Page 1
ART.-NR. VKS 8843 DE Gebrauchsanleitung Vollraumkühlschrank GB Instructions for use Refrigerator FR Mode d'emploi Réfrigérateur armoire NL Gebruiksaanwijzing Koelkast ES Instrucciones de uso Frigoríficoa Istruzioni per l’uso Frigoriferor SE Bruksanvisning Kylskåp PL Instrukcja użytkowania Lodówkar...
Page 2
Ihnen mit dem Qualitätsprodukt aus dem Hause SEVERIN viel Freude und bedanken uns für Ihr Vertrauen. Die Marke SEVERIN steht seit über 120 Jahren für Beständigkeit, deutsche Qualität und Ent- wicklungskraft. Jedes Gerät wurde mit Sorgfalt hergestellt und geprüft.
Page 3
Lesen Sie die Gebrauchsan- ū in landwirtschaftlichen Be- trieben, weisung vor der Benutzung des Gerätes sorgfältig und ganz ū von Kunden in Hotels, Mo- durch. Bewahren Sie sie für tels und weiteren typischen Wohnumgebungen, den weiteren Gebrauch auf. Das Gerät darf nur von Perso- ū...
Page 4
• WARNUNG! Beschädigen gelagert werden. Sie nicht den Kühlkreislauf. • Sind Reparaturen oder Ein- Austretendes Kältemittel kann griffe am Gerät erforderlich, zu Augenverletzungen führen müssen diese von einem oder sich entzünden. autorisierten Kundendienst • WARNUNG! Verschließen Sie durchgeführt werden, um Belüftungsöffnungen der Gerä- Sicherheitsbestimmungen zu teverkleidung oder des Auf-...
Page 5
te dem Abschnitt Reinigung Die kälteste Zone befindet und Abtauen (Wartung). sich an der Rückwand unten im Kühlraum. • WARNUNG! Nehmen Sie • Deshalb ordnen Sie die Le- nicht die Abdeckung der bensmittel wie folgt ein: LED-Innenraumbeleuchtung ū Auf den Ablagen im Kühl- ab.
Page 6
• Zur Vermeidung von Personen- und Sach- schäden dürfen Sie das Gerät nur verpackt transportieren und benötigen zwei Personen zum Aufstellen. • Achtung! Halten Sie Kinder fern von Ver- packungsmaterial. Es besteht u.a. Ersti- ckungsgefahr! • Überprüfen Sie das Netzkabel regelmäßig auf Beschädigungen.
Page 8
Transport des Gerätes Aufstellen des Gerätes • Während des Transportes müssen Sie alle • Für das Aufstellen des Gerätes sollte ein beweglichen Teile im und am Gerät zuver- trockener und gut gelüfteter Raum ausge- lässig befestigen, um Beschädigungen zu sucht werden. vermeiden.
Page 9
Aufstellmaße Lüftung Falls das Gerät seitlich an eine Wand gestellt wird, lassen Sie einen seitlichen Abstand von mind. 60 mm, damit Sie die Gerätetüren um 90° öffnen können. Um die VeggiBox komplett aus dem Gerät herausnehmen zu können, entfernen Sie gegebenenfalls das Flaschenfach.
Page 10
Bedienelemente Reinigung und Abtauen (Wartung) Die Einstellung der Tem- Reinigen peratur für den Kühlraum • Ziehen Sie grundsätzlich vor dem Reinigen erfolgt über den Regler den Netzstecker. an der Beleuchtung im • Gießen Sie kein Wasser in das Gerät. Kühlraum. •...
Page 11
Energiespartipps Entsorgung • Für das Aufstellen des Gerätes sollte ein Geräte, die mit diesem Symbol kühler, trockener und gut gelüfteter Raum gekennzeichnet sind, müssen getrennt gewählt werden. vom Hausmüll entsorgt werden. Diese • Schützen Sie das Gerät vor direkter Sonne- Geräte enthalten wertvolle Rohstoffe, die neinstrahlung.
Page 12
Türanschlagwechsel 6. Setzen Sie die Tür auf den Lagerzapfen des unteren Türgelenks und drücken Sie sie 1. Drehen Sie die beiden Schrauben, die den leicht an das Gerät. Gerätedeckel fixieren, von hinten heraus. Setzen Sie das obere Türgelenk mit dem Nehmen Sie den Gerätedeckel ab und legen Lagerzapfen in die Buchse an der Oberseite Sie ihn zur Seite (Abb.
Page 13
0800 44 33 500 Mo – Fr von 8.00 – 17.00 Uhr (nicht an Feiertagen) Telefax (02933) 982-480 E-Mail: service@severin.de Österreich 0820 / 890 015 * werktags von 8 bis 19 Uhr, Samstags von 9 bis 13 Uhr * 14,6 Cent/Minute aus dem österr.
Page 14
• Werden nebenstehende Möbel oder Gegenstände von dem laufen- normalen Betriebs- den Kühlaggregat in Vibration gesetzt? geräusche sich • Vibrieren auf der Geräteoberfläche aufgestellte Gegenstände? verändern). Gerätedaten Modellkennung VKS 8843 Art des Kühlgerätes: Geräuscharmes Gerät: Nein Bauart: Freistehend Weinlagerschrank: Nein Anderes Kühlgerät:...
Page 15
Dear Customer, ū in bed and breakfast estab- lishments. Read the complete instruction manual carefully before you • The appliance is not designed start to use the appliance. Keep for commercial use, neither it for further use. The appliance for the use in catering servic- is only to be used by persons es and similar wholesales.
Page 16
• WARNING! Do not damage service, in order to follow the the cooling circuit. Leaking safety regulations and to pre- cooling medium can damage vent endangerment. This also your eyes or cause inflamma- applies to the replacement of tions. the power plug. •...
Page 17
food respect the following tubes, small bottles, big instructions: bottles, milk and juice bags. • In order to prevent damage to persons or • Opening the door for long pe- property, the appliance can only be trans- riods can cause a significant ported in a box, and it requires two persons increase of the temperature to be installed.
Page 18
Configuration Lighting with temperature controller Trays cooling chamber VeggiBox cover VeggiBox Refrigerator door storage shelfs - 18 -...
Page 19
Transport of the appliance Installation of the appliance • During the transport, you have to secure • The appliance should be installed in a dry all loose parts in and on the appliance, in and well-aired room. order to prevent damage. •...
Page 20
Installation measures Ventilation If the appliance is placed sideways on a wall, you will leave a lateral gap of at least 60 mm, so that the doors of the appliance can open in a 90-degree angle. In order to be able to remove the VeggiBox completely from the appliance, detach the bottle compartment if necessary.
Page 21
Operating elements Cleaning and Defrosting (Maintenance) The temperature adjust- Cleaning ment for the refrigerator • Always pull the mains plug before clean- compartment is set via ing. the controller on the • Do not pour water into the appliance. lighting inside the refrig- •...
Page 22
Tips for Energy Saving Disposal • For the installation of the appliance, choose Appliances that are marked with this a cool, dry and well-aired room. symbol have to be disposed of • Protect the appliance from direct insolation. separately from household rubbish. It should not be installed near heat sources These appliances contain valuable resources (stove, heater etc.).
Page 23
Changing the door hinge 6. Place the door on the pivot bolt of the bot- tom door hinge and press it lightly against 1. Unscrew the two screws that fix the device the device. cover from behind. Remove the device Insert the top door hinge with the pivot bolt cover and put it away (Fig.
Page 24
• Does the running cooling unit set adjoining furniture or objects into operation noises vibration? change). • Do objects positioned on the top of the appliance vibrate? Appliance specification sheet Model identifier VKS 8843 Type of refrigerating appliance: Low-noise appliance: Design type: Free-standing Wine storage appliance: Other refrigerating appliance: Overall dimensions (H ×W ×D in mm)
Page 25
Chère cliente, cher client, ū les cuisines pour les em- ployés de magasins, bureaux nous vous prions de lire atten- ou autres environnements tivement ce manuel d'utilisa- de travail similaires ; tion dans son intégralité avant ū les exploitations agricoles ; d'utiliser cet appareil.
Page 26
• Si vous vendez l'appareil ou • Avant de le brancher, veillez souhaitez le recycler, veillez à à vérifier que l'appareil ainsi mentionner le fluide propulseur que son cordon d'alimentation cyclopentane (C ) de l'iso- ne comportent pas de dégra- lation ainsi que l'agent frigori- dation.
Page 27
risés à jouer avec l'appareil. éteindre l'appareil, le nettoyer et laisser la porte ouverte afin • Le nettoyage et l'entretien ne d'éviter la formation de moi- doivent pas être entrepris par sissures. des enfants non surveillés. • Le réfrigérateur dispose de •...
Page 28
• Afin d'éviter tout dommage envers des personnes ou biens, l'appareil doit impéra- tivement être transporté avec emballage. Deux personnes sont nécessaires pour l'installation de cet appareil. • Attention ! Ne pas laisser l'emballage à portée des enfants – risque d'étouffement ! •...
Page 29
Configuration Éclairage avec régulateur de température Tablettes du réfrigérateur Couvercle VeggiBox VeggiBox Compartiments dans la porte du réfrigérateur - 29 -...
Page 30
Transport de l'appareil Installation de l'appareil • Pendant le transport, assurez-vous de fixer • L'appareil doit être installé dans une pièce toutes les parties détachables de l'appareil sèche et bien aérée. afin d'éviter tout dommage. • Le niveau d'humidité de l'air auquel peut •...
Page 31
Mesures d'installation Ventilation Dans le cas où l'appareil serait placé latéra- lement contre un mur, prenez soin de laisser une distance latérale d'au moins 60 mm afin que la porte puisse s'ouvrir correctement à un angle de 90°. Afin d'enlever complètement la VeggiBox de l´appareil, veuillez enlever également le compartiment bouteilles.
Page 32
Eléments de fonctionnement • Les aliments chauds doivent refroidir à température ambiante avant d'être rangés Les températures de dans l'appareil. la partie réfrigérateur • Assurez-vous que la porte est fermée cor- se règlent à l'aide du rectement et qu'elle n'est pas bloquée par régulateur, au niveau de des produits réfrigérés.
Page 33
Astuces pour économiser l'énergie Mise au rebut • L'appareil doit être installé dans une pièce Les appareils marqués avec ce fraîche, sèche et bien aérée. symbole doivent être éliminés • N'exposez l'appareil directement au soleil. séparément des ordures domestiques. Ne l'installez pas près de sources de cha- Ces appareils contiennent des ressources leur (four, radiateur, etc.).
Page 34
Changement du butoir de porte 6. Posez la porte sur le tourillon de la charnière de porte inférieure et appuyez 1. Tournez les deux vis de fixation du cou- légèrement au niveau de l’appareil. vercle de l’appareil par l’arrière. Enlevez le Mettez la charnière de porte supérieure couvercle de l’appareil et mettez-le de côté...
Page 35
Précisions sur le service client Si une réparation est nécessaire, nous vous prions de contacter directement l'assistance téléphonique afin de donner des indications concernant le message d'erreur. Veuillez noter auparavant le numéro d'article qui vous trou- vez sur la plaque de l'appareil (voir image) afin de garantir un bon déroulement.
Page 36
? habituels). • Les objets positionnés sur l'appareil sont-ils sujets à des vibrations ? Fiche technique Référence du modèle VKS 8843 Type d'appareil de réfrigération : Appareil à faible niveau de bruit : Type de construction : à pose libre Appareil de stockage du vin : Autre appareil de réfrigération :...
Page 37
Geachte klant, ū op boerderijen, lees de gebruiksaanwijzing ū voor klanten in hotels, mo- voor het gebruik van het appa- tels en andere typische raat zorgvuldig en volledig door. woonomgevingen, Bewaar het voor verder gebruik. ū in een bed & breakfast. Het apparaat mag alleen door •...
Page 38
kend koelmiddel kan oogletsel zijn, moeten deze door een veroorzaken of ontvlammen. geautoriseerde klantenservice worden uitgevoerd om de vei- • WAARSCHUWING! Blokkeer ligheidsvoorschriften in acht de ventilatieopeningen van te nemen en gevaren te voor- het apparaat niet met in- komen. Dit geldt ook voor de bouwmeubels.
Page 39
klantenservice (zie bijlage). vlees, vis en worst. ū In de VeggiBox: groenten, • Om de vervuiling van levens- sla, fruit. middelen te vermijden, zijn de ū In de deur (van boven naar volgende aanwijzingen na te beneden): boter, kaas, eie- komen: ren, tubes, kleine flesjes, gro- •...
Page 41
Transport van het apparaat Het plaatsen van het apparaat • Tijdens het transport moeten alle bewegen- • Het apparaat dient in een droge en goed de delen in en aan het apparaat betrouw- geventileerde ruimte te worden geplaatst. baar worden bevestigd om beschadigingen •...
Page 42
Installatieafmetingen Ventilatie Als het apparaat aan de zijkant van een wand wordt geplaatst, moet u een zijdelingse af- stand van ten minste 60 mm aanhouden, zo- dat de deuren van het apparaat 90° kunnen worden geopend. Om de VeggiBox volledig uit het apparaat te verwijderen, verwijdert u indien nodig het flessenrek.
Page 43
Operationele controles Reiniging en ontdooien (onderhoud) De instelling van de Reinigen temperaturen voor het • Trek voor het schoonmaken altijd de stek- koelvak worden ingesteld ker uit het stopcontact. door de thermostaat • Giet geen water in het apparaat. op de verlichting in het •...
Page 44
Tips voor energiebesparing Verwijdering • Voor het plaatsen van het apparaat moet Apparaten met dit symbool moeten een koele, droge en goed geventileerde apart van het huisvuil worden ruimte worden gekozen. afgevoerd. Deze apparaten bevatten • Bescherm het apparaat tegen direct waardevolle grondstoffen die gerecycled zonlicht.
Page 45
Scharnier vervangen 6. Plaats de deur op de lagerpen van het onderste scharnier en druk deze licht tegen 1. Draai de twee schroeven, waarmee het het apparaat. deksel van het apparaat aan de achterkant Plaats het bovenste scharnier met de la- vast zit, er uit.
Page 46
Informatie klantenservice Mocht reparatie nodig zijn, neem dan direct contact op met de service-hotline met een storingsmelding. Noteer het artikelnummer van het typeplaatje van het apparaat (zie afbeelding), omdat dit voor een optimale afhandeling nodig is. - 46 -...
Page 47
• Gaan aangrenzende meubels of voorwerpen trillen door het lopende normale bedrijfsge- koelaggregaat? luiden zich veran- • Trillen er voorwerpen op het oppervlak van het apparaat? deren). Apparaat gegevens Typeaanduiding VKS 8843 Type koelapparaat: Geluidsarm apparaat: neen Ontwerptype: vrij staand Wijnbewaarkast: neen Ander koelapparaat: Totale afmetingen (H ×...
Page 49
Estimado cliente, ū en explotaciones agrícolas; Lea atentamente todo el ū para clientes de hoteles y manual de instrucciones moteles y otros entornos antes de empezar a utilizar residenciales; el aparato. Consérvelo para ū en establecimientos de consultas futuras. El aparato alojamiento y desayuno.
Page 50
• ¡ADVERTENCIA! No dañe el reparación o intervención en circuito de refrigeración. Una el aparato, debe realizarla fuga del medio refrigerante un servicio de reparaciones podría causarle lesiones autorizado para cumplir la en los ojos y provocarle normativa de seguridad y inflamaciones.
Page 51
servicio postventa (consulte el refrigerador (de arriba apéndice). a abajo): Alimentos horneados, precocinados, • Tenga en cuenta las productos lácteos, carne, instrucciones siguientes para pescado y salchichas. evitar la contaminación de los ū En el VeggiBox: Verduras, alimentos: ensalada y frutas. •...
Page 52
Configuración Iluminación con control de temperatura Cámara de enfriamiento con bandejas Cubierta del VeggiBox VeggiBox Estantes de la puerta del frigorífico - 52 -...
Page 53
Transporte del aparato Instalación del aparato • Durante el transporte, debe fijar todas las • Se debe instalar el aparato en una piezas sueltas dentro y encima del aparato habitación seca y bien ventilada. para prevenir daños. • El aparato puede funcionar con una •...
Page 54
Medidas de instalación Ventilación Si se coloca el aparato de costado junto a una pared, se debe dejar una separación de al menos 60 mm para que las puertas del aparato puedan abrirse en un ángulo de 90 grados. Desacople el compartimento de botellas si fuera necesario para retirar completamente el VeggiBox del aparato.
Page 55
Elementos de control Limpieza y descongelación El ajuste de temperatura (mantenimiento) del compartimento del Limpieza frigorífico se realiza • Desconecte siempre el enchufe antes de mediante el control junto limpiar el aparato. a la iluminación dentro • No vierta agua en el aparato. del mismo.
Page 56
Consejos de ahorro de energía Eliminación • Elija una habitación fresca, seca y bien Los aparatos marcados con este aireada para instalar el aparato. símbolo deben eliminarse por • Proteja el aparato de la luz solar directa. separado de los residuos domésticos. No debe instalarse cerca de fuentes de Estos aparatos contienen recursos valiosos calor (estufas, calentadores, etc.).
Page 57
Cambio de las bisagras de la puerta 6. Coloque la puerta en el tornillo de pivote de la bisagra inferior de la puerta y presiónela 1. Desatornille los dos tornillos que fijan la suavemente contra el aparato. cubierta del aparato desde detrás. Retire Inserte la bisagra de la puerta superior con la cubierta del aparato y déjela a un lado el tornillo de pivote en la cavidad superior...
Page 58
• ¿Hay objetos colocados encima del aparato que vibren? Hoja de especificaciones del aparato Identificador del modelo VKS 8843 Tipo de frigorífico: Aparato de bajo nivel de ruido: Tipo de diseño: Independiente Aparato de almacenamiento de vino: Otros aparatos refrigeradores: Sí...
Page 59
Gentile cliente, Istruzioni per la sicurezza Legga con attenzione questo • L’apparecchio è destinato manuale di istruzioni prima all’uso domestico e ad di utilizzare l’apparecchio e lo applicazioni analoghe, ad conservi per riferimento futuro. esempio: Il presente apparecchio deve ū Aree di cucina per il essere utilizzato da persone personale di negozi, uffici e che hanno familiarità...
Page 60
• Nel caso in cui l’apparecchio alimentatori portatili sul retro venga venduto, ceduto dell’apparecchio. a terzi o sottoposto al • Prima di collegare riciclaggio, fare riferimento l’apparecchio, verificare al propellente infiammabile che non vi siano danni al ciclopentano (C ) del cavo di alimentazione o sistema di isolamento, all’apparecchio stesso.
Page 61
l’apparecchio per inserire o e i sistemi di drenaggio estrarre alimenti. accessibili. • Vietare ai bambini di giocare • Conservare pesce e carne con l'apparecchio. crudi in appositi contenitori all’interno dell’apparecchio • La pulizia e la manutenzione in modo che non entrino in ordinaria non devono essere contatto con altri alimenti o effettuate da bambini senza la...
Page 62
• Per evitare danni a persone o cose, l'apparecchio deve essere trasportato in una scatola e le operazioni di installazione devono essere eseguite da due persone. • Attenzione! Tenere il materiale di imballaggio al di fuori della portata dei bambini per evitare possibili rischi di soffocamento! •...
Page 63
Descrizione del prodotto Luce con regolazione temperatura Ripiani Coperchio VeggiBox VeggiBox Mensole/Balconcini sportello - 63 -...
Page 64
Trasporto dell’apparecchio Installazione • Durante il trasporto, fissare tutte le • Collocare l’apparecchio in un ambiente componenti indipendenti all’interno e asciutto e ben ventilato. sull’apparecchio al fine di evitare danni. • Il normale funzionamento dell’apparecchio • L'apparecchio non deve essere trasportato è...
Page 65
Misure d’installazione Ventilazione Se il frigorifero è posizionato lateralmente contro una parete, è necessario lasciare uno spazio laterale di almeno 60 mm al fine di garantire l’apertura degli sportelli a 90 gradi. Per poter rimuovere completamente la VeggiBox dall’apparecchio, staccare il balconcino bottiglie, se necessario.
Page 66
Elementi operativi • Gli alimenti ancora caldi devono essere raffreddati a temperatura ambiente prima La temperatura per il di poter essere riposti nell’apparecchio. comparto frigorifero può • Assicurarsi che lo sportello sia chiuso essere regolata tramite correttamente e non venga bloccato dagli il termostato collocato alimenti refrigerati al suo interno.
Page 67
Smaltimento Gli apparecchi contrassegnati da questo simbolo devono essere smaltiti separatamente dai rifiuti domestici. Questi apparecchi infatti sono fabbricati con materiali di valore che possono essere Assicurarsi che il pozzetto di scarico e il foro riciclati. Assicurando il corretto smaltimento di scarico non siano in alcun modo ostruiti, del prodotto si contribuisce ad evitare i in modo da garantire un deflusso continuo e...
Page 68
Cambio della cerniera dello sportello 6. Posizionare lo sportello sul bullone a perno della cerniera inferiore ed esercitare una 1. Svitare le due viti che fissano il coperchio leggera pressione sull’apparecchio. dell’apparecchio sul retro. Rimuovere il Inserire la cerniera superiore dello sportello coperchio e metterlo da parte (Fig. 1).
Page 69
• Vi sono oggetti sopra all’apparecchio che vibrano? Scheda specifiche apparecchio Identificativo modello VKS 8843 Tipologia apparecchio di refrigerazione: Dispositivo a basso rumore: Tipologia modello: Libera installazione Apparecchio per la conservazione del Altro apparecchio di refrigerazione: Sì...
Page 71
Bästa kund, ū för kunder på hotell och motell och andra Läs hela bruksanvisningen boendemiljöer och noga innan du börjar använda apparaten. Förvara den ū på bed and breakfast- anläggningar. för framtida användning. Apparaten får endast användas • Apparaten är inte avsedd för av personer som har läst kommersiellt bruk, varken för säkerhetsanvisningarna.
Page 72
• VARNING! Skada inte är nödvändiga måste de kylkretsen. Läckande utföras av en auktoriserad kylmedel kan skada dina ögon reparationsservice för att följa eller orsaka inflammationer. säkerhetsföreskrifterna och för att förhindra fara. Detta gäller • VARNING! Blockera inte även byte av strömkontakten. luftinloppet på...
Page 73
• Om du öppnar dörren • För att förhindra person- eller egendomsskada får apparaten endast under långa perioder kan transporteras i en låda och två personer temperaturen höjas avsevärt i behövs då den installeras. apparatens fack. • Försiktighet! Håll dina barn borta från packningsmaterial –...
Page 74
Konfiguration Belysning med temperaturregulator Kammare för nedkylning av brickor Lock för VeggiBox VeggiBox Hyllor för kylskåpets dörr - 74 -...
Page 75
Transportera apparaten Installera apparaten • Under transporten måste du säkra alla lösa • Apparaten ska installeras i ett torrt och väl delar i och på apparaten för att förhindra luftat rum. skador. • Apparaten kan användas med en • Apparaten ska inte transporteras i luftfuktighet på...
Page 76
Installationsmått Ventilation Om apparaten placeras i sidled på en vägg ska du lämna ett mellanrum på minst 60 mm så att dörrarna till apparaten kan öppnas i en 90 graders vinkel. Ta bort flaskfacket vid behov för att kunna ta bort VeggiBox helt från apparaten.
Page 77
Manöverelement Rengöring och avfrostning Temperaturjusteringen för (underhåll) kylutrymmet ställs in via Rengöring regulatorn på belysningen • Dra alltid ur nätkontakten innan rengöring. inuti kylskåpet. • Häll inte vatten i apparaten. Placera den i ett centralt • Ljummet vatten med lite diskmedel är läge (3–4) för att ställa lämpligt för regelbundet underhåll.
Page 78
Tips förenergibesparing Bortskaffning • Välj ett svalt, torrt och väl luftat rum för Apparater som är märkta med denna installation av apparaten. symbol måste bortskaffas separat från • Skydda apparaten från direkt solljus. Den hushållssopor. Dessa apparater ska inte installeras nära värmekällor (spis, innehåller värdefulla resurser som kan värmeelement etc.).
Page 79
Byta dörrgångjärn 6. Placera dörren på svängbulten på dörrens nedre gångjärn och tryck den lätt mot 1. Skruva loss de två skruvarna som fäster apparaten.Sätt i dörrens övre gångjärn med apparatens skydd bakifrån. Ta bort svängbulten i hylsan på dörrens ovansida enhetens skydd och lägg bort det (fig.
Page 80
• Får den påslagna kylapparatens vibrationer angränsande möbler ljudet under eller föremål att vibrera? användning ändras). • Vibrerar föremål som är placerade på ovansidan av apparaten? Apparatens specifikationsblad Modellidentifierare VKS 8843 Typ av kylapparat: Apparat med lågt ljud: Designtyp: Fristående Vinkylskåp: Annan typ av kylapparat: Övergripande mått (H ×...
Page 81
ū w kuchniach pracowniczych w Szanowny Kliencie! sklepach, biurach i podobnych Przed rozpoczęciem użytkowania środowiskach pracy; urządzenia należy dokładnie ū w gospodarstwach rolnych; przeczytać całą instrukcję obsługi. Zachować ją do dalszego ū przez klientów w hotelach wykorzystania. Urządzenie może i motelach oraz innych być...
Page 82
cyklopentan (C ), jak również • Jeżeli konieczne są naprawy czynnik chłodzący — izobutan urządzenia lub interwencje w (R600a). Dalsze informacje można jego obrębie, muszą one być znaleźć w rozdziale Usuwanie. wykonane przez autoryzowany serwis naprawczy, aby zapewnić • OSTRZEŻENIE! Nie uszkadzać przestrzeganie przepisów układu chłodzenia.
Page 83
ū Na półkach lodówki (od góry do • OSTRZEŻENIE! Nie zdejmować oprawy oświetlenia wewnętrznego dołu): wypieki, dania gotowe, LED. W przypadku uszkodzenia nabiał, mięso, ryby i wędliny/ lampy LED skontaktować się z kiełbasy. ū W szufladzie VeggiBox: warzywa, serwisem posprzedażowym (patrz załącznik).
Page 84
Konfiguracja Oświetlenie z regulatorem temperatury Komora chłodząca z półkami Pokrywa szuflady VeggiBox Szuflada VeggiBox Półki do przechowywania na drzwiach lodówki - 84 -...
Page 85
Transport urządzenia Instalacja urządzenia • Podczas transportu należy zabezpieczyć wszystkie • Urządzenie powinno być instalowane w suchym i luźne części w urządzeniu i na urządzeniu, aby dobrze wietrzonym pomieszczeniu. zapobiec uszkodzeniom. • Urządzenie może być eksploatowane przy • Urządzenie powinno być transportowane w wilgotności powietrza maks.
Page 86
Wymiary instalacyjne Wentylacja Jeżeli urządzenie jest ustawione bokiem do ściany, należy pozostawić prześwit o szerokości co najmniej 60 mm, aby drzwi urządzenia mogły się otworzyć pod kątem 90 stopni. Aby móc całkowicie wyjąć szufladę VeggiBox z urządzenia, należy, w razie potrzeby, wyjąć półkę...
Page 87
Elementy sterownicze Czyszczenie i odszranianie Regulacji temperatury w (konserwacja) komorze lodówki dokonuje Czyszczenie się za pomocą regulatora • Przed czyszczeniem należy zawsze odłączyć na oprawie oświetleniowej wtyczkę sieciową. wewnątrz lodówki. • Nie wlewać wody do urządzenia. Aby ustawić optymalną • Do regularnej konserwacji nadaje się letnia woda temperaturę...
Page 88
Wskazówki dotyczące oszczędzania Usuwanie Urządzenia oznaczone tym symbolem muszą energii być usuwane oddzielnie, niezależnie od • Do instalacji urządzenia należy wybrać chłodne, odpadów domowych. Urządzenia te zawierają suche i dobrze wietrzone pomieszczenie. w sobie cenne zasoby, które można poddać • Chronić urządzenie przed bezpośrednim recyklingowi.
Page 89
Zmiana zawiasu drzwi 6. Umieścić drzwi na śrubie obrotowej dolnego zawiasu drzwi i lekko docisnąć je do urządzenia. 1. Odkręcić dwie śruby, które mocują pokrywę Umieścić górny zawias drzwi ze śrubą obrotową w urządzenia od tyłu. Zdjąć pokrywę urządzenia i gnieździe w górnej części drzwi i zabezpieczyć...
Page 90
Szczegółowe informacje na temat serwisu posprzedażowego Jeśli konieczna jest naprawa, prosimy o bezpośredni kontakt z infolinią serwisową, aby przekazać objaśnienie usterki. Zawczasu należy zanotować numer artykułu z tabliczki znamionowej na urządzeniu (patrz rysunek), ponieważ jest on potrzebny do sprawnego rozpatrzenia zgłoszenia. Usuwanie usterek Poniżej zamieszczona została tabela z informacjami na temat możliwych usterek i metod rozwiązywania problemów.
Page 91
Karta techniczna urządzenia Identyfikator modelu VKS 8843 Typ chłodziarki: Urządzenie o niskim poziomie emisji hałasu: Typ konstrukcyjny: Wolnostojące Urządzenie do przechowywania wina: Inna chłodziarka: Wymiary całkowite (wys. × szer. × głęb. w mm) 850 × 560 × 575 Objętość całkowita (w l) Współczynnik efektywności energetycznej Klasa efektywności energetycznej...