Masquer les pouces Voir aussi pour HBZDV3624:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Codes d'article: HBZDV3624N, HBZDV3624NE, HBZDV3624NE2, HBZDV3624LP, HBZDV3624LPE, HBZDV3624LPE2
Sont certifiés: «ANSI Z21.88-2017 • CSA 2.33:2017, Foyer au gaz à évacuation», CSA 2.17-2017
Codes d'article: HBZDV3628N, HBZDV3628NE, HBZDV3628NE2, HBZDV3628LP, HBZDV3628LPE, HBZDV3628LPE2
Sont certifiés: «ANS Z21.88-2017 • CSA-2.33-2017, Foyer au gaz à évacuation», CSA 2.17-2017
Instructions d'installation
HBZDV3624, HBZDV3628
Cet appareil peut être installé dans une maison
préfabriquée (mobile) déjà installée à demeure
si les règlements locaux le permettent.
Cet appareil doit être utilisé uniquement avec le
type de gaz indiqué sur la plaque signalétique.
Cet appareil ne peut être converti à d'autres
gaz, sauf si une trousse de conversion est
utilisée.
INSTALLATEUR : Laissez ce manuel avec
l'appareil.
CONSOMMATEUR : Gardez ce manuel pour
référence future.
Pour les installations au propane à
l'horizontal, l'évacuation doit être verticale
sur au moins 1 pied avant de devenir
horizontale.
FOYER AU GAZ À ÉVACUATION.
NE PAS UTILISER AVEC DU COMBUSTIBLE
SOLIDE.
Une division de R-CO. Inc.,
2340 avenue Logan,
Winnipeg, Manitoba, Canada,
R2R 2V3, tél. : (204) 632-1962
Imprimé au Canada, le 28 août 2019
No de pièce 36HB-MANFR17

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Kingsman HBZDV3624

  • Page 1 Instructions d’installation HBZDV3624, HBZDV3628 Codes d’article: HBZDV3624N, HBZDV3624NE, HBZDV3624NE2, HBZDV3624LP, HBZDV3624LPE, HBZDV3624LPE2 Sont certifiés: «ANSI Z21.88-2017 • CSA 2.33:2017, Foyer au gaz à évacuation», CSA 2.17-2017 Codes d’article: HBZDV3628N, HBZDV3628NE, HBZDV3628NE2, HBZDV3628LP, HBZDV3628LPE, HBZDV3628LPE2 Sont certifiés: «ANS Z21.88-2017 • CSA-2.33-2017, Foyer au gaz à évacuation», CSA 2.17-2017 Cet appareil peut être installé...
  • Page 2: Table Des Matières

    27-28 MQRSP3 avec L’écran de veilleuse........................Installation de la plateforme pour roche MQRSP3....................L’écran de veilleuse RSP1 / RSP2......................... MQROCK1/MQRSP3 pour HBZDV3624/28 et HBZDV4224/28................32-33 Système de brûleur Installation de la conduite de gaz........................... Système millivolt, d’allumage & contrôle du brûleur....................
  • Page 3 Proflame 2 Schématique..............................Évacuation Dégagement des terminaux d'évacuation....................... Information générale sur l’installation des conduits d’évacuations................. Conduits d’évacuation et composantes / Comment utiliser le tableau de conduits horizontaux......Conduits d’évacuation sans déviation à travers le toit.................... 59-60 Installations de foyers avec systèmes d’évacuation colinéaires................Sécurité...
  • Page 4: Questions Et Réponses Avant L'installation / Instructions De Fonctionnement Et Entretien

    Questions et réponses avant l’installation Au sujet de la cuisson de la peinture Votre foyer ou poêle a été peinturé avec une peinture à la silicone de la plus haute qualité. Cette peinture sèche rapidement en 15-20 minutes lors de la première application en usine. Toutefois, en raison de ses composantes à la silicone haute température, la peinture durcira (cuisson) lorsque l’appareil sera chauffé...
  • Page 5: Installation De L'écran De Sécurité

    Installation de l’écran de sécurité Contenu de l’ensemble : [1] Écran de sécurité [2] Angles latéraux [2] Angles horizontaux [14-16] Vis DT (Selon l’écran) Assemblage : Assemblez les pièces avec les vis fournies, tel qu’illustré. N.B. : L’écran est symétrique de haut en bas. ⚠...
  • Page 6: Avertissements, Installation Et Fonctionnement

    Avertissements, installation et fonctionnement Cet appareil doit être installé par un installateur qualifié, conformément aux codes locaux du bâtiment, ou en l’absence de code local, conformément au code d’installation CAN/CSA-B149.1 (au canada) ou au «National Fuel Gas code Z223.1- NFPA 54 » en vigueur lorsque installé...
  • Page 7: Normes D'installation Pour Le Commonwealth Du Massachusetts

    Normes d’installation pour le Commonwealth du Massachusetts Dans le Commonwealth du Massachusetts, l’installateur ou la personne qui fait l’entretien doit être un plombier ou un technicien de gaz certifié par le Commonwealth. Lorsque installé dans le Commonwealth du Massachusetts ou là où les codes s’appliquent, l’appareil doit être installé...
  • Page 8: Installation Dans Les Maisons Mobiles Et Usinées

    Installation dans les maisons mobiles et usinées Cet appareil à évacuation directe doit être installé conformément aux instructions du manufacturier et selon les normes «Manufactured Home Contruction and Safety Standards», titre 24CFR, partie 3280, ou les normes en vigueur «Fire Safety Criteria for Manufactured Home Installations, Sites and Communauties ANSI/NFPA 501A », et selon la norme pour maison mobile CAN/CSA Z240 MH au Canada.
  • Page 9: Installations De Foyers Dans Les Endroits Extérieurs Couverts

    à cette méthode d'installation. Cette méthode d'installation doit être jugée acceptable par l'autorité compétente avant l'installation du foyer à gaz à l'intérieur. Les foyers Kingsman et Marquis peuvent être installés à l’extérieur à condition qu’ils soient suffisamment protégés des intempéries.
  • Page 10: Emplacement De Votre Appareil / Dimensions Du Foyer

    Emplacement de votre appareil Indice de Localisation: Contre le mur En coin Îlot (enchâssure) Diviseur de pièce Contre un mur de coin Mur extérieur Voir la section dégagement aux pattes de manteaux pour un bon positionnement du foyer. Une installation en îlot avec évacuation sur le dessus est possible seulement si la portion horizontale du conduit d’évacuation n’excède pas 20 pieds...
  • Page 11: Comment Encastrer Votre Foyer

    Comment encastrer votre foyer 3. Les panneaux de gypse et autres matériaux peuvent arriver à égalité Spécifications d’encastrement avec le bas, les côtés et le haut de l’appareil. 1. Recommandations pour installation dans un climat froid : Quand vous installez ce foyer contre un mur extérieur ou une enchâssure 4.
  • Page 12 Non Combustible est attaché Non Combustible est attaché...
  • Page 13: Hbzdv36 - Installation De L'ensemble Pleine Vision (Cvck)

    1 1/2pouces/38mm/tous systèmes d’évacuation Pour les appareils avec le Côté et dessous du tuyau d’évacuation horizontal 1pouce/25,5mm/tous systèmes d’évacuation CVCK (ensemble pleine T uyau d’évacuation vertical 1pouce/25,5mm/Système d’évacuation Kingsman vision), voir Normes de charpente pour CVCK, pour Tuyau d’évacuation vertical 1 1/4pouces/32mm/Simpson/AmeriVent/Selkirk définir la hauteur du...
  • Page 14: Encadrements Hb36Sbl & Hb42Sbl

    Encadrements HB36SBL & HB42SBL Inclus, 4 vis autotaraudeuses 6-32 noires. HB42SBL HB36SBL Moulure du haut Côté gauche Grille supérieure Côté droit Grille inférieure Moulure du bas 1. Retirez les grilles 4. Positionnez la moulure du haut supérieure et inférieure. sur le dessus des côtés gauche et droit en glissant la moulure et le support ensemble.
  • Page 15: Hb36 / Hb42 / Hb47 -Dégagements Aux Manteaux

    HB36 / HB42 / HB47 -Dégagements aux manteaux- FOYER AVEC ENSEMBLE FOYER AVEC PARSIENNES PLEINE VISION Z9CVCK) Les dimensions des manteaux sont calculées à partir du devant des matériaux de façade non combustibles du foyer. Déflecteur de chaleur 7/8” 9 po Min non combustible Bord du linteau pour tuile 3/8 po...
  • Page 16: Dégagement Aux Pattes De Manteaux

    Dégagement aux pattes de manteau Manteaux de cheminée Selon sa profondeur le manteau de foyer peut être installé plus ou moins haut par rapport au dessus de l’ouverture du foyer. Voir les figures pour la hauteur appropriée du manteau combustible. Aucune hauteur minimale, au dessus de l’ouverture, ne s’applique aux manteaux non combustibles sauf lorsque vous utilisez l’encadrement MQHBSW.
  • Page 17: Installation Du Ventilateur

    Installation du ventilateur pour HBZDV 36/42/47...
  • Page 18: Contrôle De Vitesse Du Ventilateur À L'extérieur Du Foyer

    Contrôle de vitesse du ventilateur à l’extérieur du foyer Si vous avez l’intention de placer l’interrupteur du contrôle de vitesse variable du ventilateur à l’extérieur du foyer et que vous avez besoin d’une autre source d’alimentation électrique AC à l’intérieur de l’appareil pour un autre accessoire comme des lampes ou un système de valve IPI, suivez les instruction suivantes : AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT...
  • Page 19: Installation De La Brique

    Installation de la brique– HBZDV3624 & HBZDV3628 INSTALLATION DES PANNEAUX DE BRIQUES POUR LES MODÈLES HBZDV3624 ET HBZDV3628 1. Placez le panneau de brique arrière contre le mur arrière du foyer. 2. Desserez les vis des crochets. Faire pivoter les crochets.
  • Page 20: Installation Des Doublures De Porcelaine - Hb36Pl

    Installation des doublures de porcelaine – HB36PL...
  • Page 21: Information Sur Les Portes Et Vitres / Tableau De Référence Des Bûches/Position Des Bûches

    Ceci est très important pour REMPLACEMENT DE LA VITRE POUR LES DEUX APPAREILS une tension adéquate. Avec les modèles HBZDV3624 , du verre trempé, du Robax céramic ou du verre trem- pé Neoceram peuvent être utilisés. Robax céramic ou du verre trempé...
  • Page 26 Note : Si l’empiètement de la flamme sur les pierres cause de la suie, il se pourrait que vous deviez bouger ou retirer une ou plusieurs pierres. Ne placez pas les pierres sur le dessus du tube du brûleur.
  • Page 27: Mqlogc45 Ensemble De Bûches Chêne -Instructions De Positionnement

    MQLOGC45 Ensemble de bûches chêne -Instructions de positionnement- HBZDV3624 / 3628 / 4224 / 4228 Bûche #3 Bûche #1 Bûche #4 Bûche #5 Bûche #2 Bûche #6 Bûche #7 Vermiculite Laine minérale Roche volcanique Bûche #1 Support de bûches arrière Creux de la bûche...
  • Page 28 Bûche #4 Plaque de braise de gauche Plaque de braise Branche noircie Laine minérale Barreau de grille Étape 5 : Placez la laine minérale sur le devant et le Étape 4 : Placez la partie aplatie de la bûche #4 sur la croisement des tubes de brûleur et sur la plaque de braise plaque de braise, en s’assurant qu’elle soit complètement de gauche.
  • Page 29: Mqrsp3 Avec L'écran De Veilleuse

    MQRSP3 avec L’écran de veilleuse ⚠ Avertissement : Le fait de ne pas placer les pièces selon les diagrammes ou le fait de ne pas utiliser des pièces spécifiquement approuvées pour cet appareil peut causer des dommages à la propriété ou des blessures.
  • Page 30: Installation De La Plateforme Pour Roche Mqrsp3

    Installation de la plateforme pour roche MQRSP3 – pour HBZDV3624-28/4224-28 Avertissement : Le fait de ne pas placer les pièces selon les diagrammes ou le fait de ne pas utiliser des pièces spécifiquement approuvées pour cet appareil peut causer des dommages à la propriété ou des blessures.
  • Page 31: L'écran De Veilleuse Rsp1 / Rsp2

    L’écran de veilleuse RSP1 / RSP2 Qty: 1 fentes fentes Vue Arrière fentes fentes...
  • Page 32: Mqrock1/Mqrsp3 Pour Hbzdv3624/28 Et Hbzdv4224/28

    MQROCK1/MQRSP3 pour HBZDV3624/28 et HBZDV4224/28 Avertissement : Le fait de ne pas placer les pièces selon les diagrammes ou le fait de ne pas utiliser des pièces spécifiquement approuvées pour cet appareil peut causer des dommages à la propriété ou des blessures.
  • Page 33 MQROCK1/MQRSP3 pour HBZDV3624/28 et HBZDV4224/28 Étape 5 : Placez les pierres # 1 sur les brûleurs, tel Étape 6 : Placez les pierres # 3 en place, tel qu’illustré. qu’illustré. Ne pas placer de pierres directement sur les Ne pas placer de pierres directement sur les tubes du tubes du brûleur.
  • Page 34: Installation De La Conduite De Gaz

    Installation de la conduite de gaz Caractéristiques pour le gaz HBZDV3624N HBZDV3624LP HBZDV3628LP HBZDV3628N LPE / LPE2 NE / NE2 LPE / LPE2 NE / NE2...
  • Page 35: Système Millivolt, D'allumage & Contrôle Du Brûleur

    Système millivolt, allumage et contrôle de brûleur AVERTISSEMENT POUR VOTRE MSÉCURITÉ LIRE AVANT D’ALLUMER ATTENTION : Si vous ne suivez pas ces instructions à la lettre, un feu ou une explosion pourrait survenir ce qui causerait des dommages matériels des blessures et même des pertes de vies. Toujours allumer la veilleuse, que ce soit pour la première fois pou après une panne, avec la porte vitrée ouvert ou enlevée.
  • Page 36: Liste D'inspection Annuelle Pour Le Fonctionnement Sécuritaire Des Foyers À Évacuation Directe

    Liste d’inspection annuelle pour le fonctionnement sécuritaire des foyers à évacuation directe Référez-vous à cette liste de contrôle pour l’entretien approprié, l’utilisation sécuritaire et le fonctionnement. Voir chaque section pour des informations plus détaillées. Inspectez et actionnez tous les mécanismes fonctionnant à pression (i.e., registres, loquets de porte à ressort) qui se trouvent sur votre appareil pour vous assurer qu’ils ne sont pas entravés et fonctionnent librement.
  • Page 37: Enlever Le Système De Brûleur

    Le scellant Mil Pac no de pièce : 840099 Pousser un coin du panneau d’accès vers le bas pour en bris- ou le scellant Kingsman no de pièce : 1000-150MP peuvent er le sceau. Le panneau peut en suite être glissé sous le bas être achetés chez votre détaillant ou distributeur Kingsman.
  • Page 38: Entretien Du Brûleur / Instruction De L'ensemble De Conversion - Partie A

    entretien du brûleur Dans le but d’assurer un bon fonctionnement et d’éviter la formation de suie, il est recommandé d’effectuer le nettoyage et la vérification du système de brûleur. Ce travail doit être fait par un technicien qualifié ou par votre dépositaire. -ATTENTION- Avant de faire l’entretien du système de brûleur, assurez-vous que l’alimentation en gaz est fermée et que toutes les connections électriques de l’appareil sont débranchées.
  • Page 39: Instruction De L'ensemble De Conversion - Partie A

    Instruction de l’ensemble de conversion – partie A Attention : L’alimentation en gaz doit être fermée avant de déconnecter le courant électrique, pour procéder à la conversion. S.V.P ASSUREZ-VOUS QUE VOUS COMPRENEZ L’ÉTAPE 4 AVANT DE PROCÉDER À LA CONVERSION Avertissement- Cet ensemble de conversion doit être installé...
  • Page 40: Conversion De Gaz Pour Veilleuse À Dessus Convertible - Partie B (Série 0190Xyz)

    Conversion de gaz pour veilleuse à dessus convertible – Partie B (série 0190XYZ) Instructions pour la conversion du brûleur de veilleuse SIT série 190 de gaz naturel à propane et de gaz propane à gaz naturel seulement. Ces informations doivent être considérées comme un ajout au manuel d’instruction du manufacturier de l’appareil.
  • Page 41: Conversion Pour Régulateur - Partie C

    Conversion pour Régulateur – partie C...
  • Page 42: Exposé General

    Système d’allumage électronique IPI Exposé général Le système IPI est un système avancé de contrôle de brûleur vous vous donne la possibilité d’alterner entre une Module veilleuse constante ou un système d’allumage intermittent. principal Ceci contrôlé par le commutateur CPI/IPI (Veilleuse constante/allumage intermittent) situé...
  • Page 43: Fonctionnement De La Télécommande

    -Fonctionnement de la télécommande- Le Proflame GTM est conçu pour contrôler la fonction marche/arrêt (ON/OFF) du brûleur principal, son niveau de flamme, et procure un contrôle thermostatique de la fonction marche/arrêt de l’appareil. "Smart" Télécommande Affichage LCD bleu Récepteur Touche marche/arrêt Touche thermostat Touche flèches Touche mode...
  • Page 44: Liste De Pièces De L'allumage Électronique Ipi - Système Standard

    Liste de pièces de l’allumage électronique IPI – Système standard No d’item No de pièce Description 1006-P002si Valve IPI intensité GN 1006-P003si Valve IPI intensité P 1002-P047si Ensemble de veilleuse-P -Fil 24 pouces 1002-P033si Ensemble de veilleuse-GN -Fil 24 pouces 1002-P017si Électrode (avec fil) -Fil 35 pouces *1002-P119si...
  • Page 46 Récepteur .584.523/521/221 1001-P221SI .584.523/521/221 1001-P221SI...
  • Page 47: Système Gt / Egt / Gtm / Egtm -Sans Piles

    Système GT / EGT / GTM / EGTM –Sans piles -Faisceau de câble requis, no de pièce : 1002-P906si. -Les systèmes Millivolt nécessitent aussi un bloc d’alimentation no de pièce : 1002-P850si. Le système de contrôle à distance & les systèmes IPI ou Millivolt peuvent être alimentés par un adaptateur AC. Ce qui est avantageux si vous ne voulez pas avoir à...
  • Page 48 .584.523/521/221 1001-P221SI Récepteur .584.523/521/221 1001-P221SI...
  • Page 49: Instructions De L'allumage Électronique

    - Instructions de l’allumage électronique - (IPI) POUR PLUS DE SÉCURITÉ LIRE AVANT DE METTRE EN MARCHE AVERTISSEMENT : Quiconque ne respecte pas à la lettre les instructions dans la présente notice risque de déclencher un incendie ou une explosion entraînant des dommages, des blessures ou la mort. Pour un premier allumage ou lorsque l’alimentation en gaz s’est tarie, il convient d’allumer la veilleuse en maintenant la porte de vitrée ouverte ou en la retirant.
  • Page 50: Liste De Pièces Proflame

    Proflame 2 IPI –NE2 / LPE2 - Liste de pièces - IPI PROFLAME 2 - Composants IPI - PF1 / PF2 Parties communes Numéro d'article DESCRIPTION Numéro d'article DESCRIPTION 1005-P001SI Valve IPI Proflame PF2 885.001 NG - Stepper 12. 1002-P033SI TC - Pilot Burner IPI (Assembled) NG 199.033 1005-P002SI Valve IPI Proflame PF2 885.002 LP - Stepper...
  • Page 51 Télécommande Proflame 2 Affichage LCD Touche marche/arrêt Touche thermostat Piles Touche haut/bas Touche mode Bouton  À l’intérieur de 10 secondes appuyez encore sur le Associer la télécommande : bouton jusqu’à ce qu’il fasse “bip”. Installez les 3 piles AAA dans le compartiment à piles, ...
  • Page 52: Climats Froids - Réglages Du Cpi - Télécommande Proflame 2

    Climats froids – Réglages du CPI – Télécommande Proflame 2 Écran LCD Utilisez le réglage CPI lors de températures froides, sinon le foyer pourrait avoir de la difficulté à démarrer et à établir une flamme. Marche/arrêt Le réglage CPI (veilleuse continue) gardera un peu de chaleur dans la chambre de combustion et l’évacuation par temps froid.
  • Page 53: Proflame 2 Télécommande

    Proflame 2 Télécommande...
  • Page 54 Remarque: Lorsque le thermostat Smart est activé, le réglage manuel de la hauteur de la flamme est désactivé. Remarque: Cette fonction est uniquement disponible dans Thermostat d'ambiance ou mode de contrôle du thermostat Smart.
  • Page 56: Dégagement Des Terminaux D'évacuation

    Dégagement des terminaux d'évacuation Légende: détail de coin intérieur Terminal de ventilation Entrée d'air Zone où borne pas autorisée Les dégagements sont à partir de la plaque de l’évent. Ajoutez 6-3/4po à partir du centre de l’évent. Les codes ou règlements locaux Fixe peuvent des...
  • Page 57: Information Générale Sur L'installation Des Conduits D'évacuations

    Information générale sur l’installation des conduits d’évacuations Cet appareil à gaz est approuvé pour une évacuation horizontale par un mur ou verticale par le toit. Seul des ensembles d’évacuation flexibles Kingsman (Z-Flex) et des composantes spécifiquement approuvés et certifiés pour cet appareil peuvent être utilisés. L’utilisation des systèmes d’évacuation directe « Simpson Duravent»( modèle DV-GS) , «...
  • Page 58 Conduits d’évacuation et composantes Comment utiliser le tableau de conduits horizontaux Comme il est très important que le système d’évacuation mainti- 1. Déterminez la hauteur du système et le nombre de coudes enne un équilibre entre l’entrée d’air de combustion et la sortie nécessaires.
  • Page 59: Conduits D'évacuation Sans Déviation À Travers Le Toit

    Conduits d’évacuation sans déviation à travers le toit Un écran d’isolation pour grenier doit être installé lorsque le conduit d’évacuation passe d’un espace habitable plus bas à un grenier où la cheminée n’est pas dans une gaine isolante. Cet écran est conçu pour empêcher l’isolation de toucher à la cheminée. Lorsque vous installez l’écran d’isolation pour grenier à...
  • Page 60 1-1/2po au-dessus du conduit horizontal 4po min au dessus du coude à 90 - restricteur- Dégagement de 1’’aux combustibles pour tous Retirer pour les les autres conduits essais Moins de Courroies de soutien requises pour maintenir la 15 pieds pente du conduit. Dégagements pour conduit horizontal FDVVT40 24”...
  • Page 61: Installations De Foyers Avec Systèmes D'évacuation Colinéaires

    Installations de foyers avec systèmes d’évacuation colinéaires ATTENTION - La procédure d'installation suivante n'est pas couverte par la norme de sécurité de l'appareil (ANSI Z21.88 - CSA 2.22 ou ANSI Z21.50 - CSA 2.33) utilisée dans la certification de sécurité de cet appareil. La certification de sécurité...
  • Page 62: Sécurité Pour Le Verre- Tous Les Appareils

    -Sécurité pour le verre- Tous les appareils IL EST DE LA RESPONSABILITÉ DU PROPRIÉTAIRE DE S’ASSURER QUE PERSONNE NE TOUCHE L’APPAREIL QUAND IL EST CHAUD. «Si l’écran est endommagé, il doit être remplacé par celui fournit par le fabricant de cet appareil.»...
  • Page 63: Approuvé L'évent Mécanisé Horizontal Modèle Pvh58

    Approuvé l’Évent Mécanisé Horizontal Modèle PVH58 / PVH58FM Cet appareil est approuvé pour une utilisation avec l’Évent Mécanisé Horizontal PVH58 / PVH58FM L’évent mécanisé horizontal est conçus pour être utilisé lorsqu’une configuration régulière de l’évacuation n’est pas possible. N.B. : MODÈLES EQUIPÉS D’UN SYSTÈME D’ALLUMAGE À VEILLEUSE MILLIVOLT/ CONSTANTE : Les évacuations verticales descendantes ne sont pas permises.
  • Page 64: Pvh58 Liste De Pieces

    PVH58 Liste de pièces NUMÉRO DESCRIPTION PVH58 Évent Mécanisé Module de contrôle de l’évent mécanisé – Boîte Millivolt PVC58MV Module de contrôle de l’évent mécanisé – Boîte IPI PVC58IPI Principal faisceau de câble – Rallonge de câble (20pi) PVH20H Évacuation 4/7- Conduits d’évacuation et adaptateurs Pour les foyers devant être convertis au tuyau rigide (Duravent-DirectVent Pro, etc.) à...
  • Page 65: Liste De Pièces 36Hb

    Valve IPI [GN; Intensité] utiliser avec les modèles «Black Flue». 1006-P603si Valve IPI [P; Intensité] MQLOGC45 Ensemble de bûches - 7 mcx. – Chêne HBZDV3624 / 3628 / 4224 / 4228 1002-P047si Veilleuse [P] MQROCK1 Ensemble de pierres (HBZDV3624, 3628, 1002-P033si...
  • Page 66 HBZDV3600 ZDVSSLR Écran de revêtement- retour large Z47GP36 Tuyau galvanisé 7po Dia. x 36po 36HB-311 Verre trempé- pour le modèle HBZDV3624 (installations verticales) 36HB-123 Ressort supérieur de porte ZDVAAF Solin 7po s/h Colet de solin (1/12 à 7/12) Ensemble de conversion (Valve S.I.T. seulement) (Millivolt) ZDVAF2 Solin 7po s/h Collet de solin (8/12 à...
  • Page 67: Guide De Dépannage Du Système De Contrôle De Gaz

    Guide de dépannage du système de contrôle de gaz AVERTISSEMENT : AVANT DE PROCÉDER À TOUT TRAVAIL OU ENTRETEIN DU SYSTÈME DE CONTRÔLE DE GAZ, ENLEVER LA PORTE VITRÉE. N.B. : Avant de procéder au dépannage du système de contrôle de gaz assurez-vous que l’interrupteur de gaz est en position "On" Problème Causes possibles Solutions...
  • Page 68: Garantie

    Les réparations doivent être préalablement approuvées par Kingsman, les coûts de main d’œuvre sont calculés à partir d’un taux horaire prédéterminé et toute réparation doit être effectuée par l’entremise d’un distributeur autorisé Kingsman (Composantes exclues : ampoules des lampes, joints d'étanchéité et peinture).

Table des Matières