Télécharger Imprimer la page
Masquer les pouces Voir aussi pour HBZDV4224N:

Publicité

Liens rapides

Codes d'article : HBZDV4224N, HBZDV4224NE, HBZDV4224NE2,
Sont certifiés : CSA/ANSI Z21.88:19 • CSA 2.33:19, CSA 2.17-2017
AVERTISSEMENT :
RISQUE D'INDENDIE OU D'EXPLOSION
Le non-respect des avertissements de sécurité pourrait d'entraîner des blessures graves, la mort
ou des dommages matériels.
— Ne pas entreposer ni utiliser d'essence ni d'autres vapeurs ou liquides inflammables dans le
voisinage de cet appareil ou de tout autre appareil.
— QUE FAIR SI VOUS SENTEZ UNE ODEUR DE GAZ :
• Ne pas tenter d'allumer d'appareil.
• Sortez immédiatement de bâtiment.
• Ne touchez à aucun interrupteur. Ne pas vous servir des téléphones se trouvant dans le bâtiment
où vous vous trouvez.
• Appelez immédiatement votre fournisseur de gaz depuis un voisin. Suivez les instructions du
fournisseur.
• Si vous ne pouvez rejoindre le fournisseur de gaz, appelez le service des incendies.
— L'installation et l'entretien doivent être assurés par un installateur ou un service d'entretien
qualifiée; ou par le fournisseur de gaz.
INSTALLATEUR : Laissez ce manuel avec l'appareil.
Cet appareil peut être installé dans une maison préfabriquée (mobile) déjà installée à demeure si les règlements locaux
le permettent.
Cet appareil doit être utilisé uniquement avec le type de gaz indiqué sur la plaque signalétique. Cet appareil ne peut être
converti à d'autres gaz, sauf si une trousse de conversion est utilisée.
NE PAS UTILISER AVEC DU COMBUSTIBLE SOLIDE.
- Instructions d'installation -
HBZDV4224LP, HBZDV4224LPE, HBZDV4224LPE2
HBZDV4228N, HBZDV4228NE, HBZDV4228NE2,
HBZDV4228LP, HBZDV4228LPE, HBZDV4228LPE2
CONSOMMATEUR : Gardez ce manuel pour référence future.
Une division de R-CO. Inc.
2340 avenue Logan, Winnipeg, Manitoba, Canada
R2R 2V3, tél. : (204) 632-1962
Imprimé au Canada, le 8 mai 2023
No de pièce 42HB-MANFR19

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Kingsman HBZDV4224N

  • Page 1 - Instructions d’installation - Codes d’article : HBZDV4224N, HBZDV4224NE, HBZDV4224NE2, HBZDV4224LP, HBZDV4224LPE, HBZDV4224LPE2 HBZDV4228N, HBZDV4228NE, HBZDV4228NE2, HBZDV4228LP, HBZDV4228LPE, HBZDV4228LPE2 Sont certifiés : CSA/ANSI Z21.88:19 • CSA 2.33:19, CSA 2.17-2017 ⚠ AVERTISSEMENT : RISQUE D’INDENDIE OU D’EXPLOSION Le non-respect des avertissements de sécurité pourrait d’entraîner des blessures graves, la mort ou des dommages matériels.
  • Page 2 IL EST DE LA RESPONSABILITÉ DU PROPRIÉTAIRE DE S’ASSURER QUE PERSONNE NE TOUCHE L’APPAREIL QUAND IL EST CHAUD. • «Si l’écran est endommagé, il doit être remplacé par celui fournit par le fabricant de cet appareil.» • «Tout écran ou protecteur retiré pour permettre l’entretien de l’appareil doit être remis en place avant de mettre l’appareil en...
  • Page 3 Table des matières Sécurité pour le verre / Sécurité de l’évent......................Table des matières..............................Questions et réponses avant l’installation / Instructions de fonctionnement et entretien........Installation de l’écran de sécurité..........................Avertissements, installation et fonctionnement....................... Détecteur de monoxyde de carbone (CO)......................Installation dans les maisons mobiles et usinées....................
  • Page 4 Proflame 2 Liste de pièces Proflame 2............................Proflame 2 Module IFC et Télécommande......................Climats froids – Réglages du CPI – Télécommande Proflame 2................Proflame 2 Télécommande............................. 55-56 Proflame 2 Schématique............................WMBH – Support de batterie mural- Option……………………………………………………………………………... Évacuation Dégagement des terminaux d'évacuation....................... Information générale sur l’installation des conduits d’évacuations.................
  • Page 5 Questions et réponses avant l’installation Au sujet de la cuisson de la peinture Votre foyer ou poêle a été peinturé avec une peinture à la silicone de la plus haute qualité. Cette peinture sèche rapidement en 15-20 minutes lors de la première application en usine. Toutefois, en raison de ses composantes à la silicone haute température, la peinture durcira (cuisson) lorsque l’appareil sera chauffé...
  • Page 6 Installation de l’écran de sécurité Contenu de l’ensemble : [1] Écran de sécurité [2] Angles latéraux [2] Angles horizontaux [14-16] Vis DT (Selon l’écran) Assemblage : Assemblez les pièces avec les vis fournies, tel qu’illustré. N.B. : L’écran est symétrique de haut en bas. ⚠...
  • Page 7 Avertissements, installation et fonctionnement Cet appareil doit être installé par un installateur qualifié, conformément aux codes locaux du bâtiment, ou en l’absence de code local, conformément au code d’installation CAN/CSA-B149.1 (au canada) ou au «National Fuel Gas code Z223.1- NFPA 54 » en vigueur lorsque installé...
  • Page 8 Normes d’installation pour le Commonwealth du Massachusetts Dans le Commonwealth du Massachusetts, l’installateur ou la personne qui fait l’entretien doit être un plombier ou un technicien de gaz certifié par le Commonwealth. Lorsque installé dans le Commonwealth du Massachusetts ou là où les codes s’appliquent, l’appareil doit être installé...
  • Page 9 Installation dans les maisons mobiles et usinées Cet appareil à évacuation directe doit être installé conformément aux instructions du manufacturier et selon les normes «Manufactured Home Contruction and Safety Standards», titre 24CFR, partie 3280, ou les normes en vigueur «Fire Safety Criteria for Manufactured Home Installations, Sites and Communauties ANSI/NFPA 501A», et selon la norme pour maison mobile CAN/CSA Z240 MH au Canada.
  • Page 10 être jugée acceptable par l'autorité compétente avant l'installation du foyer à gaz à l'intérieur. Les foyers Kingsman et Marquis peuvent être installés à l’extérieur à condition qu’ils soient suffisamment protégés des intempéries. Cependant, tous les dégagements d’installation indiqués dans le manuel de l’appareil doivent être respectés.
  • Page 11 Emplacement de votre appareil Indice de Localisation: Contre le mur En coin Îlot (enchâssure) Diviseur de pièce Contre un mur de coin Mur extérieur Voir la section dégagement aux pattes de manteaux pour un bon positionnement du foyer. Une installation en îlot avec évacuation sur le dessus est possible seulement si la portion horizontale du conduit d’évacuation n’excède pas 20 pieds...
  • Page 12 Comment encastrer votre foyer 4. Pour une installation horizontale avec un coude à 90 degrés, laissez Spécifications d’encastrement un minimum de 2,5po au dessus du coude à l’intérieur de l’enchâs- 1. Recommandations pour installation dans un climat froid : Quand sure.
  • Page 13 HB42 – NORMES DE CHARPENTE ET FACADE Non Combustible est attaché Non Combustible est attaché...
  • Page 14 Côté et dessous du tuyau d’évacuation horizontal 1pouce/25,5mm/ tous systèmes d’évacuation vision), voir Normes de charpente pour CVCK, Tuyau d’évacuation vertical 1pouce/25,5mm/ Système d’évacuation Kingsman Flex pour définir la hauteur du Tuyau d’évacuation vertical 1 1/4 pouces/32mm / Tous les systèmes de tuyaux durs plancher.
  • Page 15 Encadrements HB36SBL & HB42SBL Inclus, 4 vis autotaraudeuses 6-32 noires. HB42SBL HB36SBL Moulure du haut Côté gauche Grille supérieure Côté droit Grille inférieure Moulure du bas 1. Retirez les grilles 4. Positionnez la moulure du haut supérieure et inférieure. sur le dessus des côtés gauche et droit en glissant la moulure et le support ensemble.
  • Page 16 Dégagements aux manteaux – HBZDV42...
  • Page 17 Dégagement aux pattes de manteau Manteaux de cheminée Selon sa profondeur le manteau de foyer peut être installé plus ou moins haut par rapport au dessus de l’ouverture du foyer. Voir les figures pour la hauteur appropriée du manteau combustible. Aucune hauteur minimale, au dessus de l’ouverture, ne s’applique aux manteaux non combustibles sauf lorsque vous utilisez l’encadrement MQHBSW.
  • Page 18 Installation du ventilateur pour HBZDV 36/42/47...
  • Page 19 Contrôle de vitesse du ventilateur à l’extérieur du foyer Si vous avez l’intention de placer l’interrupteur du contrôle de vitesse variable du ventilateur à l’extérieur du foyer et que vous avez besoin d’une autre source d’alimentation électrique AC à l’intérieur de l’appareil pour un autre accessoire comme des lampes ou un système de valve IPI, suivez les instruction suivantes : AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT...
  • Page 20 Installation de la brique– HBZDV4224 & HBZDV4228 INSTALLATION DES PANNEAUX DE BRIQUES POUR LES MODÈLES HBZDV4224 ET HBZDV4228 1. Placez le panneau de brique arrière contre le mur arrière du foyer. 2. Desserez les vis des crochets. Faire pivoter les crochets. 3.
  • Page 21 Installation des doublures de porcelaine – HB42PL...
  • Page 22 Information sur les portes et vitres Enlever la porte vitrée Nettoyage de la vitre Il sera nécessaire de nettoyer la vitre de temps à autre. Au début, 1. Pour enlevez la porte il faut décrocher les 2 loquets du haut. la formation de condensation sur la vitre est normale, ce qui fait Placez 2 doigts dans les encoches et tirez vers vous en adhérer de la poussière et des fibres à...
  • Page 28 MQLOGC45 Ensemble de bûches chêne -Instructions de positionnement- HBZDV3624 / 3628 / 4224 / 4228 Bûche #3 Bûche #1 Bûche #4 Bûche #5 Bûche #2 Bûche #6 Bûche #7 Laine minérale Roche volcanique Bûche #1 Support de bûches arrière Creux de la bûche Partie aplatie arrière, s’appuie sur le support...
  • Page 29 Bûche #4 Plaque de braise de gauche Plaque de braise Branche noircie Laine minérale Barreau de grille Étape 5 : Placez la laine minérale sur le devant et le Étape 4 : Placez la partie aplatie de la bûche #4 sur la plaque de braise, en s’assurant qu’elle soit complètement croisement des tubes de brûleur et sur la plaque de braise de gauche.
  • Page 30 MQRSP3 avec L’écran de veilleuse ⚠ Avertissement : Le fait de ne pas placer les pièces selon les diagrammes ou le fait de ne pas utiliser des pièces spécifiquement approuvées pour cet appareil peut causer des dommages à la propriété ou des blessures.
  • Page 31 Installation de la plateforme pour roche MQRSP3 – pour HBZDV3624-28/4224-28 Avertissement : Le fait de ne pas placer les pièces selon les diagrammes ou le fait de ne pas utiliser des pièces spécifiquement approuvées pour cet appareil peut causer des dommages à la propriété ou des blessures. Installez la plateforme pour roche au système Installez la plateforme pour roche au système du brûleur à...
  • Page 32 L’écran de veilleuse RSP1 / RSP2 Qty: 1 fentes fentes Vue Arrière fentes fentes...
  • Page 33 MQROCK1/MQRSP3 pour HBZDV3624/28 et HBZDV4224/28 Liste de pièces MQRSP3 (plateforme pour roche) 2 vis Étape 1 : Enlevez les 2 vis du barreau de grille et enlevez Étape 2 : replacez/réinstallez les 2 vis du barreau de le barreau grille. Étape 4 : replissez la plateforme pour roche avec les Étape 3 : En utilisant les trous d’installation de la pierres de lave.
  • Page 34 MQROCK1/MQRSP3 pour HBZDV3624/28 et HBZDV4224/28 Étape 5 : Placez les pierres # 1 sur les brûleurs, tel Étape 6 : Placez les pierres # 3 en place, tel qu’illustré. qu’illustré. Ne pas placer de pierres directement sur les Ne pas placer de pierres directement sur les tubes du tubes du brûleur.
  • Page 35 N.B. : Le branchement à la conduite de gaz peut être fait de tuyau rigide 1/2po, de tuyau de cuivre1/2po ou de Raccords Flexible Approuvé par Kingsman (FP15GC). Certaines municipalités ayant des normes spécifiques, consultez toujours les autorités locales en plus du code CAN/CGA- B149.1 ou .2 du code des appareils et équipement à...
  • Page 36 Système millivolt, allumage et contrôle de brûleur AVERTISSEMENT POUR VOTRE MSÉCURITÉ LIRE AVANT D’ALLUMER ATTENTION : Si vous ne suivez pas ces instructions à la lettre, un feu ou une explosion pourrait survenir ce qui causerait des dommages matériels des blessures et même des pertes de vies. Toujours allumer la veilleuse, que ce soit pour la première fois pou après une panne, avec la porte vitrée ouvert ou enlevée.
  • Page 37 Instructions d'allumage pour valve millivolt avec minuterie de 7 jours POUR PLUS DE SÉCURITÉ LIRE AVANT DE METTRE EN MARCHE AVERTISSEMENT : Quiconque ne respecte pas à la lettre les instructions dans la présente notice risque de déclencher un incendie ou une explosion entraînant des dommages, des blessures ou la mort. Cet appareil est muni d’une veilleuse qui doit être •...
  • Page 38 Liste d’inspection annuelle pour le fonctionnement sécuritaire des foyers à évacuation directe Référez-vous à cette liste de contrôle pour l’entretien approprié, l’utilisation sécuritaire et le fonctionnement. Voir chaque section pour des informations plus détaillées. Inspectez et actionnez tous les mécanismes fonctionnant à pression (i.e., registres, loquets de porte à ressort) qui se trouvent sur votre appareil pour vous assurer qu’ils ne sont pas entravés et fonctionnent librement.
  • Page 39 Le scellant Mil Pac no de pièce : 840099 Pousser un coin du panneau d’accès vers le bas pour en bris- ou le scellant Kingsman no de pièce : 1000-150MP peuvent er le sceau. Le panneau peut en suite être glissé sous le bas être achetés chez votre détaillant ou distributeur Kingsman.
  • Page 40 entretien du brûleur Dans le but d’assurer un bon fonctionnement et d’éviter la formation de suie, il est recommandé d’effectuer le nettoyage et la vérification du système de brûleur. Ce travail doit être fait par un technicien qualifié ou par votre dépositaire. -ATTENTION- Avant de faire l’entretien du système de brûleur, assurez-vous que l’alimentation en gaz est fermée et que toutes les connections électriques de l’appareil sont débranchées.
  • Page 41 Instruction de l’ensemble de conversion – partie A Attention : L’alimentation en gaz doit être fermée avant de déconnecter le courant électrique, pour procéder à la conversion. S.V.P ASSUREZ-VOUS QUE VOUS COMPRENEZ L’ÉTAPE 4 AVANT DE PROCÉDER À LA CONVERSION Avertissement- Cet ensemble de conversion doit être installé...
  • Page 42 SIT Conversion de gaz pour veilleuse à dessus convertible Partie B (série 0190XYZ) Instructions pour la conversion du brûleur de veilleuse SIT série 190 de gaz naturel à propane et de gaz propane à gaz naturel seulement. Ces informations doivent être considérées comme un ajout au manuel d’instruction du manufacturier de l’appareil.
  • Page 43 SIT Conversion pour Régulateur – partie C...
  • Page 44 Système d’allumage électronique IPI Exposé général Le système IPI est un système avancé de contrôle de brûleur vous vous donne la possibilité d’alterner entre une Module veilleuse constante ou un système d’allumage intermittent. principal Ceci contrôlé par le commutateur CPI/IPI (Veilleuse constante/allumage intermittent) situé...
  • Page 45 -Fonctionnement de la télécommande- Le Proflame GTM est conçu pour contrôler la fonction marche/arrêt (ON/OFF) du brûleur principal, son niveau de flamme, et procure un contrôle thermostatique de la fonction marche/arrêt de l’appareil. "Smart" Télécommande Affichage LCD bleu Récepteur Touche marche/arrêt Touche thermostat Touche flèches Touche mode...
  • Page 46 SIT Proflame 1 IPI - Liste de pièces - Numéro d'article Description 11. 1002-P012SI IPI Stepper Kit - LP 907.012 1006-P002SI Valve IPI Hi/Lo NG 12. 1002-P013SI IPI Stepper Kit - NG 907.013 1006-P003SI Valve IPI Hi/Lo LP 1002-P302SI IPI Ignition Board 13.
  • Page 47 SIT Proflame 1 - Configuration #1 : Option de série, intensité et interrupteur manuels...
  • Page 48 SIT Proflame 1 - Configuration #2 Récepteur .584.523/521/221 1001-P221SI N.B.: l'option du ventilateur n'est pas disponible sur certains modèles de la cheminée. Vérifiez auprès de votre revendeur.
  • Page 49 Système GT / EGT / GTM / EGTM –Sans piles SIT Proflame 1 -Faisceau de câble requis, no de pièce : 1002-P906si. -Les systèmes Millivolt nécessitent aussi un bloc d’alimentation no de pièce : 1002-P850si. Le système de contrôle à distance & les systèmes IPI ou Millivolt peuvent être alimentés par un adaptateur AC. Ce qui est avantageux si vous ne voulez pas avoir à...
  • Page 50 N.B.: l'option du ventilateur n'est pas disponible sur certains modèles de la cheminée. Vérifiez auprès de votre revendeur. Récepteur .584.523/521/221 1001-P221SI...
  • Page 51 - Instructions de l’allumage électronique (IPI) - POUR PLUS DE SÉCURITÉ LIRE AVANT DE METTRE EN MARCHE AVERTISSEMENT : Quiconque ne respecte pas à la lettre les instructions dans la présente notice risque de déclencher un incendie ou une explosion entraînant des dommages, des blessures ou la mort. •...
  • Page 52 Proflame 2 IPI –NE2 / LPE2 - Liste de pièces - IPI PROFLAME 2 - Composants IPI - PF1 / PF2 Parties communes Numéro d'article DESCRIPTION Numéro d'article DESCRIPTION 1005-P001SI Vanne IPI Proflame PF2 885.001 NG - Pas à pas 13.
  • Page 53 Proflame 2 IPI - Module IFC et Télécommande Piles Piles Module IFC Bouton • Appuyez sur le bouton rouge SW1 jusqu’à ce qu’il émette Associer la télécommande : trois “bips”. • Installez les 3 piles AAA dans le compartiment à piles, •...
  • Page 54 Proflame 2 IPI - Climats froids – Réglages du CPI – Télécommande Utilisez le réglage CPI lors de températures froides, sinon le foyer pourrait avoir de la difficulté à démarrer et à établir une flamme. Le réglage CPI (veilleuse continue) gardera un peu de chaleur dans la chambre de combustion et l’évacuation par temps froid.
  • Page 55 Proflame 2 Télécommande...
  • Page 56 Remarque: Lorsque le thermostat Smart est activé, le réglage manuel de la hauteur de la flamme est désactivé. (Lumières halogènes uniquement) Remarque: Cette fonction est uniquement disponible dans Thermostat d'ambiance ou mode de contrôle du thermostat Smart.
  • Page 57 Port pilote...
  • Page 58 WMBH – Support de batterie mural – Modèles IPI Proflame 1 et 2 - Option Le WMBH offre la possibilité d'un emplacement plus pratique et accessible pour les batteries de secours. N.B. : Le WMBH n'est PAS un récepteur de télécommande. Il fonctionne UNIQUEMENT comme un support de batterie et un sélecteur de mode. ⚠...
  • Page 59 Dégagement des terminaux d'évacuation N.B. : DES CAGES DE SÉCURITÉ SONT DISPONIBLES POUR TOUS LES Les dégagements sont à ÉVENTS D’ÉVACUATION HORIZONTALE. CONSULTEZ LES CODES LOCAUX. partir de la plaque de l’évent. Ajoutez 6-3/4po à partir du centre de l’évent. Les codes ou règlements locaux peuvent des dégagements différents.
  • Page 60 Seul des Le tuyau flexible est livré non étiré. Lors de l’installation vous ensembles d’évacuation flexibles Kingsman (Z-Flex) et des devez l’étirer à pleine longueur. Le tuyau s’étire jusqu’à 2 fois composantes spécifiquement approuvés et certifiés pour cet...
  • Page 61 36HB Évacuation à travers un mur Pour déterminer la distance minimale entre le plancher du foyer et le centre de l’évent voir la page Comment encastrer votre foyer. Percez le mur en prévoyant un espace pour un manchon de 11po px11po (diamètre intérieur) pour les murs combustibles et un manchon de 8po de diamètre pour les murs non combustibles.
  • Page 62 Conduits d’évacuation et composantes Comment utiliser le tableau de conduits horizontaux Comme il est très important que le système d’évacuation mainti- 1. Déterminez la hauteur du système et le nombre de coudes enne un équilibre entre l’entrée d’air de combustion et la sortie nécessaires.
  • Page 63 Évents horizontaux en tuba Z47ST24 / Z47ST36 2 évents en tuba sont disponibles s’il est nécessaire de relever la sortie de l’évacuation sur l’extérieur de l’édifice : Z47ST24 (hauteur 24”, 14-1/2” center à center) Z47ST36 (hauteur 36”, 26-1/2” center à center) Suivre les procédures normales d’installation pour évacuation horizontale.
  • Page 64 Conduits d’évacuation sans déviation à travers le toit Un écran d’isolation pour grenier doit être installé lorsque le conduit d’évacuation passe d’un espace habitable plus bas à un grenier où la cheminée n’est pas dans une gaine isolante. Cet écran est conçu pour empêcher l’isolation de toucher à la cheminée. Lorsque vous installez l’écran d’isolation pour grenier à...
  • Page 65 1-1/2po au-dessus du conduit horizontal 4po min au dessus du coude à 90 - restricteur- Dégagement de 1’’aux combustibles pour tous Retirer pour les les autres conduits essais Moins de Courroies de soutien requises pour maintenir la pente du conduit. 15 pieds FDVVT40 Dégagements pour conduit horizontal...
  • Page 66 Installations de foyers avec systèmes d’évacuation colinéaires ATTENTION LES CONFIGURATIONS DE VENTILATION CO-AXIALE À CO-LINÉAIRE DOIVENT ÊTRE UTILISÉES UNIQUEMENT DANS UNE CHEMINÉE OU UNE ENCEINTE NON COMBUSTIBLE. L'INSTALLATION DANS UNE ENCEINTE COMBUSTIBLE POURRAIT PROVOQUER UN INCENDIE. LA HAUTEUR MINIMALE DE L'ÉVENT EST DE 12 PIEDS.
  • Page 67 Approuvé l’Évent Mécanisé Horizontal Modèle PVH58 / PVH58FM Cet appareil est approuvé pour une utilisation avec l’Évent Mécanisé Horizontal PVH58 / PVH58FM L’évent mécanisé horizontal est conçus pour être utilisé lorsqu’une configuration régulière de l’évacuation n’est pas possible. N.B. : MODÈLES EQUIPÉS D’UN SYSTÈME D’ALLUMAGE À VEILLEUSE MILLIVOLT/ CONSTANTE : Les évacuations verticales descendantes ne sont pas permises.
  • Page 68 PVH58 Liste de pièces - Évacuation 4/7 NUMÉRO DESCRIPTION PVH58 Évent mécanisé horizontal - Enregistré pour le Canada et les États-Unis PVH58FM Évent mécanisé horizontal - Enregistré pour le Canada et les États-Unis N.B. : Une section de 1 pied de conduit rigide 5/8 DV (non inclus) est nécessaire pour raccorder l’évent motorisé. Choisir le Module de contrôle ou faisceau de câblage PVC58MV Module de contrôle de l’évent mécanisé...
  • Page 69 Catalogue Description 4224HB-BNGSI Ensemble de brûleur - gaz naturel système HBZDV4224N (Millivolt) Foyer chauffant au gaz naturel, de valve sens-horaire (HBZDV4224N) HBZDV4224NE (IPI) verre trempe, 24 000 BTU avec lit de braises incandescentes, 4224HB-BLPSI Ensemble de brûleur- propane système de...
  • Page 70 1002-P016is Régulateur d’intensité [GN] Évacuation Des Foyers Kingsman 1002-P014si Régulateur d’intensité [P] Numéro du Catalogue Description Divers ZDVHSK Ensemble de démarrage pour évacuation 1000-150GE #Silicone GE rouge IS806 #736 horizontale – long. 3pi, évent de sortie horizontal, manchon mural, tuyau flexible 36po, 1000-150MP #Sellant mill pac haute température 840099...
  • Page 71 Guide de dépannage du système de contrôle de gaz AVERTISSEMENT : AVANT DE PROCÉDER À TOUT TRAVAIL OU ENTRETEIN DU SYSTÈME DE CONTRÔLE DE GAZ, ENLEVER LA PORTE VITRÉE. N.B. : Avant de procéder au dépannage du système de contrôle de gaz assurez-vous que l’interrupteur de gaz est en position "On" Problème Causes possibles Solutions...
  • Page 72 Les réparations doivent être préalablement approuvées par Kingsman, les coûts de main d’œuvre sont calculés à partir d’un taux horaire prédéterminé et toute réparation doit être effectuée par l’entremise d’un distributeur autorisé Kingsman (Composants exclus : ampoules d'appoint, joints, façades en verre, et peinture).