Page 1
ART.-NR. FRD 8994 DE Gebrauchsanweisung Kühl-Gefrierkombination GB Instructions for use Fridge/freezer combination FR Mode d’emploi Réfrigérateur/congélateur NL Gebruiksaanwijzing Koel/vriescombinatie...
Page 2
Ihnen mit dem Qualitätsprodukt aus dem Hause SEVERIN viel Freude und bedanken uns für Ihr Vertrauen. Die Marke SEVERIN steht seit über 120 Jahren für Beständigkeit, deutsche Qualität und Ent- wicklungskraft. Jedes Gerät wurde mit Sorgfalt hergestellt und geprüft.
Lesen Sie die Gebrauchsan- ū in landwirtschaftlichen Be- trieben, weisung vor der Benutzung des Gerätes sorgfältig und ganz ū von Kunden in Hotels, Mo- durch. Bewahren Sie sie für tels und weiteren typischen Wohnumgebungen, den weiteren Gebrauch auf. Das Gerät darf nur von Perso- ū...
Page 4
• WARNUNG! Beschädigen griffe am Gerät erforderlich, Sie nicht den Kühlkreislauf. müssen diese von einem Austretendes Kältemittel kann autorisierten Kundendienst zu Augenverletzungen führen durchgeführt werden, um oder sich entzünden. Sicherheitsbestimmungen zu beachten und Gefährdungen • WARNUNG! Verschließen Sie zu vermeiden. Dies gilt auch Belüftungsöffnungen der Gerä- für den Austausch des Netz- teverkleidung oder des Auf-...
Page 5
• WARNUNG! Nehmen Sie • Deshalb ordnen Sie die Le- nicht die Abdeckung der bensmittel wie folgt ein: LED-Innenraumbeleuchtung ū Auf den Ablagen im Kühl- ab. Im Falle eines Defektes raum (von oben nach un- der LED-Lampe rufen Sie den ten): Backwaren, fertige Kundendienst (siehe Anhang).
Page 6
• Zur Vermeidung von Personen- und Sach- schäden dürfen Sie das Gerät nur verpackt transportieren und benötigen zwei Personen zum Aufstellen. • Achtung! Halten Sie Kinder fern von Ver- packungsmaterial. Es besteht u.a. Ersti- ckungsgefahr! • Überprüfen Sie das Netzkabel regelmäßig auf Beschädigungen.
Transport des Gerätes Aufstellen des Gerätes • Während des Transportes müssen Sie alle • Für das Aufstellen des Gerätes sollte ein beweglichen Teile im und am Gerät zuver- trockener und gut gelüfteter Raum ausge- lässig befestigen, um Beschädigungen zu sucht werden. vermeiden.
Page 9
Aufstellmaße Lüftung Falls das Gerät seitlich an eine Wand gestellt wird, lassen Sie einen seitlichen Abstand von mind. 60 mm, damit Sie die Gerätetüren um 90° öffnen können. Die hinter dem Gerät aufgewärmte Luft muss frei zirkulieren können. Aus diesem Grund dürfen Sie die Luftzirkulation nicht beein- trächtigen.
Bedienelemente und Display Temperatur im Kühlraum einstellen Tippen Sie auf die Schaltfläche „TempZone“. Die Bedienung erfolgt über die Schaltflä- Wenn die Anzeige für Kühlraumtemperatur chen unterhalb des Displays außen auf der blinkt, ändert jedes Tippen auf „Temp“ die Kühlraumtür. Wenn die Kühlraumtüren ge- Temperatur um ein Grad zwischen 2 °C und schlossen sind und innerhalb von 3 Minuten 8 °C.
Page 11
Besondere Funktionsmerkmale Gefrieren / Lagern von Lebensmitteln Schubladen Gefrierraum: Speichererhalt bei Stromausfall • Der Gefrierraum ist für das Einfrieren von Alle am Gerät vorgenommen Einstellungen Lebensmitteln, für die langfristige Aufbe- bleiben bei einer Trennung von der Netz- wahrung von Gefriergut sowie zur Herstel- stromversorgung erhalten und treten wieder in lung von Eiswürfeln bestimmt.
Page 12
• Wird das Gerät z.B. durch einen Stromaus- Eiswürfelherstellung fall längere Zeit ausgeschaltet, lassen Sie Zur Herstellung von Eiswürfeln gibt es einen die Schubladen geschlossen. Dadurch wird Eiswürfelbereiter. ein größerer Kälteverlust vermieden. Die Setzen Sie die Eiswürfelschale in den maximale Lagerzeit bei Störungen finden Eiswürfelbereiter.
Wenn sich dies jedoch nicht vermeiden lässt, muss eine Isolierung Garantie zwischen Wärmequelle und Gerät verwen- Severin gewährt Ihnen eine Herstellergarantie det werden. von zwei Jahren ab Kaufdatum. Bei Geräten • Decken Sie nicht die Lüftungsöffnungen und mit Inverter-Technologie beträgt die Garan- -gitter ab und sorgen Sie für ausreichende...
(nicht an Feiertagen) * 14,6 Cent/Minute aus dem österr. Festnetz, Telefax (02933) 982-480 Mobilfunk deutlich teurer E-Mail: service@severin.de Produktdatenblatt* Kühlgeräte Art.-Nr FRD 8994 Haushaltskühlgeräte-Kategorie 7 – Kühl-Gefriergerät Energieeffizienzklasse Energieverbrauch** in kWh / Jahr Nutzinhalt Kühlteil in Liter Nutzinhalt - Gefrierteil in Liter Frostfrei: Gefrierteil Frostfrei: Kühlteil...
Page 15
Dear Customer, ū for customers in hotels and motels and other living envi- Read the complete instruction ronments; manual carefully before you start to use the appliance. Keep ū in bed and breakfast estab- lishments. it for further use. The appliance is only to be used by persons •...
Page 16
• WARNING! Do not block the physical, sensory or mental air inlets of the appliance abilities or lack of experi- panelling or the design with ence and/or knowledge, but built-in furniture. A sufficient only if they are supervised circulation of air has to be or instructed relating to the ensured.
Page 17
• Clean regularly surfaces that • In order to prevent damage to persons or property, the appliance can only be trans- can come in contact with ported in a box, and it requires two persons food and accessible drainage to be installed. systems.
Transport of the appliance Installation of the appliance • During the transport, you have to secure • The appliance should be installed in a dry all loose parts in and on the appliance, in and well-aired room. order to prevent damage. •...
Page 20
Installation measures Ventilation If the appliance is placed sideways on a wall, you will leave a lateral gap of at least 60 mm, so that the doors of the appliance can open in a 90-degree angle. The air warmed behind the appliance needs to circulate freely.
Controls and Display Regulate the Temperature in the Cooling Room Tap the button ‘TempZone’. If the display for The control is carried out by push buttons the cooling temperature blinks, then every under the display on the outside of the cold tap on ‘Temp’...
Special Functional Features • Do not exceed the freezing capacity per day! The respective value for the maximum Memory Preservation in the Case of Power freezing capacity can be taken from the Failure appliance specification sheet at the end of Every configuration will be preserved in the the manual.
Refrigerator: • In order to save energy and maintain the • Store the food only packaged or covered efficiency, you should clean the condenser in the refrigerator, in order to sustain the (on the backside) and the compressor at flavour and the freshness. Especially foods least twice a year with a broom or vacuum with a strong smell or prone to absorbing cleaner.
Page 24
• Make sure the tubes of the cooling circuit don’t get damaged before the proper disposal. Warranty Severin grants you a manufacturer’s warranty of two years starting from the date of pur- chase. The warranty for the inverter motor is 10 years for appliances with inverter technol- ogy.
Page 25
• Fold the door lip into the correct position. closed. Appliance Specification Sheet* Cooling Appliances Art.-Nr FRD 8994 Category-Household Cooling Device 7 – Cooling-Freezer-Combination Energy efficiency classification Energy consumption** in kWh/Year Useful capacity in the cooling part in litre...
Page 27
Chère cliente, cher client, conditions similaires, telles nous vous prions de lire atten- que : tivement ce manuel d’utilisa- ū les cuisines pour les em- tion dans son intégralité avant ployés de magasins, bureaux d’utiliser cet appareil. Veuillez ou autres environnements de travail similaires ;...
Page 28
• Si vous vendez l’appareil ou ne comportent pas de dégra- souhaitez le recycler, veillez à dation. Dans un tel cas, l’ap- mentionner le fluide propulseur pareil ne doit pas être mis en cyclopentane (C ) de l’iso- marche. lation ainsi que l’agent frigori- •...
Page 29
des enfants non surveillés. • Le réfrigérateur dispose de différentes zones froides. La • De l’eau tiède et du liquide zone la plus chaude est située vaisselle suffisent pour l’en- sur le haut de la porte du tretien régulier. Vous trouverez réfrigérateur.
Page 30
• Afin d’éviter tout dommage envers des personnes ou biens, l’appareil doit impéra- tivement être transporté avec emballage. Deux personnes sont nécessaires • pour l’installation de cet appareil. • Attention ! Ne pas laisser l’emballage à portée des enfants – risque d’étouffement ! •...
Page 31
Configuration Eclairage VeggiBox Tablettes réfrigérateur Plateau de congélation Tablette séparable Tiroir congélateur Balconnet de rangement de la porte Pieds de soutien réglables Couvercle VeggiBox - 31 -...
Transport de l’appareil instruction ne pourrait pas être respectée, veillez à isoler la source de chaleur de • Pendant le transport, assurez-vous de fixer l’appareil. toutes les parties détachables de l’appareil • N’intégrez pas l’appareil dans un placard. afin d’éviter tout dommage. L’installation directe du réfrigérateur en-des- •...
Ventilation • Le symbole de l’inverter s’allume en perma- nence tant que le compresseur fonctionne. • Verrouillage des touches L‘appareil est équipé d‘une serrure à clé automatique. Pour modifier les réglages, appuyez d‘abord sur le bouton pendant trois secondes. Si aucune modification n‘est apportée à...
Régler la température dans le réfrigérateur Après 5 secondes sans pression de boutons, Appuyez sur le bouton « TempZone ». Si le clignotement s’arrête et la fonction corres- l’affichage de la température du réfrigérateur pondante est exécutée. clignote, cela signifie qu’à chaque pression Caractéristiques de fonctionnement du bouton «...
Page 35
Congélation / conservation des den- • Si l’appareil est éteint pendant une période prolongée, par exemple à cause d’une rées alimentaires panne de courant, laissez les tiroirs fermés Tiroir congélateur : afin de minimiser la perte de froid. La • Le congélateur est conçu pour la congé- durée maximale de stockage en cas de dys- lation des denrées alimentaires, pour leur fonctionnement de l’appareil est indiquée...
Astuces pour économiser l’énergie Fabrication de glaçons Il y a un accessoire pour fabriquer des gla- • L’appareil doit être installé dans une pièce çons. fraîche, sèche et bien aérée. Placez le bac à glaçons dans l’accessoire à • N’exposez l’appareil directement au soleil. glaçons.
éléments et accessoires fragiles, tels que les parties en verre, plastiques ou les ampoules. La garantie expire dans le cas d’une interven- tion non autorisée par Severin. Si une répa- ration s’avère nécessaire, merci de contacter notre service client par téléphone et e-mail.
• Remettez le joint de la porte dans la bonne ferme pas. position. Fiche technique du produit* Appareils réfrigérants N°-Art. FRD 8994 Catégorie-Appareil réfrigérant domestique 7 – Combiné-Réfrigérateur-Congélateur Classe d’efficacité énergétique Consommation énergétique** en kWh/an Capacité utile de stockage des aliments frais en litres Capacité...
Page 39
Geachte klant, ū voor klanten in hotels, mo- tels en andere typische lees de gebruiksaanwijzing woonomgevingen, voor het gebruik van het appa- raat zorgvuldig en volledig door. ū in een bed & breakfast. Bewaar het voor verder gebruik. • Het apparaat is niet bestemd Het apparaat mag alleen door voor commercieel gebruik, personen worden gebruikt die...
Page 40
• WAARSCHUWING! Blokkeer vervanging van het netsnoer. de ventilatieopeningen van • Het apparaat mag door kinde- het apparaat niet met in- ren vanaf 8 jaar en door per- bouwmeubels. Er moet voor sonen met een lichte lichame- voldoende ventilatie worden lijke, sensorische of mentale gezorgd.
Page 41
tot een aanmerkelijke tem- • Om persoonlijk letsel en materiële schade te voorkomen, mag het apparaat alleen peratuurstijging in de vakken verpakt worden getransporteerd en zijn er van het apparaat komen. twee personen nodig om het apparaat te plaatsen. • De vlakken, die met levens- •...
Page 43
Transport van het apparaat • Het apparaat mag niet in een kast worden ingebouwd. De montage van het apparaat • Tijdens het transport moeten alle bewegen- direct onder een plank of een kast is niet de delen in en aan het apparaat betrouw- toegestaan.
Ventilatie • Het Inverter symbool brandt altijd zolang de compressor in bedrijf is. • Toetsblokkering Het apparaat is uitgerust met een automa- tische toetsblokkering. Om de instellingen te wijzigen, drukt u eerst drie seconden op de knop . Als er gedurende drie minuten geen wijzigingen in het display worden aangebracht, wordt de toetsblokkering weer geactiveerd.
Page 45
Bijzondere functionele kenmerken Temperatuur in de koelkast instellen Druk op de toets “TempZone”. Als de tem- Geheugenbehoud bij stroomuitval peratuurweergave van de koelkast knippert, Alle instellingen die op het apparaat worden verandert de temperatuur door indrukken van gemaakt blijven behouden als het apparaat de knop “Temp”...
Page 46
invriezing bereide levensmiddelen in een of twee rijen in de vriezer. • Breng ze niet in contact met levensmidde- len die al bevroren zijn. • Overschrijd de maximale invriescapaciteit per dag niet! De corresponderende waarde van de maximale invriescapaciteit vindt u op het productinformatieblad aan het einde van deze handleiding.
Reiniging en ontdooien (onderhoud) Tips voor energiebesparing • Voor het plaatsen van het apparaat moet Reinigen een koele, droge en goed geventileerde • Trek voor het schoonmaken altijd de stek- ruimte worden gekozen. ker uit het stopcontact. • Bescherm het apparaat tegen direct •...
Page 48
• Zorg ervoor dat de leidingen van het koel- circuit niet beschadigd worden voordat ze op de juiste manier zijn afgevoerd. Garantie Severin geeft u twee jaar fabrieksgarantie vanaf de datum van aankoop. Bij appara- ten met Inverter-technologie bedraagt de garantieperiode voor de Inverter-motor 10 jaar.
• Het lipje van de deur is uitgeklapt. de koelruimte kan • Zet het lipje van de deur in de juiste stand. niet worden gesloten. Productinformatieblad* koelapparaten Art.-Nr FRD 8994 Categorie huishoudelijke koelkasten 7 – koelkast – vriezer Energieklasse Energieverbruik ** in kWh/jaar Netto-inhoud koelkast in liter...