra, amit és/vagy az akkumulátor-csomagot az elektromos csinál, és meggondoltan dolgozzon az elektromos kéziszerszámból, mielőtt az elektromos kéziszerszámmal. Ha fáradt, ha kábítószerek vagy kéziszerszámon beállítási munkákat végez, alkohol hatása alatt áll, vagy orvosságokat vett be, tartozékokat cserél vagy a szerszámot tárolásra...
Page 44
• Ügyeljen arra, hogy a munkadarabban lévő csavar, szög KEZELÉS vagy hasonló sérüléseket ne okozhasson; a munka • Be/Ki 4 megkezdése előtt eltávolítandó • Kapcsolórögzítő folyamatos használat esetére 5 • A gép mozgó részétöl mindig tartsa távol az elektromos • Egyenletes indítást biztosító sebességszabályozó 6 kábelt •...
• Ha a gép a gondos gyártási és ellenőrzési eljárás ellenére egyszer mégis meghibásodna, akkor a javítással csak SKIL elektromos kéziszerszám-műhely Příklepová vrtačka 6480/6485 ügyfélszolgálatát szabad megbízni - küldje az összeszerelt gépet a vásárlást bizonyító ÚVOD számlával együtt a kereskedő vagy a legközelebbi SKIL szervizállomás címére (a címlista és a gép...
2) ELEKTRICKÁ BEZPEČNOST 4) SVĚDOMITÉ ZACHÁZENÍ A POUŽÍVÁNÍ a) Připojovací zástrčka stroje musí lícovat se ELEKTRONÁŘADÍ zásuvkou. Zástrčka nesmí být žádným způsobem a) Stroj nepřetěžujte. Pro svou práci použijte k tomu upravena. Společně se stroji s ochranným určený stroj. S vhodným elektronářadím budete uzemněním nepoužívejte žádné...
Page 47
• Vrtačku nepoužívejte je-li navlhlá a nepracujte v blízkosti • Kontrola maximální rychlosti 7 snadno zápalných nebo výbušných materiálů; před Pomocí ovladače C se reguluje plynule maximální zahájením práce je odstraňte rychlost od nízké ažpo vysokou • Šňůru udržujte vždy mimo dosah pohyblivých částí - zapněte nářadí...
- zašlete nástroj nerozebraný spolu s potvrzením o nákupu své prodejně nebo nejbližšímu servisu značky SKIL (adresy a servisní schema nástroje Darbeli matkap 6480/6485 najdete na www.skilmasters.com) GİRİS ŽIVOTNÍ PROSTŘEDÍ • Bu alet, tuğla, beton ve taş malzemede darbeli delme ile •...
Page 49
4) ELEKTRİKLİ EL ALETLERİYLE DİKKATLİ ÇALIŞMAK b) Borular, kalorifer tesisatı, ısıtıcılar ve buzdolapları VE ALETİ DOĞRU KULLANMAK gibi topraklanmış yüzeylerle bedensel temasa a) Aletinizi aşırı ölçüde zorlamayın. İşinize uygun gelmekten kaçının. Eğer bedeniniz topraklanacak elektrikli el aletini kullanın. Uygun elektrikli el aleti ile olursa yüksek bir elektrik çarpma tehlikesi ortaya çıkar.
Page 50
• İş parçasının vida, çivi ve benzeri malzeme tarafından • Maksimum hız kontrolü 7 hasar görmemesi için dikkatli olun; çalışmaya Ayar düğmesi C ile maksimum hız en en düşük başlamadan önce bunları çıkartın değerden en yüksek değere kadar kademesiz olarak •...
- aleti ambalajıyla birlikte satın alma belgenizide ekleyerek satıcınıza veya en yakın SKIL servisine ulaştırın (adresler ve aletin servis şemaları Wiertarka udarowa 6480/6485 www.skilmasters.com adresinde listelenmiştir) WSTĘP ÇEVRE • Narzędzie to przeznaczone jest do wiercenia • Elektrikli aletlerini, aksesuarları ve ambalajları...
b) Należy unikać kontaktu z uziemnionymi g) W przypadku, kiedy możliwe jest zamontowanie powierzchniami jak rury, grzejniki, piece i lodówki. urządzeń odsysających lub podchwytujących należy Istnieje zwiększone ryzyko porażenia prądem, upewnić się, czy są one właściwie podłączone i gdy Państwa ciało jest uziemnione. prawidłowo użyte.
Page 53
• Elektronarzędzie należy dotykać jedynie przy • Niektóre rodzaje pyłu są zaklasyfikowane jako izolowanych powierzchniach uchwytu, gdy rakotwórcze (takie, jak pył dębu i buka) szczególnie w przeprowadza się prace, przy których używane połączeniu z dodatkami do kondycjonowania drewna; narzędzie może natrafić na ukryte przewody należy zakładać...
Page 54
• Jeśli narzędzie, mimo dokładnej i wszechstronnej kontroli produkcyjnej ulegnie kiedykolwiek awarii, naprawę powinien przeprowadzić autoryzowany serwis elektronarzędzi firmy SKIL Ударная дрель 6480/6485 - odesłać nierozebrany narzędzie, wraz z dowodem zakupu, do dealera lub do najbliższego punktu BBEДЕНИЕ usługowego SKIL (adresy oraz diagram serwisowy •...
Page 55
ДЕТАЛИ ИНСТРУМЕНТА 2 b) Избегайте механических контактов с такими заземленными поверхностями, как A Курок-выключатель вкл/выкл и регулятор скорости трубопроводы, системы отопления, плиты и B Кнопка для запиpания выключателя холодильники. При соприкосновении человека с C Колесико регулятора максимальной скорости заземленными предметами во время работы D Выключатель...
e) Не переоценивайте свои возможности. g) Используйте электроинструмент, Твердо стойте на ногах и удерживайте принадлежности, биты и т.д. в соответствии с равновесие. В таком положении вы сможете данными инструкциями, исходя из особенностей лучше контролировать инструмент в неожиданных условий и характера выполняемой работы. ситуациях.
Page 57
• SKIL обеспечивает надёжную pаботу инстpумента • Регулировка максимальной скорости 7 только пpи использовании соответствующей Маховиком C максимальную скорость вращения оснастки , котоpую можно приобрести у Вашего можно плавно от низкой до высокой дилеpа фиpмы SKIL - включите инструмент • Использовать только принадлежности, пределвно - заблокируйте...
рабочий процесс ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ • Не выкидывайте электроинструмент, принадлежности и упаковку вместе с бытовым Ударний дриль 6480/6485 мусором (только для стран ЕС) - во исполнение европейской директивы 2002/96/ ВСТУП ЕС об утилизации отслужившего свой срок • Пристрій призначений для ударного свердління по...
Page 59
БЕЗПЕКА 3) БЕЗПЕКА ЛЮДЕЙ a) Будьте уважними, слідкуйте за тим, що Ви робите, та розсудливо поводьтеся під час ЗАГАЛЬНІ ВКАЗІВКИ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ роботи з електроприладом. Не користуйтеся УВАГА! Прочитайте всі попередження і вказівки. приладом, якщо Ви стомлені або знаходитеся під Недодержання...
Page 60
d) Зберігайте електроприлади, якими Ви саме не • Не дозволяйте шнуру живлення стикатися з користуєтесь, далеко від дітей. Не дозволяйте рухомими частинами інструменту • Зафіксуйте оброблювану деталь (оброблювана користуватися електроприладом особам, що не деталь, зафіксована за допомогою затискних знайомі з його роботою або не читали ці пристроїв...
ВИКОРИСТАННЯ • При вгвинчуванні шурупів у поперечний зріз дерева або біля нього або в кромку дерева необхідно • Вмикання/вимикання 4 спочатку просвердлити отвір, щоб запобігти розколу • Блокування вимикача для тривалої роботи 5 деревини • Контроль швидкості для плавного пуску 6 •...
Page 62
φωτισµένο. Αταξία στο χώρο που εργάζεσθε ή µη φωτισµένες περιοχές εργασίας µπορεί να οδηγήσουν σε ατυχήµατα. Κρουστικ δράπανο 6480/6485 b) Μην εργάζεσθε µε το ηλεκτρικ εργαλείο σε περιβάλλον που υπάρχει κίνδυνος έκρηξης, στο ΕΙΣΑΓΩΓΗ οποίο υπάρχουν εύφλεκτα υγρά, αέρια ή σκ νη.
Page 63
e) Οταν εργάζεσθε µε το ηλεκτρικ εργαλείο στο 4) XΡΗΣΗ ΚΙ EΠΙΜEΛΗΣ XEΙΡΙΣΜΟΣ ΤΩΝ ύπαιθρο χρησιµοποιείτε πάντοτε καλώδια ΗΛEΚΤΡΙΚΩΝ EΡΓΑΛEΙΩΝ επιµήκυνσης (µπαλαντάζες) που έχουν εγκριθεί για a) Μην υπερφορτώνετε το ηλεκτρικ εργαλείο. χρήση σε εξωτερικούς χώρους. Η χρήση καλωδίων Xρησιµοποιείτε για την εκάστοτε εργασία σας το επιµήκυνσης...
Page 64
• Xρησιµοποιείστε την πλευρική χειρολαβή πάνω στο • Ορισµένα είδη σκ νης ταξινοµούνται ως εργαλείο (απώλεια ελέγχου µπορεί να προκαλέσει καρκινογ να ( πως η σκ νη απ τη δρυ ή την οξιά) τραυµατισµ ) ιδιαίτερα σε συνδυασµ µε πρ σθετα συντήρησης •...
Page 65
• Αλλαγή της κατεύθυνσης περιστροφής 0 ΠΕΡIBΑΛΛOΝ - αν η διακ πτης A 2 δεν είναι σωστά • Μην πετάτε τα ηλεκτρικά εργαλεία, εξαρτηµάτα και τοποθετηµένη στη µία ή άλλη θέση δεν µπορεί να συσκευασία στον κάδο οικιακών απορριµµάτων ενεργοποιηθει (µ...
Page 66
ţevi, radiatoare, plite electrice şi frigidere. Există un risc crescut de electrocutare atunci când Maşină de găurit 6480/6485 corpul dv. este şi el legat la pământ. cu percuţie c) Nu lăsaţi maşina afară în ploaie sau în mediu umed.
Page 67
4) MANEVRAŢI ŞI FOLOSIŢI CU GRIJĂ SCULELE • Folosiţi detectoare adecvate pentru depistarea ELECTRICE conductelor şi conductorilor de alimentare sau a) Nu suprasolicitaţi maşina. Folosiţi scula electrică apelaţi în acest scop la întrerprinderea locală de destinată executării lucrării dumneavoastră. furnizare a utilităţilor (contactul cu conductorii electrici Cu scula electrică...
• Tineţi socoteala de fortele care se creaza ca urmare a SFATURI PENTRU UTILIZARE blocării (mai ales la găurirea în metal); folosiţi • Pentru perforarea în beton sau piatră, este necesară întotdeauna mânerul auxiliar J 2 şi luaţi o poziţie exercitarea unei presiuni constante stabilă...
Page 69
електроинструмента. Ако вниманието Ви бъде отклонено, може да загубите контрола над електроинструмента. 2) БЕЗОПАСНОСТ ПРИ РАБОТА С ЕЛЕКТРИЧЕСКИ Ударна бормашина 6480/6485 ТОК a) Щепселът на електроинструмента трябва да е УВОД подходящ за ползвания контакт. В никакъв • Този инстpумент е пpедназначен за удаpно...
Page 70
3) БЕЗОПАСЕН НАЧИН НА РАБОТА b) Не използвайте електроинструмент, a) Бъдете концентрирани, следете внимателно чиито пусков прекъсвач е повреден. действията си и постъпвайте предпазливо и Електроинструмент, който не може да бъде разумно. Не използвайте електроинструмента, изключван и включван по предвидения от когато...
Page 71
• Ако изпълнявате дейности, при които • Определени видиве прах са класифицирани като съществува опасност работният инструмент да карциногенни (като прах от дъб и бук) особено когато са комбинирани с добавки за подобряване попадне на скрити проводници под напрежение или да засегне захранващия кабел, допирайте на...
• Обръщане на посоката на въртене 0 ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА СРЕДА - ако лостът не е точно в положение включване/ • Не изхвърляйте електроуредите, изключване, спусъкът A 2 не може да бъде приспособленията и опаковките заедно с битови активиpан отпадъци (само за страни от ЕС) - индикаторът...
Page 73
2) ELEKTRICKÁ BEZPEČNOSŤ a) Zástrčka prívodnej šnúry sa musí hodiť do napájacej zásuvky. Zástrčka sa v žiadnom prípade nesmie Príklepová vŕtačka 6480/6485 meniť. Pri uzemnených spotrebičoch nepoužívajte spolu s nimi žiadne adaptéry. Nezmenená zástrčka a ÚVOD vhodná zásuvka znižujú riziko zásahu elektrickým prúdom.
Page 74
e) Nepreceňujte sa. Zabezpečte si pevný postoj a BEZPEČNOSTNÉ POKYNY PRE PRÍKLEPOVÚ neprestajne udržiavajte rovnováhu. Takto budete VŔTAČKU môcť ručné elektrické náradie v neočakávaných • Používajte chrániče sluchu s příklepovú vŕtačku situáciách lepšie kontrolovať. (nadmerný hluk môže zapríčiniť stratu sluchu) f) Pri práci noste vhodný...
• Dodržujte stanovené nariadenia pre prácu v prašnom - vždy použite pomocná rukoväť J 2 (má sa nastaviť prostredí podľa obrázku) • Ak je sieťová šnúra poškodená alebo ak sa prereže - vetracie štrbiny udržujte nezakryté počas prevádzky, nedotýkajte sa jej ale ju ihneď odpojte - na nástroj príliš...
Page 76
Priključni utikač uređaja treba odgovarati utičnici. Na utikaču se ni u kojem slučaju ne smiju izvoditi izmjene. Ne koristite adapterske utikače zajedno sa Udarna bušilica 6480/6485 uređajima koji su zaštićeni uzemljenjem. Originalni utikač i odgovarajuće utičnice smanjuju UVOD opasnost od električnog udara.
Page 77
b) Nosite sredstva osobne zaštite i uvijek zaštitne 5) SERVIS naočale. Nošenje sredstava osobne zaštite, kao što je a) Popravak uređaja prepustite samo kvalificiranom stručnom osoblju i samo s originalnim rezervnim zaštitna maska, sigurnosne cipele koje ne klize, zaštitne kacige ili štitnika za sluh, ovisno od vrste i primjene dijelovima.
• Nikad ne upotrebljavajte alat kad su kabel oštećeni; SAVJETI ZA PRIMJENU neka iz zamijeni kvalificirana osoba • Kod bušenja betona ili kamena, treba se stalnim • Uvijek provjeriti da li se mrežni napon podudara s pritiskom djelovati na svrdlo naponom sa tipske pločice uređaja (uređaji označeni s •...
Page 79
što su cevi, grejanja, šporeti i rashladni ormani. Postoji povećani rizik od električnog udara, ako je Vaše telo uzemljeno. Vibraciona bušilica 6480/6485 c) Držite aparat podalje od kiše ili vlage. Prodiranje vode u električni aparat povećava UPUTSTVO rizik od električnog udara.
Page 80
g) Ako se mogu montirati uredjaji za usisavanje • Izbegavajte oštećenja od šrafova, eksera i drugih prašine i uredjaji za hvatanje prašine, uverite se da li predmeta na vašem području rada; uklonite ih pre nego su priključeni i ispravno koriste. Upotreba usisavanja što započnete rad prašine može smanjiti opasnosti od prašine.
- bitseve povremeno namazati uljem • Pri uvrtanju šrafova na krajevima drveta prvo treba izbušiti malu rupu da bi se izbeglo listanje drveta Vibracijski vrtalnik 6480/6485 ODRŽAVANJE / SERVIS UVOD • Alat i kabl uvek održavajte čistim (posebno otvore za •...
Page 82
DELI ORODJA 2 e) Če z električnim orodjem delate na prostem, uporabljajte izključno kabelski podaljšek, ki je A Vklopno/izklopno stikalo in za nadzor hitrosti atestiran za delo na prostem. Uporaba kabelskega B Gumb za blokiranje stikala podaljška, primernega za delo na prostem, zmanjšuje C Kolo za nastavitev maksimalne hitrosti tveganje električnega udara.
Page 83
d) Kadar orodja ne uporabljaje ga shranjujte izven • SKIL zagotavlja brezhibno delovanje orodja le z uporabo dosega otrok. Osebam, ki orodja ne poznajo ali niso pravega dodatnega pribora, ki ga dobite pri SKIL-ovih prebrale teh navodil, orodja ne dovolite uporabljati. trgovcih Električna orodja so nevarna, če jih uporabljajo •...
- sveder občasno naoljite • Pri vijačenju vijaka v les v bližini robu je potrebno predvrtati luknjo, s čimer boste preprečili pokanje lesa Löökpuurtrell 6480/6485 VZDRŽEVANJE/SERVISIRANJE • Priključni kabel in orodje naj bosta vedno čista (posebej SISSEJUHATUS še prezračevalne odprtine) •...
Page 85
H Puurimisfunktsiooni näidik b) Kandke isikukaitsevahendeid ja alati kaitseprille. J Lisakäepide Isikukaitsevahendite, nagu tolmumask, libisemiskindlad K Õhutusavad turvajalatsid, kaitsekiiver või kuulmiskaitsevahendid, kandmine – sõltuvalt elektrilise tööriista tüübist ja TÖÖOHUTUS kasutusalast – vähendab vigastuste riski. c) Vältige seadme tahtmatut käivitamist. Enne pistiku ühendamist pistikupessa, aku ühendamist seadme ÜLDISED OHUTUSJUHISED külge, seadme ülestõstmist ja kandmist veenduge,...
Page 86
g) Kasutage elektrilist tööriista, lisavarustust, • Teatud tüüpi tolm on klassifitseeritud kantserogeensena tarvikuid jne vastavalt siintoodud juhistele. (nt tammest ja kasest eralduv tolm), eriti koos puidu Arvestage seejuures töötingimuste ja teostatava töö niiskuse reguleerimiseks kasutatavate lisanditega; iseloomuga. Elektriliste tööriistade kasutamine mitte kandke tolmumaski ja vajaduse korral töötage ettenähtud otstarbel võib põhjustada ohtlikke olukordi.
Page 87
HOOLDUS/TEENINDUS • Hoidke seade ja toitejuhe alati puhtad (eriti õhutusavad) ! enne puhastamist eemaldage seade vooluvõrgust Triecienurbjmašīna 6480/6485 • Tööriist on hoolikalt valmistatud ja testitud; kui tööriist sellest hoolimata rikki läheb, tuleb see lasta parandada IEVADS SKILi elektriliste käsitööriistade volitatud •...
3) PERSONISKĀ DROŠĪBA JŪSU DROŠĪBAI a) Darba laikā saglabājiet paškontroli un rīkojieties saskaņā ar veselo saprātu. Pārtrauciet darbu, ja VISPĀRĒJIE DARBA DROŠĪBAS NOTEIKUMI jūtaties noguris vai atrodaties alkohola, narkotiku UZMANĪBU! Rūpīgi izlasiet visus drošības vai medikamentu izraisītā reibumā. Strādājot ar noteikumus.
Page 89
e) Rūpīgi veiciet elektroinstrumenta apkalpošanu. • Nostipriniet apstrādājamo detaļu (detaļu ir drošāk Pārbaudiet, vai kustīgās daļas darbojas bez nostiprināt ar spailēm vai skrūvspīlēm, nevis turēt rokā) traucējumiem un nav iespīlētas, vai kāda no daļām • Pirms instrumenta novietošanas izslēdziet tā nav salauzta vai bojāta, vai katra no tām pareizi elektrodzinēju un nogaidiet, līdz ir pilnīgi apstājušās funkcionē...
• Darbvārpstas griešanās ātruma bezpakāpju - laiku pa laikam ieeļļojiet urbi regulēšana 6 • Veicot skrūves ieskrūvēšanu tuvu koka priekšmeta vai • Maksimālā darbvārpstas griešanās ātruma konstrukcijas malai, vispirms ieteicams ieurbt atvērumu, priekšiestādīšana 7 lai novērstu koksnes plaisāšanu Ar ritenīša C palīdzību maksimālo darbvārpstas griešanās ātrumu iespējams regulēt no nelielas vērtības APKALPOŠANA / APKOPE līdz lielākai...
Page 91
Venkite kūno kontakto su įžemintais paviršiais, tokiais kaip vamzdžiai, šildytuvai, viryklės ar Smūginis gręžtuvas 6480/6485 šaldytuvai. Egzistuoja padidinta elektros smūgio rizika, jei Jūsų kūnas bus įžemintas. ĮVADAS c) Saugokite prietaisą nuo lietaus ir drėgmės.
Page 92
e) Nepervertinkite savo galimybių. Dirbdami atsistokite • Dirbdami ten, kur besisukantis įrankis galėtų kliudyti patikimai ir visada išlaikykite pusiausvyrą. paslėptą laidą ar savo paties maitinimo laidą, Patikima stovėsena ir tinkama kūno laikysena leis geriau laikykite prietaisą už izoliuotų rankenų (dėl kontakto kontroliuoti prietaisą...
• Jei dirbant bus pažeistas ar nutrauktas kabelis, būtina • Prietaiso laikymas ir valdymas $ neliečiant kabelio tuojau pat ištraukti kištuką iš elektros ! dirbdami laikykite prietaisą už pilkos spalvos tinklo lizdo suėmimo vietos(-ų) • Prietaisą su pažeistu kabeliu naudoti draudžiama; jį turi - visuomet naudokite pagalbinę...
Page 94
TRIUKŠMINGUMAS/VIBRACIJA • Šio prietaiso triukšmingumas buvo išmatuotas pagal EN 60 745 reikalavimus keliamo triukšmo garso slėgio lygis siekia 99 dB(A) ir akustinio galingumo lygis 110 dB(A) (standartinis nuokrypis: 3 dB), ir vibracijos pagreitis rankos plaštakos srityje tipiniu atveju yra mažesnis, kaip ✱ m/s² (paklaida K = 1,5 m/s²) ✱...