Servicio de Calefacción y Agua Caliente Sanitaria / Central Heating and Domestic Hot Water
Service de Chauffage et d'Eau Chaude Sanitaire / Heiz- und Heißwasserbetrieb / Servizio di
Riscaldamento e Acqua Calda Sanitaria / Serviço de Aquecimento Central e Água Quente Sanitaria
2
2
Servicio de sólo Agua Caliente Sanitaria / Domestic Hot Water only
Service d'Eau Chaude Sanitaire uniquement / Nur Heißwasserbetrieb
Solo servizio di Acqua Calda Sanitaria / Serviço só de Água Quente Sanitária
2
Paro / Stop / Arrêt / Stopp / Spento / Paragem
6
1
1
1
1
1
1
– En esta posición se activa la vigilancia antihela-
das (ver apartado "Seguridades"). Para
reanudar el servicio, pulse de nuevo
– The anti-freeze protection is enabled in this
position (see "Safeties" section). To restore
the service, press
– Dans cette position, la surveillance antigel
est activée (voir paragraphe "Sécurités").
Pour remettre les service en marche,
appuyer de nouveau sur
2
2
2
– In
Frostschutzüberwachung aktiviert (siehe
o
.
Abschnitt über „Sicherheits-funktionen"). Um den
Betrieb wieder aufzunehmen, erneut
or
again.
– In questa posizione si attiva il dispositivo di
protezione antigelate (Vedere punto "Dis-
positivi di sicurezza"). Per riprendere il
servizio, premere un'altra volta
ou
.
– Nesta posição, activa-se a vigilância anticon-
gelação (ver capítulo "Seguranças"). Para
retomar o serviço, pressione novamente
dieser
Position
wird
drücken.
o
.
3
3
3
die
oder
.
ou