Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Fensterventilatoren
Window fans
Ventilateurs de fenêtre
EVN 22
EVN 22 R
EVN 22 P
Montage- und Betriebsanleitung
Mounting and Operating instructions
Instructions de montage et Mode d'emploi
D
GB
F
w w w . m a i c o - v e n t i l a t o r e n . c o m

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Maico EVN 22

  • Page 1 Fensterventilatoren Window fans Ventilateurs de fenêtre EVN 22 EVN 22 R EVN 22 P Montage- und Betriebsanleitung Mounting and Operating instructions Instructions de montage et Mode d’emploi w w w . m a i c o - v e n t i l a t o r e n . c o m...
  • Page 4: Lieferumfang

    EVN 22, EVN 22 R, EVN 22 P 3. Produktinformationen 3.1 Geräteübersicht, Abb. A...G 1. Lieferumfang Außenklappe mit Lamellen komplett Flanschhülse komplett Flanschhülse komplett (inkl. Steckschlüssel), 2.1 Motor Innengehäuse komplett, Außenklappe, 2.2 Flügelrad Zubehörbeutel (4 Schrauben, 4 Sicherungs- Innengehäuse komplett muttern, Zugentlastung, Leitungstülle),...
  • Page 5: Technische Daten

    + 40 °C. räumen, Büros, Geschäfts- und Gewerberäumen, Arztpraxen, Absaugung in Maschinenräumen etc. 5. Grundlegende ● EVN 22 R-Geräte auch zur Belüftung der Sicherheitshinweise Räume. 5.1 Allgemeine Sicherheitshinweise ● Für den Einbau in Flachglasfenster oder ● Sicherheitshinweise vor Inbetriebnahme dünne Wände (Wand- oder Holzplatten).
  • Page 6: Sicheres Und Korrektes Verhalten Für Den Betrieb

    6.3 Vorbereitungen für den Betrieb für den Betrieb mit Drehzahlsteller ● Verletzungsgefahr! Keine Gegenstände Nur für EVN 22 und EVN 22 R. in den Luftkanal oder das Gerät hinein- Nicht zulässig für EVN 22 P-Geräte. stecken!  Drehzahlsteller aus Maico-Zubehör- ●...
  • Page 7: Elektrischer Anschluss

    Flanschhülse [2] gemäß Abbildung „B“ führen. an die Wand schrauben.  Zugentlastung [10] anbringen.  Lamellen der Außenklappe [1] öffnen und  Für EVN 22 R Leitungstülle [T2] durch- an den 4 Bohrungspositionen [Z] durch- stoßen und Anschlusskabel [7] in den bohren. Klemmenkasten führen.
  • Page 8: Entsorgung

    10. Störungsbehebung  Netzsicherung einschalten.  Bei jeder Störung Elektrofachkraft  Funktionstest durchführen. hinzuziehen! Bei EVN 22 R öffnet und schließt  Reparaturen sind nur durch Elektrofach- Außenklappe [1] zeitverzögert. kräfte zulässig! Nach ca. 1...2 Minuten sind die Lebensgefahr durch Lamellen vollständig geöffnet bzw.
  • Page 9: Scope Of Delivery

    EVN 22, EVN 22 R, EVN 22 P 3. Product information 3.1 Equipment overview, Fig. A...G 1. Scope of delivery External shutter with lamella, compl. Connecting flange, complete Connecting flange, complete (incl. socket 2.1 Motor spanner), internal housing, complete, external 2.2 Impeller...
  • Page 10: Technical Data

    5. Essential safety instructions ● EVN 22 R units also for ventilating rooms. ● For installation in flat glass windows or thin 5.1 General safety instructions walls (wall plates or wooden plates).
  • Page 11: Safe And Correct Practices During Operation

     Remove the protective foil from the gluing installation is carried out points [5]. incorrectly.  For EVN 22 R, guide connecting cable [7]  Only install external shutter on through window cut-out. an even surface.  Align external shutter in window cut-out ...
  • Page 12: Electrical Connection

    Figure "B".  Fit tension relief [10].  Open the lamella of the external shutter [1]  For EVN 22 R, pierce cable grommet [T2] and drill through at the 4 hole positions [Z]. and guide connecting cable [7] into terminal box.
  • Page 13  Call on the services of a trained electrician  Carry out a function test. any time there is a fault. For EVN 22 R, the external shutter [1]  Repairs should only be carried out by a opens and closes with a delay.
  • Page 14: Eléments Fournis

    Le non respect peut entraîner 11 Réglette de bornier à 3 ou 7 pôles des blessures corporelles DANGER 12 Joints d'étanchéité EVN 22 et EVN 22 R graves, voire la mort. 13 Interrupteur à tirette EVN 22 P Risque de blessure ! Tx Manchon de câble T1 ou T2...
  • Page 15: Caractéristiques Techniques

    5. Consignes de sécurité médicaux, à l'aspiration dans les salles de machines, etc. fondamentales ● Appareils EVN 22 R également destinés à 5.1 Consignes de sécurité générales la ventilation des pièces. ● Lire attentivement les consignes de ● Installation sur des fenêtres en verre plat sécurité...
  • Page 16: Comportement Sûr Et Correct Lors Du Fonctionnement

    6.3 Préparation pour l'utilisation avec régulateur de vitesse Risque de blessure ! Risque de coupures en cas de bris de Uniquement pour EVN 22 et EVN 22 R. verre ! La vitre ne doit pas Non admis pour les appareils EVN 22 P. DANGER subir aucune contrainte lors ...
  • Page 17 [2] sur le mur, colle [5]. conformément à la figure "B".  Sur le modèle EVN 22 R, guider le câble  Ouvrir les lamelles du volet extérieur [1] et de raccordement [7] à travers de la percer au niveau des 4 points de perçage...
  • Page 18: Branchement Électrique

     Guider le câble secteur [L] dans le bornier. applicables et, pour l'Allemagne,  Poser la décharge de traction [10]. plus particulièrement la norme  Pour le modèle EVN 22 R, percer le DIN VDE 0100 et les parties manchon de câble [T2] et guider le câble correspondantes.
  • Page 19: Nettoyage

    9. Nettoyage Dysfonctionne- Mesure ment Risque d’électrocution !  Mettre le fusible secteur hors Arrêt de l'appareil Vérifier que le fusible secteur est enclenché. service ! DANGER La protection Mettre l'interrupteur Retirer le boîtier intérieur [3] conformément thermique contre Marche/Arrêt en position à...
  • Page 20 Speed controller, max 1 A Marche / Arrêt Régulateur de vitesse, max 1 A Stufenschalter (2 Drehzahlen) Step switch (2-speed) Graduateur à plots EVN 22 P (2 vitesses de rotation) S1 Ein / Aus On / Off Marche / Arrêt...
  • Page 21 Schaltbilder Wiring diagrams Schémas de connexions EVN 22 R Elektrische Verschlussklappe (außen)  Elektrische Verschlussklappe (außen)  Electrical shutter (external) Electrical shutter (external) Volet de fermeture électrique (extérieur) Volet de fermeture électrique (extérieur) Ein / Aus STW1 Drehzahlsteller mit Wendeschalter...
  • Page 22 Maico Elektroapparate-Fabrik GmbH • Steinbeisstr. 20 • 78056 Villingen-Schwenningen • Deutschland • Service-Hotline +49 1805 694 110 • info@maico.de...

Ce manuel est également adapté pour:

Evn 22 rEvn 22 p

Table des Matières