Page 1
Montage- und Betriebsanleitung Wandeinbauventilatoren Mounting and Operating instructions Wall-mounted fans Instructions de montage et Mode d’emploi Ventilateurs muraux encastrables EN 20 EN 25 EN 31 ENR 20 ENR 25 ENR 31 w w w . m a i c o - v e n t i l a t o r e n . c o m...
Page 2
EN .. / ENR .. Abmessungen / Dimensions EN 20 EN 25 EN 31 ENR 20 ENR 25 ENR 31...
Die Ventilatoren müssen mit einer Außen- 7 Motor komplett klappe kombiniert werden, z. B. mit einer 8 Flügelrad komplett Maico MK oder BK. Für ENR steht zusätzlich 9 Zubehör Außenklappe: die Außenklappe Maico AS zur Verfügung. Verschlussklappe MK (siehe Abb.) Die Ventilatoren sind drehzahlsteuerbar.
Page 7
4. Sicherheitshinweise und Warnungen │ DE Verletzungsgefahr durch Explosionsfähige Gase und Stäube können entzündet werden und zu Saugwirkung des Ventila- schweren Explosionen oder Brand tors und drehendes Flügelrad. führen. Ventilator auf keinen Fall in explo- Haare, Kleidung, Schmuck etc. sionsfähiger Atmosphäre einsetzen (Explosionsgefahr).
DE │4. Sicherheitshinweise und Warnungen Lebensgefahr bei Betrieb mit Gerät kann auch im Stillstand unter raumluftabhängigen Feuerstätten Spannung stehen und durch Sensorik wie durch Kohlenstoffmonoxid. Bei Zeitverzögerung oder Feuchte usw. Betrieb mit raumluftabhängiger Feuerstätte automatisch eingeschaltet werden. Wartung und Einbaulage "Entlüftung" unbedingt für und Fehlerfindung nur durch Elektrofach- eine ausreichende Zuluftnachströmung kräfte zulässig.
8. Lagerung │ DE 8. Lagerung 10. Montage Gerät nur trocken lagern (-20 bis +50 °C). 10.1 Wandmontage (Abb. 2A bis 2H) Netzsicherung ausschalten, gegen 9. Montagehinweise Wiedereinschalten sichern und ein Warnschild anbringen. ACHTUNG Dübellöcher anzeichnen und bohren, Gerätebeschädigung/Funktionsstörung für Bohrungsabstände Flanschhülse bei streifendem Flügelrad [8].
Page 10
zugehöriges (Schraube 3 x10 mm ist in Innen- Schaltbild. Bei selbsttätiger Außenklappe abdeckung mit Klebestreifen befestigt). Maico AS entfallen die Anschlüsse an Klemmenleiste [6]. Die Schutzart ist nur gewährleis- 10.3 Montage Dachschräge (ohne Abb.) tet bei ordnungsgemäßer Durch- Siehe Kapitel 10.2, Deckenmontage.
2. Typenschild-Nr. „X“ seitlich auf Typenschild Fremdkörper blockiert ist. 3. Positionsnummer gemäß Abbildung 1 Thermischer Motor zu heiß. Gerät Bestelladresse Überlastungs- solange ausgeschaltet Maico Elektroapparate-Fabrik GmbH schutz des lassen, bis Motor und Motors schaltet Temperaturbegrenzer Steinbeisstraße 20 den Ventilator abgekühlt sind. Die 78056 Villingen-Schwenningen, Deutschland aus.
6 Terminal block (3-pin) The fans must be combined with a shutter, 7 Motor, complete e.g. with a Maico MK or BK. The Maico 8 Impeller, complete AS shutter is also available for the ENR. 9 Shutter accessories: MK shutter (see fig.) The fans are speed controllable.
Page 13
4. Safety instructions and warnings │ UK Danger of injury due to Explosive gases and dusts may ignite and cause serious explosions suction from fan and or fire. Never use fan unit in an rotating impeller. Hair, explosive atmosphere (risk of explosion). clothing, jewellery etc.
UK │ 4. Safety instructions and warnings Risk of death from carbon monoxide Check protective-conductor opening on when operating with air-ventilated housing. fireplaces. When operating with air- Unit may be energized even when at a ventilated fireplaces and in "air extraction" standstill and may be switched on installation position, a sufficient fresh air automatically by sensors, such as for time...
8. Storage │ UK 8. Storage 10. Mounting Store unit exclusively in a dry location (-20 to 10.1 Wall mounting (Figures 2A to 2H) +50 °C). 1. Switch off mains fuse, secure against being accidentally switched back on and 9. Mounting instructions position a warning sign.
Page 16
[5] and for shutter on terminal block screw is secured in the internal cover with [6] relevant wiring diagram. With sticky tape. airstream-operated Maico AS shutter, there are no connections on terminal block [6]. 10.3 Mounting on pitched roofs...
3. Item number according to Figure 1 Motor's Motor too hot. Leave the thermal unit switched off until the Address for orders overload motor and the Maico Elektroapparate-Fabrik GmbH protection temperature limiter cool Steinbeisstraße 20 switches the down. Cool-down time can 78056 Villingen-Schwenningen, Germany fan off.
9.2 Motoréducteur un volet extérieur, p. ex. avec un volet 9.3 Câble de raccordement extérieur Maico MK ou BK En plus le volet 9.4 Conduit de protection extérieur Maico AS est disponible pour le Alternative (sans figure) : Volet de ventilateur ENR.
Page 19
4. Consignes de sécurité et avertissements│ FR Respectez toutes les instructions 4. Consignes de sécurité de sécurité. et avertissements Danger pour les enfants Ne jamais utiliser le ventilateur dans les situations suivantes. et les personnes ayant des capacités physiques, Risque d'inflammation/d'incendie résultant de la présence de maté- sensorielles ou psychiques riaux, liquides ou gaz combustibles...
Page 20
FR │ 4. Consignes de sécurité et avertissements Si le ventilateur n'est pas monté Danger en cas de non-respect des correctement, son exploitation peut consignes en vigueur relatives aux être non conforme/interdit. Le installations électriques. fonctionnement est uniquement autorisé Avant toute installation électrique, couper lorsque le capot intérieur et le volet extérieur tous les circuits d'alimentation électrique, sont montés.
5. Commande │FR 5. Commande 9. Consignes de montage Le ventilateur est activé / désactivé (Marche / ATTENTION Arrêt) avec un interrupteur d'éclairage ou un interrupteur séparé (les deux à fournir par le Endommagement de l'appareil / client). Le ventilateur se met immédiatement Dysfonctionnement en raison du en marche / arrêt dès l'activation de frottement de l'hélice [8].
Schéma de branchement manchon d'assemblage pour écarts de correspondant. En présence d'un volet perçage Fig. 2A. extérieur automatique Maico AS, il n'y a Percement, câble secteur [L] (montage pas de raccordement sur la réglette de apparent AP ou montage encastré UP) bornier [6].
10. Montage │ FR 1. Retirer le capot intérieur [1] (aucun outil 10.2 Montage au plafond (sans figure) n'est nécessaire). 1. Procéder à l'installation au plafond comme 2. Nettoyer les pièces intérieures à l'aide décrit sous Montage mural. d'un chiffon sec. 3.
0185.0992.0004. 2. N° de plaque signalétique « X » sur le côté de la plaque 3. N° de position selon la figure 1 Adresse de commande Maico Elektroapparate-Fabrik GmbH Steinbeisstraße 20 78056 Villingen-Schwenningen, Allemagne Tél. : +49 7720 694445 Fax : +49 7720 694175...
Page 25
17. Schaltbilder / Wiring diagrams / Schémas de branchement │ FR │UK │ DE EN 20, EN 25, EN 31 EN 20, EN 25, EN 31 17. Schaltbilder DE: Mit 5-Stufentransformator TRE … DE: Mit Ein/Aus-Schalter UK: With TRE … 5-step transformer UK: With On/Off switch FR: Avec transformateur à...
Page 26
DE │ UK │FR │ 17. Schaltbilder / Wiring diagrams / Schémas de branchement ENR 20, ENR 25, ENR 31 ENR 20, ENR 25, ENR 31 DE: Mit Ein/Aus-Schalter und Wechselschalter DE: Mit Stufen-Wendeschalter FS6, FS7 UK: With On/Off switch and reversing switch UK: With FS6, FS7 step/reversing switch FR: Avec interrupteur Marche/Arrêt et com- FR: Avec commutateur inverseur à...
Page 27
17. Schaltbilder / Wiring diagrams / Schémas de branchement │ FR │UK │ DE ENR 20, ENR 25, ENR 31 ENR 20, ENR 25, ENR 31 DE: Mit Wendeschalter W/WU1 DE: Mit 5-Stufentransformator TRE … UK: With W/WU1 reversing switch und Wendeschalter W1/WU1 UK: With TRE …...