Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 119

Liens rapides

MEG Z690 UNIFY
Motherboard
User Guide
Benutzerhandbuch
Manuel d'utilisation
Руководство пользователя
取扱説明書
사용 명서
使用手冊
使用手册
I

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour MSI MEG Z690 UNIFY

  • Page 1 MEG Z690 UNIFY Motherboard User Guide Benutzerhandbuch Manuel d’utilisation Руководство пользователя 取扱説明書 사용 명서 使用手冊 使用手册...
  • Page 2 English Deutsch Français Русский 日本語 한국어 繁體中文 簡体中文...
  • Page 3 Sie auch den QR Code mit Ihrem Handy, um die URL zu öffnen. Présentation rapide Merci d’avoir choisi la carte mère MSI®. Ce manuel fournit une rapide présentation avec des illustrations explicatives qui vous aideront à assembler votre ordinateur.
  • Page 4 Installing a Processor/ Installation des Prozessors/ Installer un processeur/ Установка процессора/ PUの取り付け/ 프로세서 설치하기/ 安裝處理器/ 安装处理器 Youtube ⚽ https://youtu.be/KMf9oIDsGes 优酷 ⚽ https://v.youku.com/v_show/id_ XNTE5NDQwNDY2NA==.html...
  • Page 5 Installing DDR5 memory/ Installation des DDR5-Speichers/ Installer une mémoire DDR5/ Установка памяти DDR5/ DDR5メ モリの取り付け/ DDR5 메모리 설치하기/ 安裝 DDR5 記憶體/ 安装 DDR5 内存 Youtube 优酷 ⚽ ⚽ https://v.youku.com/v_show/id_ https://youtu.be/XiNmkDNZcZk XNTE5NTg0NDM4NA==.html DIMMA1 DIMMA2 DIMMA2 DIMMA2 DIMMB1 DIMMB2 DIMMB2...
  • Page 6 Connecting the Front Panel Header/ Anschließen der Frontpanel-Stiftleiste/ Connecter un connecteur du panneau avant/ Подключение разъемов передней панели/ フロントパネルヘッダーの接続/ 전면 패널 커넥터 연결하기/ 連接前置面板針腳/ 连接前置面板接头 Youtube 优酷 ⚽ ⚽ http://v.youku.com/v_show/id_XNjcyMTczMzM2.html http://youtu.be/DPELIdVNZUI Power LED Power Switch JFP1 Reserved HDD LED Reset Switch HDD LED + Power LED + HDD LED -...
  • Page 7 Installing the Motherboard/ Installation des Motherboards/ Installer la carte mère/ Установка материнской платы/ マザー ボードの取り付け/ 메인보드 설치하기/ 安裝主機板/ 安装主板 Youtube ⚽ https://youtu.be/wWI6Qt51Wnc 优酷 ⚽ https://v.youku.com/v_show/id_ XNDUwMDUyNTkwOA==.html Torque: 3 kgf·cm* *3 kgf·cm = 0.3 N·m = 2.6 lbf·in...
  • Page 8 Connecting the Power Connectors/ Stromanschlüsse anschliessen/ Connecter les câbles du module d’alimentation/ Подключение разъемов питания/ 電源コネクターの接続/ 전원 커넥터 연결하기/ 插上電源接頭/ 连接电源接头 Youtube 优酷 ⚽ ⚽ http://youtu.be/gkDYyR_83I4 http://v.youku.com/v_show/id_XNDkzODU0MDQw.html ATX_PWR1 CPU_PWR2 CPU_PWR1 VIII...
  • Page 9 Installing SATA Drives/ Installation der SATA-Laufwerke/ Installer le disque dur SATA/ Установка дисков SATA/ SATAド ライブの取り付け/ SATA 드라이브 설치하기/ 安裝 SATA 磁碟機/ 安 装 SATA 设备 Youtube ⚽ http://youtu.be/RZsMpqxythc 优酷 ⚽ http://v.youku.com/v_show/ id_XNDkzODU5MTky.html...
  • Page 10 Installing a Graphics Card/ Einbau der Grafikkarte/ Installer une carte graphique/ Установка дискретной видеокарты/ グラ フィックスカードの取り付け/ 그래픽 카드 설치하기 / 安裝顯示卡/ 安装显卡 Youtube ⚽ http://youtu.be/mG0GZpr9w_A 优酷 ⚽ http://v.youku.com/v_show/ id_XNDkyOTc3MzQ4.html...
  • Page 11 Connecting Peripheral Devices/ Peripheriegeräte/ Connecter un périphérique anschliessen/ Подключение периферийных устройств/ 周辺機器の接続/ 주변 장치 연결하기/ 連接周邊設備/ 连接外围设备...
  • Page 12 Power On/ Einschalten/ Mettre sous-tension/ Включение питания/ 通電/ 전원 켜기/ 啟動電源/ 开机...
  • Page 13 Contents Safety Information ....................3 Case stand-off notification ..................4 Avoid collision notification ..................4 Specifications ......................5 Package contents ....................12 Rear I/O Panel ..................... 13 LAN Port LED Status Table .................. 13 Audio Ports Configuration ..................13 Realtek Audio Console ..................14 Installing Antennas ....................
  • Page 14 Boot Phases ......................42 Debug Code LED Table ..................43 ACPI States Codes ....................47 CPU Temperature ....................47 Installing OS, Drivers & MSI Center ..............48 Installing Windows 10 / Windows 11 ..............48 Installing Drivers ....................48 MSI Center ......................48 UEFI BIOS ......................
  • Page 15 Safety Information ∙ The components included in this package are prone to damage from electrostatic discharge (ESD). Please adhere to the following instructions to ensure successful computer assembly. ∙ Ensure that all components are securely connected. Loose connections may cause the computer to not recognize a component or fail to start.
  • Page 16 Case stand-off notification To prevent damage to the motherboard, any unnecessary mounting stand-off between the motherboard circuits and the computer case is prohibited. The Case standoff keep out zone signs will be marked on the backside of motherboard (as shown below) to serve as a warning to user.
  • Page 17 Specifications ∙ Supports 12th Gen Intel® Core™, Pentium® Gold and Celeron® Processors* ∙ Processor socket LGA1700 * Please go to www.msi.com to get the newest support status as new processors are released. Chipset Intel® Z690 Chipset ∙ 4x DDR5 memory slots, support up to 192GB* ▪...
  • Page 18 Continued from previous page ∙ 6x SATA 6Gb/s ports ▪ SATA5~8 (From Z690 Chipset) ▪ SATAA~B1 (From ASMedia ASM1061) ∙ 5x M.2 slots (Key M) ▪ M2_1 slot (From CPU) ▫ Supports PCIe 4.0 x4 ▫ Supports 2260/ 2280 storage devices ▪...
  • Page 19 Continued from previous page Intel® Wi-Fi 6E ∙ The Wireless module is pre-installed in the M.2 (Key-E) slot ∙ Supports MU-MIMO TX/RX, 2.4GHz/ 5GHz/ 6GHz* (160MHz) up to 2.4Gbps Wireless LAN & ∙ Supports 802.11 a/ b/ g/ n/ ac/ ax Bluetooth®...
  • Page 20 Continued from previous page ∙ 1x Power button Internal Buttons ∙ 1x Reset button ∙ 1x Clear CMOS jumper ∙ 1x Slow mode jumper Jumpers ∙ 2x Low temperature booting jumpers ∙ 1x Safe boot jumper ∙ 1x OC Retry jumper ∙...
  • Page 21 ∙ Drivers ∙ MSI Center ∙ Intel Extreme Tuning Utility ∙ Nahimic Software ∙ MSI APP Player (Bluestack) ∙ Open Broadcaster Software (OBS) ∙ CPU-Z MSI GAMING ∙ Google Chrome™, Google Toolbar, Google Drive ∙ Norton™ Internet Security Solution ∙ Duet Display ∙...
  • Page 22 Continued from previous page ∙ Audio ▪ Audio Boost 5 ▪ Nahimic 3 ▪ Sound Tune ∙ Network ▪ 2.5G LAN ▪ LAN Manager ▪ Intel WiFi ∙ Cooling ▪ All Aluminum Design ▪ Heat-pipe Design ▪ Extended Heatsink Design Special Features ▪...
  • Page 23 ▪ 2oz Copper thickened PCB ∙ Protection ▪ PCI-E Steel Armor ▪ Pre-installed I/O Shield ∙ Experience ▪ Smart Button ▪ MSI Center ▪ Frozr AI Cooling ▪ Click BIOS 5 ▪ System Saver ▪ Flash BIOS Button ▪ EZ M.2 Clip ▪...
  • Page 24 Package contents Please check the contents of your motherboard package. It should contain: Motherboard MEG Z690 UNIFY Quick installation guide Documentation Application USB drive with drivers & utilities SATA 6Gb/s cables LED JRGB Y cable Cables LED JCORSAIR cable LED JRAINBOW cable...
  • Page 25 Rear I/O Panel Audio Ports 2.5Gbps LAN Clear CMOS PS/2 button USB 2.0 Optical USB 3.2 Gen 2 Type A S/PDIF-Out 10Gbps Type A Flash BIOS Flash BIOS USB 3.2 Gen 2x2 Wi-Fi Antenna Button port (20Gbps) Type-C connectors ∙ Flash BIOS Port/ Button - Please refer to page 52 for Updating BIOS with Flash BIOS Button.
  • Page 26 Realtek Audio Console After Realtek Audio Console is installed. You can use it to change sound settings to get better sound experience. Application Enhancement Device Selection Main Volume Connector Settings Jack Status ∙ Device Selection - allows you to select a audio output source to change the related options.
  • Page 27 Audio jacks to headphone and microphone diagram Audio jacks to stereo speakers diagram AUDIO INPUT Audio jacks to 7.1-channel speakers diagram AUDIO INPUT Rear Front Side Center/ Subwoofer Package contents...
  • Page 28 Installing Antennas 1. Combine the antenna with the base. 2. Screw two antenna cables tight to the WiFi antenna connectors as shown. 3. Place the antenna as high as possible. Package contents...
  • Page 29 Overview of Components Processor Socket DIMMB2 DIMMB1 CPU_FAN1 CPU_PWR2 DIMMA2 PUMP_FAN1 CPU_PWR1 DIMMA1 SYS_FAN1 SYS_FAN6 SYS_FAN5 JRAINBOW2 JCORSAIR1 T_SEN1 ATX_PWR1 JUSB5 M2_1 JUSB3 PCI_E1 M2_5 M2_2 JUSB4 M2_3 SATA▼5▲6 PCI_E2 SATA▼7▲8 JLN1,JLN2,JCI1 M2_4 SATA▼A▲B1 JBAT1 PCI_E3 JFP2 JFP1 SYS_ POWER1 FAN3 RESET1 SYS_FAN4...
  • Page 30 ∙ the CPU. ∙ Please retain the CPU protective cap after installing the processor. MSI will deal with Return Merchandise Authorization (RMA) requests if only the motherboard comes with the protective cap on the CPU socket. When installing a CPU, always remember to install a CPU heatsink. A CPU heatsink ∙...
  • Page 31 It is recommended to use a more efficient memory cooling system for full DIMMs ∙ installation or overclocking. The stability and compatibility of installed memory module depend on installed CPU ∙ and devices when overclocking. ∙ Please refer to www.msi.com for more information on compatible memory. Overview of Components...
  • Page 32 ⚠ Important ∙ If you install a large and heavy graphics card, you need to use a tool such as MSI Graphics Card Bolster to support its weight to prevent deformation of the slot. ∙ For a single PCIe x16 expansion card installation with optimum performance, using the PCI_E1 slot is recommended.
  • Page 33 3. Connect all PCIe power connectors of the graphics cards. 4. Reconnect the power cord, power up the computer and install the drivers and software included in your graphics card package. 5. Right-click the Windows desktop and select NVIDIA Control Panel from the menu, click on Configure SLI, Surround, PhysX in the left task pane and select Maximize 3D performance in the SLI configuration menu, and then click Apply.
  • Page 34 M2_1~5: M.2 Slots (Key M) ⚠ Important ∙ Intel® RST only supports PCIe M.2 SSD with UEFI ROM. Intel® Optane™ Memory Ready for M2_2~5 ∙ slots. M2_1 M2_2 M2_3 M2_5 M2_4 M2_1, M2_2 slots Installation 1. Loosen the screws of M.2 SHIELD FROZR heatsink. 2.
  • Page 35 4. If you install 2260 SSD, remove the screw from the M.2 plate and then install supplied EZ M.2 Clip kit on the M.2 plate. Skip this step, if you install 2280 SSD. 2260 SSD 5. Insert your M.2 SSD into the M.2 slot at a 30-degree angle. 6.
  • Page 36 M2_3 slot Installation 1. Loosen the screws of M.2 SHIELD FROZR heatsink. 2. Remove the M.2 SHIELD FROZR and remove the protective films from the thermal pads. 3. Remove the protective films from the M.2 thermal pads on the M.2 plate. 4.
  • Page 37 30º 30º 30º 30º 2280 SSD 2260 SSD 22110 SSD 7. Put the M.2 SHIELD FROZR heatsink back in place and secure it. Overview of Components...
  • Page 38 M2_4, M2_5 slots installation 1. Loosen the screws of M.2 SHIELD FROZR heatsink. 2. Remove the M.2 SHIELD FROZR and remove the protective films from the thermal pads. 3. Remove the protective films from the M.2 thermal pads on the M.2 plate. Overview of Components...
  • Page 39 4. If there is a screw installed on the M.2 plate, remove it first; otherwise, please skip this step. 5. Secure the supplied M.2 standoff according to your M.2 SSD length. Standoff 6. Insert your M.2 SSD into the M.2 slot at a 30-degree angle. 7.
  • Page 40 8. Put the M.2 SHIELD FROZR heatsink back in place and secure it. SATA5~8 & SATAA~B1: SATA 6Gb/s Connectors These connectors are SATA 6Gb/s interface ports. Each connector can connect to one SATA device. SATA6 SATA5 SATA8 SATA7 SATAB1 SATAA ⚠...
  • Page 41 CPU_PWR1~2, ATX_PWR1: Power Connectors These connectors allow you to connect an ATX power supply. CPU_PWR1~2 Ground +12V Ground +12V Ground +12V Ground +12V +3.3V +3.3V +3.3V -12V Ground Ground PS-ON# Ground Ground Ground ATX_PWR1 Ground Ground PWR OK 5VSB +12V +12V +3.3V Ground...
  • Page 42 JSLOW1: Slow Mode Booting Jumper This jumper is used for LN2 cooling solution, that provides the extreme overclocking conditions, to boot at a stable processor frequency and to prevent the system from crashing. Normal Enabled (Default) (Please enable this jumper during BIOS POST.) JLN1~2: Low Temperature Booting Jumper This jumper is used for liquid nitrogen cooling system to boot at an extreme low...
  • Page 43 JOC_FS1: Safe Boot Jumper This jumper is used for Safe Boot. Once enabled, the system will boot with default settings and lower PCIe (from CPU) mode. Normal Enabled (default) Apply the BIOS default settings and lower PCIe Boot with the saved (from CPU) mode for BIOS settings.
  • Page 44 JAUD1: Front Audio Connector This connector allows you to connect audio jacks on the front panel. MIC L Ground MIC R Head Phone R MIC Detection SENSE_SEND No Pin Head Phone L Head Phone Detection JTBT1: Thunderbolt Add-on Card Connector This connector allows you to connect the add-on Thunderbolt I/O card.
  • Page 45 JUSB5: USB 3.2 Gen 2x2 Type-C Connector This connector allows you to connect USB 3.2 Gen 2x2 Type-C connector on the front panel. The connector possesses a foolproof design. When you connect the cable, be sure to connect it with the corresponding orientation. USB Type-C Cable JUSB5 USB Type-C port on...
  • Page 46 ∙ In order to recharge your iPad, iPhone and iPod through USB ports, please install MSI® Center utility. JTPM1: TPM Module Connector This connector is for TPM (Trusted Platform Module). Please refer to the TPM security platform manual for more details and usages.
  • Page 47 CPU_FAN1, PUMP_FAN1, SYS_FAN1~6: Fan Connectors Fan connectors can be classified as PWM (Pulse Width Modulation) Mode or DC Mode. PWM Mode fan connectors provide constant 12V output and adjust fan speed with speed control signal. DC Mode fan connectors control fan speed by changing voltage. The auto mode fan connectors can automatically detect PWM and DC mode.
  • Page 48 T_SEN1~2: Thermal Sensor Connector This connector allows you to connect the thermistor cable and use it to monitor the temperature of the detection point. Thermistor cable (optional) Sense V-Check Points Lite These voltage checkpoints are used to measure the current system voltages. A multimeter (not included) will be required to check voltages.
  • Page 49 JCI1: Chassis Intrusion Connector This connector allows you to connect the chassis intrusion switch cable. Normal Trigger the chassis (default) intrusion event Using chassis intrusion detector 1. Connect the JCI1 connector to the chassis intrusion switch/ sensor on the chassis. 2.
  • Page 50 (Default) ⚠ Important Do not use the Multi-BIOS switch when system is booting up. ∙ You can also use the MSI Center or Flash BIOS Button to flash BIOS. Please refer to ∙ BIOS section for details. Overview of Components...
  • Page 51 (12V/G/R/B) with the maximum power rating of 3A (12V). Always turn off the power supply and unplug the power cord from the power outlet ∙ before installing or removing the RGB LED strip. Please use MSI’s software to control the extended LED strip. ∙ Overview of Components...
  • Page 52 (5V). In the case of 20% brightness, the connector supports up to 200 LEDs. ∙ Always turn off the power supply and unplug the power cord from the power outlet before installing or removing the RGB LED strip. Please use MSI’s software to control the extended LED strip. ∙ Overview of Components...
  • Page 53 The JCORSAIR1 connector allows you to connect the CORSAIR Individually Addressable Lighting PRO RGB LED strips 5V or CORSAIR RGB fans with the CORSAIR fan hub. Once all items are connected properly, you can control the CORSAIR RGB LED strips and fans with MSI's software. Data Ground...
  • Page 54 Onboard LEDs EZ Debug LED These LEDs indicate the debug status of the motherboard. CPU - indicates CPU is not detected or fail. DRAM - indicates DRAM is not detected or fail. VGA - indicates GPU is not detected or fail. BOOT - indicates the booting device is not detected or fail.
  • Page 55 Debug Code LED Table SEC Progress Codes Power on. Reset type detection (soft/hard) AP initialization before microcode loading System Agent initialization before microcode loading PCH initialization before microcode loading Microcode loading AP initialization after microcode loading System Agent initialization after microcode loading PCH initialization after microcode loading Cache initialization SEC Error Codes...
  • Page 56 CPU post-memory initialization. System Management Mode (SMM) initialization Post-Memory System Agent initialization is started 38 - 3A Post-Memory System Agent initialization (System Agent module specific) Post-Memory PCH initialization is started 3C - 3E Post-Memory PCH initialization (PCH module specific) DXE IPL is started PEI Error Codes Memory initialization error.
  • Page 57 PCH devices initialization 73 - 77 PCH DXE Initialization (PCH module specific) ACPI module initialization CSM initialization 7A - 7F Reserved for future AMI DXE codes Boot Device Selection (BDS) phase is started Driver connecting is started PCI Bus initialization is started PCI Bus Hot Plug Controller Initialization PCI Bus Enumeration 32 PCI Bus Request Resources...
  • Page 58 Runtime Set Virtual Address MAP End Legacy Option ROM Initialization System Reset USB hot plug PCI bus hot plug Clean-up of NVRAM Configuration Reset (reset of NVRAM settings) B8 - BF Reserved for future AMI codes DXE Error Codes CPU initialization error System Agent initialization error PCH initialization error Some of the Architectural Protocols are not available...
  • Page 59 S3 Resume Boot Script Error S3 OS Wake Error EC - EF Reserved for future AMI error codes Recovery Progress Codes Recovery condition triggered by firmware (Auto recovery) Recovery condition triggered by user (Forced recovery) Recovery process started Recovery firmware image is found Recovery firmware image is loaded F5 - F7 Reserved for future AMI progress codes...
  • Page 60 MSI Center is an application that helps you easily optimize game settings and smoothly use content creation softwares. It also allows you to control and synchronize LED light effects on PCs and other MSI products. With MSI Center, you can customize ideal modes, monitor system performance, and adjust fan speed.
  • Page 61 UEFI has many new functions and advantages that traditional BIOS cannot achieve, and it will completely replace BIOS in the future. The MSI UEFI BIOS uses UEFI as the default boot mode to take full advantage of the new chipset’s capabilities.
  • Page 62 * When you press F10, a confirmation window appears and it provides the modification information. Select between Yes or No to confirm your choice. BIOS User Guide If you’d like to know more instructions on setting up the BIOS, please refer to http://download.msi.com/manual/mb/Intel600BIOS.pdf or scan the QR code to access. UEFI BIOS...
  • Page 63 Updating BIOS Updating BIOS with M-FLASH Before updating: Please download the latest BIOS file that matches your motherboard model from MSI website. And then save the BIOS file into the USB flash drive. Updating BIOS: 1. Switch to the target BIOS ROM by Multi-BIOS switch. Please skip this step if your motherboard doesn't has this switch.
  • Page 64 1. Please download the latest BIOS file that matches your motherboard model from the MSI® website. 2. Rename the BIOS file to MSI.ROM, and save it to the root of the USB storage device. 3. Connect the power supply to CPU_PWR1 and ATX_PWR1. (No need to install CPU and memory.)
  • Page 65 Inhalt Sicherheitshinweis ....................3 Hinweise zum Gehäuseabstandshalter ..............4 Hinweis zur Schadensvermeidung ................. 4 Spezifikationen .................... 5 Packungsinhalt ..................12 Rückseite E/A .................... 13 LAN Port LED Zustandstabelle ................13 Konfiguration der Audioanschlüsse ..............13 Realtek Audio Console ..................14 Antennen installieren ...................
  • Page 66 Boot-Phasen ......................42 Debug-Code-LED-Tabelle ..................43 ACPI Status-Codes ....................48 CPU-Temperatur ....................48 Installation von OS, Treibern & MSI Center ..........49 Installation von Windows 10/ Windows 11 ............49 Installation von Treibern ..................49 MSI Center ......................50 UEFI BIOS ....................51 BIOS Setup ......................
  • Page 67 Sicherheitshinweis ∙ Die im Paket enthaltene Komponenten sind der Beschädigung durch elektrostatischen Entladung (ESD). Beachten Sie bitte die folgenden Hinweise, um die erfolgreichen Computermontage sicherzustellen. ∙ Stellen Sie sicher, dass alle Komponenten fest angeschlossen sind. Lockere Steckverbindungen können Probleme verursachen, zum Beispiel: Der Computer erkennt eine Komponente nicht oder startet nicht.
  • Page 68 Hinweise zum Gehäuseabstandshalter Um eine Beschädigung des Motherboards zu vermeiden, sind unnötige Abstandshalter zwischen den Motherboard-Schaltkreisen und dem Computergehäuse verboten.. Die Schilder „Case Standoff Keep Out Zone (Gehäuseabstandszone freihalten )“ auf der Rückseite des Motherboards (wie unten gezeigt) dienen als entsprechender Hinweis für den Anwender.
  • Page 69 Spezifikationen ∙ Unterstützt Intel® Core™ der 12. Generation Prozessoren, Pentium® Gold und Celeron® Prozessoren* ∙ Prozessor Sockel LGA1700 * Bitte besuchen Sie www.msi.com, um den neuesten Support-Status zu erhalten, wenn neue Prozessoren veröffentlicht werden. Chipsatz Intel® Z690 Chipsatz ∙ 4x DDR5 Speicherplätze, aufrüstbar bis 192GB* ▪...
  • Page 70 Fortsetzung der vorherigen Seite ∙ 6x SATA 6Gb/s Anschlüsse ▪ SATA5~8 Steckplatz (von Z690 Chipsatz) ▪ SATAA~B1 (von ASMedia ASM1061) ∙ 5x M.2 Steckplätze (Key M) ▪ M2_1 Steckplatz (von CPU) ▫ Unterstützt PCIe 4.0 x4 ▫ Unterstützt 2260/ 2280 Speichergeräte ▪...
  • Page 71 Fortsetzung der vorherigen Seite 2x Intel® I225-V 2.5Gbit/s LAN Controller Intel® Wi-Fi 6 6E ∙ Das Wireless-Modul ist im M.2 (Key-E) Steckplatz vorinstalliert ∙ Unterstützt MU-MIMO TX/RX, 2,4GHz/ 5GHz/ 6GHz* (160MHz) mit Datenraten bis zu 2,4Gbit/s Wireless LAN & ∙ Unterstützt 802.11 a/ b/ g/ n/ ac/ ax Bluetooth®...
  • Page 72 Fortsetzung der vorherigen Seite ∙ 1x Power-Taste Interne Tasten ∙ 1x Reset-Taste ∙ 1x Clear CMOS Steckbrücke ∙ 1x Slow Mode Steckbrücke Steckbrücke ∙ 2x Steckbrücke für den Start bei niedrigen Temperaturen ∙ 1x Steckbrücke für sicheren Start ∙ 1x Anschluss für OC Retry Taste ∙...
  • Page 73 ∙ Treiber ∙ MSI Center ∙ Intel® Extreme Tuning Utility ∙ Nahimic Software ∙ MSI APP Player (BlueStacks) ∙ Open Broadcaster Software (OBS) ∙ CPU-Z MSI GAMING ∙ Google Chrome™, Google Toolbar, Google Drive ∙ Norton™ Internet Security Solution ∙ Duet Display ∙...
  • Page 74 Fortsetzung der vorherigen Seite ∙ Audio ▪ Audio Boost 5 ▪ Nahimic 3 ▪ Sound Tune ∙ Netzwerk ▪ 2.5G LAN ▪ LAN Manager ▪ Intel WiFi ∙ Kühlung ▪ Design aus Aluminium ▪ Heatpipe zur Kühlung Besondere ▪ Erweitertes Kühlkörperdesign Funktionen ▪...
  • Page 75 ▪ 2oz Kupfer verdicktes PCB ∙ Schutz ▪ PCI-E Steel Armor ▪ Vorinstallierte Anschlussblende ∙ Erfahrung ▪ Smart Taste ▪ MSI Center ▪ Frozr AI Kühlung ▪ Click BIOS 5 ▪ System Saver ▪ Flash BIOS Taste ▪ EZ M.2 Clip ▪...
  • Page 76 Packungsinhalt Überprüfen Sie den Packungsinhalt des Mainboards. Die Packung sollte enthalten: Motherboard MEG Z690 UNIFY Dokumentation Schnellinstallationsanleitung USB-Laufwerk mit Treibern und Anwendung Dienstprogrammen SATA 6Gb/s Kabel LED JRGB Y Kabel Kabel LED JCORSAIR Kabel LED JRAINBOW Kabel Frontpanel-Kabel Wi-Fi Antenne Gehäuse-Aufkleber...
  • Page 77 Rückseite E/A Audioanschlüsse 2,5Gbit/s LAN Clear CMOS PS/2 Taste USB 2.0 Optischer USB 3.2 Gen 2 Typ-A S/PDIF- 10Gbit/s Typ-A Ausgang Flash BIOS Flash BIOS USB 3.2 Gen 2x2 Wi-Fi Taste Anschluss (20Gbit/s) Typ-C Antennenanschlüsse ∙ Flash BIOS Anschluss/ Taste - Auf der Seite 54 finden Sie eine Anleitung für eine BIOS-Aktualisierung per Flash BIOS Taste.
  • Page 78 Realtek Audio Console Nach der Installation des Realtek Audio Console-Treibers, können Sie die Audioeinstellungen verändern, um ein optimales Klangerlebnis erzeugen. Optimierungen Geräteauswahl Lautstärke Anschluss Verbindungsstatus ∙ Geräteauswahl - Ermöglicht die Auswahl der Audio-Ausgangs Quelle. Das aktuell aktivierte Gerät ist mit einem Haken gekennzeichnet. ∙...
  • Page 79 Audiobuchsen für den Anschluss von einem Kopfhörer und Mikrofon Audiobuchsen für Stereo-Lautsprecher AUDIO INPUT Audiobuchsen für 7.1 Kanal Anlage AUDIO INPUT Rear Front Side Center/ Subwoofer Packungsinhalt...
  • Page 80 Antennen installieren 1. Verbinden Sie Antenne mit dem Antennenfuß. 2. Schrauben Sie, wie gezeigt, die Antennen fest an die Wi-Fi Antennenanschlüsse. 3. Positionieren Sie die Antennen so hoch wie möglich. Packungsinhalt...
  • Page 81 Übersicht der Komponenten Prozessor Sockel DIMMB2 DIMMB1 CPU_FAN1 CPU_PWR2 DIMMA2 PUMP_FAN1 CPU_PWR1 DIMMA1 SYS_FAN1 SYS_FAN6 SYS_FAN5 JRAINBOW2 JCORSAIR1 T_SEN1 ATX_PWR1 JUSB5 M2_1 JUSB3 PCI_E1 M2_5 M2_2 JUSB4 M2_3 SATA▼5▲6 PCI_E2 SATA▼7▲8 JLN1,JLN2,JCI1 M2_4 SATA▼A▲B1 JBAT1 PCI_E3 JFP2 JFP1 SYS_ POWER1 FAN3 RESET1 SYS_FAN4...
  • Page 82 Sie jedoch bitte sicher, dass die betroffenen Komponenten mit den abweichenden Einstellungen während des Übertaktens zurecht kommen. Von jedem Versuch des Betriebes außerhalb der Produktspezifikationen kann nur abgeraten werden. MSI übernehmt keinerlei Garantie für die Schäden und Risiken, die aus einem unzulässigem Betrieb oder einem Betrieb außerhalb der Produktspezifikation resultieren.
  • Page 83 DIMMs oder beim Übertakten zu verwenden. Die Stabilität und Kompatibilität beim Übertakten der installierten Speichermodule ∙ sind abhängig von der installierten CPU und den installierten Geräten. Weitere Informationen zu kompatiblen Speichermodulen finden Sie unter: ∙ http://www.msi.com. Übersicht der Komponenten...
  • Page 84 PCI_E1~3: PCIe Erweiterungssteckplätze PCI_E1: PCIe 5.0 x16 (von CPU) PCI_E2: PCIe 5.0 x8 (von CPU) PCI_E3: PCIe 0 x4 (von Z690 Chipsatz) ⚠ Wichtig ∙ Wenn Sie eine große und schwere Grafikkarte einbauen, benötigen Sie einen Grafikkarten-Stabilisator (Graphics Card Bolster) der das Gewicht trägt und eine Verformung des Steckplatzes vermeidet.
  • Page 85 3. Verbinden Sie alle PCIe-Stromanschlüsse der Grafikkarten. 4. Schliessen Sie das Netzkabel wieder an und schalten Sie den Computer ein. Installieren Sie die Treiber und die Software, die im Lieferumfang Ihrer Grafikkarten enthalten sind. 5. Klicken Sie in Ihrem Windows-Desktop auf die rechte Maustaste, und wählen Sie NVIDIA Control Panel aus dem Menü...
  • Page 86 M2_1~5: M.2 Steckplätze (Key M) ⚠ Wichtig ∙ Intel® RST unterstützt nur PCIe M.2 SSD mit UEFI ROM. Intel® Optane™ Memory ist nur für M2_2~5 ∙ Steckplätze. M2_1 M2_2 M2_3 M2_5 M2_4 Installation eines M2_1, M2_2 Steckplatzes 1. Lösen Sie die Schraube des M.2-SHIELD FROZR-Kühlkörpers. 2.
  • Page 87 4. Wenn Sie 2260 SSD installieren, entfernen Sie die Schraube von der M.2-Platte und installieren Sie dann das mitgelieferte EZ M.2-Clip-Kit auf der M.2-Platte. Überspringen Sie diesen Schritt, wenn Sie eine 2280 SSD installieren. 2260 SSD 5. Stecken Sie eine M.2 SSD im 30-Grad-Winkel in den M.2-Steckplatz. 6.
  • Page 88 Installation eines M2_3 Steckplatzes 1. Lösen Sie die Schraube des M.2-SHIELD FROZR-Kühlkörpers. 2. Entfernen den M.2-SHIELD FROZR und entfernen Sie die Schutzfolie von den Wärmeleitpads. 3. Entfernen Sie die Schutzfolie von den M.2 Wärmeleitpadsthe des M.2 Kühlkörpers. 4. Entfernen oder tauschen Sie die Schrauben entsprechend Ihrer M.2-SSD-Länge aus.
  • Page 89 30º 30º 30º 30º 2280 SSD 2260 SSD 22110 SSD 7. Setzen Sie den M.2 SHIELD FROZR-Kühlkörper wieder ein und sichern Sie ihn. Übersicht der Komponenten...
  • Page 90 Installation eines M2_4, M2_5 Steckplatzes 1. Lösen Sie die Schraube des M.2-SHIELD FROZR-Kühlkörpers. 2. Entfernen den M.2-SHIELD FROZR und entfernen Sie die Schutzfolie von den Wärmeleitpads. 3. Entfernen Sie die Schutzfolie von den M.2 Wärmeleitpadsthe des M.2 Kühlkörpers. Übersicht der Komponenten...
  • Page 91 4. Wenn auf der M.2-Platte eine Schraube installiert ist, entfernen Sie diese zuerst; andernfalls überspringen Sie bitte diesen Schritt. 5. Befestigen Sie den mitgelieferten M.2-Abstandshalter entsprechend Ihrer M.2 SSD Länge. Abstandshalter 6. Stecken Sie eine M.2 SSD im 30-Grad-Winkel in den M.2-Steckplatz. 7.
  • Page 92 8. Setzen Sie den M.2 SHIELD FROZR-Kühlkörper wieder ein und sichern Sie ihn. SATA5~8 & SATAA~B1: SATA 6Gb/s Anschlüsse Dieser Anschluss basiert auf der Hochgeschwindigkeitsschnittstelle SATA 6 Gb/s. Pro Anschluss kann ein SATA Gerät angeschlossen werden. SATA6 SATA5 SATA8 SATA7 SATAB1 SATAA ⚠...
  • Page 93 CPU_PWR1~2, ATX_PWR1: Stromanschlüsse Mit diesen Anschlüssen verbinden Sie die ATX Stromstecker. CPU_PWR1~2 Ground +12V Ground +12V Ground +12V Ground +12V +3,3V +3,3V +3,3V -12V Ground Ground PS-ON# Ground Ground Ground ATX_PWR1 Ground Ground PWR OK 5VSB +12V +12V +3,3V Ground ⚠...
  • Page 94 JSLOW1: Slow Mode Booting Steckbrücke Die Steckbrücke wird für die LN2-Kühlungen verwendet. Der Slow Mode startet den Prozessor in einer stabilen Frequenz und verhindert dadurch einen Systemcrash. Normal Aktiviert (Standardwert) (Aktivieren Sie bitte diese Steckbrücke während des BIOS POST.) JLN1~2: Steckbrücke für den Start bei niedrigen Temperaturen Diese Steckbrücke wird beim Einsatz eines Flüssigstickstoff-Kühlsystems verwendet, um das System bei extrem niedrigen Temperaturen starten zu können.
  • Page 95 JOC_FS1: Steckbrücke für sicheren Start Diese Steckbrücke wird für den sicheren Start verwendet. Nach der Aktivierung startet das System mit den Standardeinstellungen und dem niedrigeren PCIe-Modus (von der CPU). Normal Aktiviert (Standardwert) Wenden Sie die BIOS- Standardeinstellungen Booten Sie mit den und den niedrigeren gespeicherten BIOS- PCIe-Modus (von der...
  • Page 96 JAUD1: Audioanschluss des Frontpanels Dieser Anschluss ermöglicht den Anschluss von Audiobuchsen eines Frontpanels. MIC L Ground MIC R Head Phone R MIC Detection SENSE_SEND No Pin Head Phone L Head Phone Detection JTBT1: Anschluss für Thunderbolt-Erweiterungskarte Mit diesem Anschluss können Sie eine Ein-/Ausgang der Thunderbolt- Erweiterungskarte anschließen.
  • Page 97 JUSB5: USB 3.2 Gen 2x2 Typ-C Anschluss Mit diesem Anschluss können Sie den USB 3.2 Gen 2x2 Typ-C Anschluss auf dem Frontpanel verbinden. Der Anschluss verfügt über ein besonders sicheres Design. Wenn Sie das Kabel anschließen, müssen Sie es in der entsprechenden Ausrichtung verbinden.
  • Page 98 Um ein iPad, iPhone und einen iPod über USB-Anschlüsse aufzuladen, installieren ∙ Sie bitte die MSI® Center-Dienstprogramm. JTPM1: TPM Anschluss Dieser Anschluss wird für das TPM Modul (Trusted Platform Module) verwendet. Weitere Informationen über den Einsatz des optionalen TPM Modules entnehmen Sie bitte dem TPM Plattform Handbuch.
  • Page 99 CPU_FAN1, PUMP_FAN1, SYS_FAN1~6: Stromanschlüsse für Lüfter Diese Anschlüsse können im PWM (Pulse Width Modulation) Modus oder Spannungsmodus betrieben werden. Im PWM-Modus bieten die Lüfteranschlüsse konstante 12V Ausgang und regeln die Lüftergeschwindigkeit per Drehzahlsteuersignal. Im DC-Modus bestimmen die Lüfteranschlüsse die Lüftergeschwindigkeit durch Ändern der Spannung. Der Auto-Modus der Lüfteranschlüsse kann den PWM- und DC-Modus automatisch erfassen.
  • Page 100 T_SEN1~2: Anschluss für einen Temperaturfühler An diesem Anschluss können Sie ein Temperaturfühler-Kabel zur Überwachung der Temperatur eines gewählten Erfassungsbereichs anschließen. Thermistor-Kabel (optional) Sense Spannungsmesspunkte Lite (V-Check Points) Die Spannungsmesspunkte werden verwendet, um die aktuelle Systemspannung zu messen. Ein Multimeter (nicht enthalten) wird für die Spannungsmessung benötigt. Um die Spannung zu messen, halten Sie die Messleitungen auf GND (Montageloch für Schraube) und einen V-Messpunkt.
  • Page 101 JCI1: Gehäusekontaktanschluss Dieser Anschluss wird mit einem Kontaktschalter verbunden Normal Löse den (Standardwert) Gehäuseeingriff aus Gehäusekontakt-Detektor verwenden 1. Schließen Sie den JCI1 -Anschluss am Gehäusekontakt-Schalter/ Sensor am Gehäuse an. 2. Schließen Sie die Gehäuseabdeckung. 3. Gehen Sie zu BIOS > SETTINGS > Security > Chassis Intrusion Configuration. 4.
  • Page 102 ⚠ Wichtig ∙ Beim Start des Systems verwenden Sie den Multi-BIOS-Schalter nicht. Sie können auch MSI Center oder Flash BIOS Taste verwenden, um das BIOS zu ∙ flashen. Weitere Informationen finden Sie im Abschnitt Aufrufen des BIOS-Setups. Übersicht der Komponenten...
  • Page 103 R/B) mit der maximalen Leistung von 3 A (12 V) Schalten Sie die Stromversorgung aus und ziehen Sie das Netzkabel ab, bevor Sie ∙ die RGB-LED-Streifen ein- und ausbauen. Bitte verwenden Sie die MSI-Software zur Steuerung des LED-Leuchtstreifens. ∙ Übersicht der Komponenten...
  • Page 104 3 A (5 V). Bei einer Helligkeit von 20 Prozent unterstützt dieser Anschluss bis zu 200 LEDs. Schalten Sie die Stromversorgung aus und ziehen Sie das Netzkabel ab, bevor Sie ∙ die RGB-LED-Streifen ein- und ausbauen. Bitte verwenden Sie die MSI-Software zur Steuerung des LED-Leuchtstreifens. ∙ Übersicht der Komponenten...
  • Page 105 Mit dem JCORSAIR1 Anschluss können Sie CORSAIR einzeln adressierbare Lighting PRO RGB LED Strips (5 V) oder CORSAIR RGB LED Lüfter mit dem CORSAIR-Lüfter- Hub verbinden. Nach ordnungsgemäßem Anschluss können Sie die MSI-Software zur Steuerung der CORSAIR RGB LED-Streifen und Lüfter verwenden.
  • Page 106 Onboard LEDs EZ DEBUG LED Diese LEDs zeigen den Debug-Status des Motherboards an. CPU - CPU wird nicht erkannt oder ist fehlerhaft. DRAM - DRAM wird nicht erkannt oder ist fehlerhaft. VGA - GPU wird nicht erkannt oder ist fehlerhaft BOOT - Boot-Gerät wird nicht erkannt oder ist fehlerhaft.
  • Page 107 Debug-Code-LED-Tabelle SEC-Fortschritt-Codes Computerstart. Reset Typ-Erkennung (Soft/Hard-Reset) AP-Initialisierung vor dem Mikrocode-Ladevorgang AP-Initialisierung vor dem Mikrocode-Ladevorgang PCH-Initialisierung vor dem Mikrocode- Ladevorgang Mikrocode-Ladevorgang Nach der Mikrocode-Ladung initialisiert die AP AP-Initialisierung nach dem Mikrocode- Ladevorgang PCH-Initialisierung nach dem Mikrocode- Ladevorgang Cache-Initialisierung SEC-Fehler-Codes 0C - 0D Reserviert für zukünftige AMI SEC Fehler-Codes Der Microcode wurde nicht gefunden Der Microcode wurde nicht geladen PEI-Fortschritt-Codes...
  • Page 108 CPU Post-Memory-Initialisierung. Cache-Initialisierung CPU Post-Memory-Initialisierung. Application Processor (AP) Initialisierung CPU Post-Memory-Initialisierung. Boot Strap Prozessorauswahl (BSP) CPU Post-Memory-Initialisierung. System Management Mode (SMM) Initialisierung Post-Memory System-Agent-Initialisierung wird gestartet 38 - 3A Post-Speicher-System-Agent Initialisierung (System Agent spezifisch) Pre-Memory PCH-Initialisierung wird gestartet 3C - 3E Post-Memory PCH-Initialisierung wird gestartet DXE IPL wird gestartet PEI-Fehler-Codes...
  • Page 109 CPU DXE-Initialisierung wird gestartet 64 - 67 CPU DXE-Initialisierung (CPU modulspezifisch) PCI Host Bridge Initialisierung System Agent DXE Initialisierung wird gestartet System Agent DXE SMM Initialisierung wird gestartet 6B - 6F System Agent DXE Initialisierung (modulspezifischer System Agent) PCH DXE Initialisierung wird gestartet PCH DXE SMM Initialisierung wird gestartet PCH-Geräte Initialisierung 73 - 77...
  • Page 110 SCSI Initialisierung wird gestartet SCSI-Rücksetzung SCSI-Erkennung SCSI-Aktivierung Bereite Kennwortüberprüfung vor Beginn der Einstellung Warten auf Eingabe Bereit für Boot-Event Legacy Boot Event Beendet das Boot-Services-Event Laufzeit stellt virtuelle MAP Start-Adresse ein Laufzeit stellt virtuelle MAP End-Adresse ein Legacy Option ROM Initialisierung System-Rücksetzung USB Hot-Plug PCI-Bus Hot-Plug...
  • Page 111 Ungültiges Passwort Fehler beim Laden der Boot-Option (Load-Image gibt Fehler zurück) Boot Option ist fehlgeschlagen (Start-Image gibt Fehler zurück) Flash-Update ist fehlgeschlagen Das Reset-Protokoll steht nicht zur Verfügung S3-Wiederaufnahme-Fortschritt-Codes S3-Wiederaufnehmen wird gestartet (S3-Wiederaufnehmen-PPI wird von DXE IPL aufgerufen) Führt das S3-Boot-Skript aus Veröffentlicht Video neu OS S3 Ruhezustand E4 - E7...
  • Page 112 ACPI Status-Codes Nach dem Start erscheinen die folgende Codes und versetzen das Betriebssystem in den ACPI-Modus. Das System geht in den Ruhezustand S1 Das System geht in den Ruhezustand S2 Das System geht in den Ruhezustand S3 Das System geht in den Ruhezustand S4 Das System geht in den Ruhezustand S5 Das System beendet den Ruhezustand S1 Das System beendet den Ruhezustand S2...
  • Page 113 Installation von OS, Treibern & MSI Center Laden Sie die neuesten Treiber und und Dienstprogramme von www.msi.com herunter und aktualisieren Sie sie. Installation von Windows 10/ Windows 11 1. Schalten Sie den Computer ein. 2. Legen Sie die Windows 10/ Windows 11-Installations-Disk oder das USB- Flashlaufwerk in das optisches Laufwerk.
  • Page 114 MSI Center MSI Center ist eine Anwendung, mit der Sie die Spieleinstellungen einfach optimieren und die Software zur Erstellung von Inhalten einstellen können. Außerdem können Sie LED-Lichteffekte in PCs und anderen MSI-Produkten steuern und synchronisieren. Mit MSI Center können Sie ideale Modi einstellen, die Systemleistung überwachen und die Lüftergeschwindigkeit anpassen.
  • Page 115 UEFI BIOS Das MSI UEFI-BIOS ist mit der UEFI-Architektur (Unified Extensible Firmware Interface) kompatibel. Das UEFI-BIOS hat viele neue Funktionen und besitzt Vorteile, die das traditionelle BIOS nicht bieten kann. Es wird zukünftige PCs und Geräte, die der UEFI-Firmware-Architektur entsprechen, vollständig unterstützen. Das MSI UEFI-BIOS verwendet UEFI als Standard-Startmodus, um die Funktionen des neuen Chipsatzes voll auszunutzen.
  • Page 116 Wählen Sie Yes, um die Wahl zu bestätigen, oder No, um die derzeitige Einstellung beizubehalten. BIOS-Benutzerhandbuch Wenn Sie weitere Anweisungen zur BIOS-Einrichtung wünschen, lesen Sie bitte http://download.msi.com/manual/mb/Intel600BIOSde.pdf oder scannen Sie den QR-Code. Installation von OS, Treibern & MSI Center...
  • Page 117 Aktualisierung des BIOS mit dem M-FLASH-Programm Vorbereitung: Laden Sie bitte die neueste BIOS Version, die dem Motherboard-Modell entspricht, von der offiziellen MSI Website herunter. und speichern Sie die BIOS-Datei auf USB- Flash-Laufwerk. BIOS-Aktualisierungsschritte: 1. Wechseln Sie mit dem Multi-BIOS-Switch zum Ziel-BIOS-ROM. Überspringen Sie diesen Schritt, wenn Ihr Motherboard diesen Schalter nicht hat.
  • Page 118 1. Laden Sie bitte die neueste BIOS Version, die das Modell des Motherboards entspricht, von der offiziellen MSI® Website. 2. Benennen die BIOS-Datei im MSI.ROM um und speichern Sie die Datei im Root- Verzeichnis des USB 2.0-Speichermedien. 3. Verbinden Sie die Stromversorgung an dem CPU_PWR1 und ATX_PWR1-Stecker.
  • Page 119 Table des matières Informations de sécurité ..................3 Avertissement pour l’installation des entretoises ..........4 Zone de protection ....................4 Spécifications ......................5 Contenu ........................ 13 Panneau arrière Entrée/Sortie ................14 Tableau explicatif de l’état de la LED du port LAN ..........14 Configuration des ports audio ................
  • Page 120 Tableau du Debug Code LED ................44 Codes d’état ACPI ....................49 Température du processeur ................49 Installer OS, Pilotes et MSI Center ..............50 Installer Windows 10/Windows 11 ............... 50 Installer les pilotes ....................50 MSI Center ......................51 UEFI BIOS ......................
  • Page 121 Informations de sécurité ∙ Les composants dans l’emballage peuvent être endommagés par des décharges électrostatiques (ESD). Pour vous assurer de correctement monter votre ordinateur, veuillez vous référer aux instructions ci-dessous. ∙ Assurez-vous de bien connecter tous les composants. En cas de mauvaise connexion, il se peut que l’ordinateur ne reconnaisse pas le composant et que le démarrage échoue.
  • Page 122 Avertissement pour l’installation des entretoises Pour éviter d’endommager la carte mère, il est interdit d’installer des entretoises inutiles entre le circuit de la carte mère et le boîtier de l’ordinateur. Les signes de zone interdite (Keep Out Zone) sont marqués à l’arrière de la carte mère (comme indiqué...
  • Page 123 ∙ Support des processeurs Intel® Core™ de 12ème génération, Pentium® Gold et Celeron®* ∙ Socket LGA1700 * Veuillez vous rendre sur le site fr.msi.com pour obtenir la dernière liste des modèles supportés à mesure que de nouveaux processeurs sont introduits sur le marché.
  • Page 124 Suite du tableau sur la page précédente ∙ 6 x ports SATA 6 Gb/s ▪ SATA5~8 (depuis chipset Z690) ▪ SATAA~B1 (depuis ASMedia ASM1061) ∙ 5 x slots M.2 (Touche M) ▪ M2_1 (depuis CPU) ▫ Support PCIe 4.0 x4 ▫...
  • Page 125 Suite du tableau sur la page précédente 2 x contrôleurs Intel® I225-V 2,5 Gb/s LAN Intel® Wi-Fi 6E ∙ Le module sans-fil est pré-installé dans le slot M.2 (Touche E) ∙ Support MU-MIMO TX/RX, 2,4 GHz / 5 GHz / 6 GHz* (160 MHz) jusqu’à...
  • Page 126 Suite du tableau sur la page précédente ∙ 1 x bouton d’alimentation Boutons internes ∙ 1 x bouton de réinitialisation ∙ 1 x cavalier Clear CMOS ∙ 1 x cavalier de mode ralenti Cavaliers ∙ 2 x cavaliers de démarrage à basse température ∙...
  • Page 127 ∙ Pilotes ∙ MSI Center ∙ Intel Extreme Tuning Utility ∙ Nahimic Logiciel ∙ MSI APP Player (Bluestack) ∙ Open Broadcaster Software (OBS) ∙ CPU-Z MSI GAMING ∙ Google Chrome™, Google Toolbar, Google Drive ∙ Norton™ Internet Security Solution Suite du tableau sur la page suivante...
  • Page 128 Suite du tableau sur la page précédente ∙ Duet Display ∙ MSI Sound Tune ∙ Gaming Mode ∙ Smart Priority ∙ Game Highlights ∙ LAN Manager ∙ Mystic Light ∙ Ambient Devices Fonctions MSI ∙ Frozr AI Cooling Center ∙ User Scenario ∙...
  • Page 129 Suite du tableau sur la page précédente ∙ Audio ▪ Audio Boost 5 ▪ Nahimic 3 ▪ Sound Tune ∙ Network ▪ 2,5 G LAN ▪ LAN Manager ▪ Intel WiFi ∙ Cooling ▪ All Aluminum Design ▪ Heat-pipe Design ▪...
  • Page 130 ▪ 2oz Copper thickened PCB ∙ Protection ▪ PCI-E Steel Armor ▪ Pre-installed I/O Shield ∙ Expérience ▪ Smart Button ▪ MSI Center ▪ Frozr AI Cooling ▪ Click BIOS 5 ▪ System Saver ▪ Bouton Flash BIOS ▪ EZ M.2 Clip ▪...
  • Page 131 Contenu Vérifiez tous les articles dans le carton d’emballage de votre carte mère. L’emballage doit contenir : Carte mère MEG Z690 UNIFY Documentation Guide d’installation rapide Application Clé USB avec pilotes et utilitaires Câble SATA 6 Gb/s Câble séparateur LED JRGB Câbles...
  • Page 132 Panneau arrière Entrée/Sortie Ports audio 2,5 Gb/s LAN Bouton Clear PS/2 CMOS USB 2.0 Sortie S/PDIF USB 3.2 Gen 2 Type A optique 10 Gb/s Type A Bouton Flash Port Flash USB 3.2 Gen 2x2 Connecteurs BIOS BIOS (20 Gb/s) Type-C d’antenne Wi-Fi ∙...
  • Page 133 Realtek Audio Console Après l’installation de Realtek Audio Console, vous pouvez l’utiliser pour modifier les paramètres du son afin d’obtenir une meilleure expérience sonore. Amélioration d’application Sélection du périphérique Volume principal Paramètres du connecteur État des prises Jack ∙ Sélection du périphérique - vous permet de sélectionner une source de sortie audio pour en modifier les paramètres.
  • Page 134 Illustration de l’utilisation des ports audio dédiés au casque et au microphone Illustration de l’utilisation du port audio dédié aux haut-parleurs AUDIO INPUT Illustration de l’utilisation des ports audio dédiés aux haut-parleurs 7.1 AUDIO INPUT Rear Front Side Center/ Subwoofer Panneau arrière Entrée/Sortie...
  • Page 135 Installation des antennes 1. Combiner l’antenne avec la base. 2. Vissez fermement les antennes aux connecteurs d’antenne Wi-Fi comme indiqué ci-dessous. 3. Placez les antennes le plus haut possible. Panneau arrière Entrée/Sortie...
  • Page 136 Vue d’ensemble des composants Socket processeur DIMMB2 DIMMB1 CPU_FAN1 CPU_PWR2 DIMMA2 PUMP_FAN1 CPU_PWR1 DIMMA1 SYS_FAN1 SYS_FAN6 SYS_FAN5 JRAINBOW2 JCORSAIR1 T_SEN1 ATX_PWR1 JUSB5 M2_1 JUSB3 PCI_E1 M2_5 M2_2 JUSB4 M2_3 SATA▼5▲6 PCI_E2 SATA▼7▲8 JLN1,JLN2,JCI1 M2_4 SATA▼A▲B1 JBAT1 PCI_E3 JFP2 JFP1 SYS_ POWER1 FAN3 RESET1...
  • Page 137 Cette carte mère supporte l’overclocking. Néanmoins, veuillez vous assurer que vos ∙ composants soient capables de tolérer l’overclocking. Prenez note que l’utilisation au-delà des spécifications du constructeur n’est pas recommandée. MSI® ne garantit pas les dommages et risques causés par les utilisations non prévues dans les spécifications du produit.
  • Page 138 La stabilité et la compatibilité du module de mémoire lors de l’overclocking ∙ dépendent du processeur et des périphériques installés. ∙ Veuillez vous référer au site www.msi.com pour plus d’informations sur la mémoire compatible. Vue d’ensemble des composants...
  • Page 139 ∙ Si vous installez une carte graphique lourde, il vous faut utiliser un outil comme la barre de support MSI pour supporter son poids et pour éviter la déformation du slot. ∙ Si vous choisissez d’installer une seule carte d’extension PCIe x16, nous vous recommandons d’utiliser le slot PCI_E1 pour profiter de performances optimales.
  • Page 140 3. Reliez tous les connecteurs d’alimentation PCIe des cartes graphiques. 4. Reconnectez le cordon d’alimentation, allumez votre ordinateur et installez les pilotes et logiciels fournis avec la carte graphique. 5. Faites un clic droit sur le bureau de Windows et choisissez NVIDIA Control Panel dans le menu, Cliquez sur Configure SLI, Surround, PhysX dans l’onglet à...
  • Page 141 M2_1~5 : Slots M.2 (Touche M) ⚠ Important ∙ La technologie Intel® RST supporte uniquement un SSD M.2 PCIe avec une mémoire ROM UEFI. Intel® Optane™ Memory Ready pour les ∙ M2_1 slots M2_2~5. M2_2 M2_3 M2_5 M2_4 Installation des slots M2_1, M2_2 1.
  • Page 142 4. Si vous installez un SSD 2260, retirez la vis de la plaque M.2, puis installez le kit de clips EZ M.2 fourni sur la plaque M.2. Ignorez cette étape si vous installez un SSD 2280. 2260 SSD 5. Insérez votre SSD M.2 dans le slot M.2 à un angle de 30 degrés. 6.
  • Page 143 Installation du slot M2_3 1. Desserrez les vis de la plaque M.2 SHIELD FROZR. 2. Retirez la plaque M.2 SHIELD FROZR et retirez le film de protection du pad thermique. 3. Retirez le film de protection du pad thermique M.2 de la plaque M.2. 4.
  • Page 144 30º 30º 30º 30º 2280 SSD 2260 SSD 22110 SSD 7. Remettez la plaque M.2 SHIELD FROZR en place et fixez-la. Vue d’ensemble des composants...
  • Page 145 Installation des slots M2_4, M2_5 1. Desserrez les vis de la plaque M.2 SHIELD FROZR. 2. Retirez la plaque M.2 SHIELD FROZR et retirez le film de protection du pad thermique. 3. Retirez le film de protection du pad thermique M.2 de la plaque M.2. Vue d’ensemble des composants...
  • Page 146 4. Si une vis est installée sur la plaque M.2, retirez-la d’abord. Sinon, veuillez ignorer cette étape. 5. Fixez l’entretoise M.2 fourni selon la longueur du SSD M.2. Entretoise 6. Insérez votre SSD M.2 dans le slot M.2 à un angle de 30 degrés. 7.
  • Page 147 8. Remettez la plaque M.2 SHIELD FROZR en place et fixez-la. SATA5~8 et SATAA~B1 : Connecteurs SATA 6 Gb/s Ces connecteurs utilisent une interface SATA 6 Gb/s. Chaque connecteur peut être relié à un appareil SATA. SATA6 SATA5 SATA8 SATA7 SATAB1 SATAA ⚠...
  • Page 148 CPU_PWR1~2, ATX_PWR1 : Connecteurs d’alimentation Ces connecteurs vous permettent de relier une alimentation ATX. CPU_PWR1~2 Ground +12V Ground +12V Ground +12V Ground +12V +3.3V +3.3V +3.3V -12V Ground Ground PS-ON# Ground Ground Ground ATX_PWR1 Ground Ground PWR OK 5VSB +12V +12V +3.3V Ground...
  • Page 149 JSLOW1 : Cavalier de démarrage du mode ralenti Ce cavalier est utilisé pour la solution de refroidissement LN2, prenant en charge les conditions extrêmes d’overclocking, et assurent le démarrage du processeur à une fréquence stable, ce qui évite le crash du système. Normal Activé...
  • Page 150 JOC_FS1 : Cavalier de démarrage sécurisé Ce cavalier est utilisé pour le démarrage sécurisé. Une fois activé, le système démarrera avec les paramètres par défaut et le mode PCIe inférieur (depuis CPU). Normal Activé (défaut) Appliquer les paramètres par défaut du BIOS et le Démarrez avec les mode PCIe inférieur (depuis paramètres BIOS...
  • Page 151 JAUD1 : Connecteur audio avant Ce connecteur se lie aux jacks audio du panneau avant. MIC L Ground MIC R Head Phone R MIC Detection SENSE_SEND No Pin Head Phone L Head Phone Detection JTBT1 : Connecteur de carte additionnelle Thunderbolt Ce connecteur vous permet de relier une carte additionnelle Thunderbolt E/S.
  • Page 152 JUSB5 : Connecteur USB 3.2 Gen 2x2 Type-C Ce connecteur vous permet de relier un connecteur USB 3.2 Gen 2x2 Type-C sur le panneau avant. Pour plus de sécurité, ce connecteur a été conçu pour offrir une excellente robustesse. Quand vous connectez le câble, assurez-vous de le brancher dans le bon sens.
  • Page 153 ∙ Pour recharger votre iPad, iPhone et iPod par l’intermédiaire d’un port USB, veuillez installer l’utilitaire MSI® Center. JTPM1 : Connecteur de module TPM Ce connecteur est relié à un module TPM (Trusted Platform Module). Veuillez vous référer au manuel du module TPM pour plus d’informations.
  • Page 154 CPU_FAN1, PUMP_FAN1, SYS_FAN1~6 : Connecteurs de ventilateur Les connecteurs de ventilateur peuvent être utilisés en mode PWM (Pulse Width Modulation) et en mode DC. En mode PWM, les connecteurs fournissent une sortie de 12 V constante et ajustent la vitesse du ventilateur avec un signal de contrôle de vitesse.
  • Page 155 T_SEN1~2 : Connecteurs de capteur thermique Ces connecteurs vous permettent d’utiliser un câble à thermistance pour surveiller la température du point de détection. Câble à thermistance (selon modèle) Sense V-Check Points Lite Ces points de mesure de tension servent à mesurer les tensions du système. Un multimètre est nécessaire pour vérifier les tensions (multimètre non fourni).
  • Page 156 JCI1 : Connecteur intrusion châssis Ce connecteur est relié à un câble d’interrupteur intrusion châssis. Normal Commencer l’activité (défaut) instrusion châssis Utilisation du détecteur d’intrusion châssis 1. Reliez le connecteur JCI1 à l’interrupteur ou au capteur d’intrusion châssis situé sur le boîtier du PC. 2.
  • Page 157 N’utilisez pas le commutateur Multi-BIOS lorsque le système est en cours de ∙ démarrage. ∙ Vous pouvez également utiliser MSI Center ou Bouton Flash BIOS pour flasher le BIOS. Veuillez vous référer à la section du BIOS pour plus de détails. Vue d’ensemble des composants...
  • Page 158 Avant d’installer ou de retirer le ruban LED RGB, veillez à toujours éteindre ∙ l’alimentation et à débrancher le câble d’alimentation de la prise électrique. Veuillez utiliser un logiciel MSI dédié pour contrôler le ruban d’extension LED. ∙ Vue d’ensemble des composants...
  • Page 159 Avant d’installer ou de retirer le ruban LED RGB, veillez à toujours éteindre l’alimentation et à débrancher le câble d’alimentation de la prise électrique. Veuillez utiliser un logiciel MSI dédié pour contrôler le ruban d’extension LED. ∙ Vue d’ensemble des composants...
  • Page 160 PRO adressable individuellement 5 V ou un ventilateur RGB CORSAIR via un hub de ventilateur CORSAIR. Une fois que tous les éléments sont correctement connectés, vous pourrez contrôler les rubans et les ventilateurs LED RGB de marque CORSAIR avec un logiciel MSI dédié. Data Ground...
  • Page 161 LED embarquées EZ Debug LED Ces LEDs indiquent l’état de débogage de la carte mère. CPU - indique que le CPU n’est pas détecté ou que son initialisation a échoué. DRAM - indique que la mémoire DRAM n’est pas détectée ou que son initialisation a échoué. VGA - indique que le GPU n’est pas détecté...
  • Page 162 Tableau du Debug Code LED Codes de progression SEC Sous tension. Détection du type de réinitialisation (soft/hard) Initialisation AP avant chargement du microcode Initialisation de l’agent système avant chargement du microcode Initialisation PCH avant chargement du microcode Chargement du microcode Initialisation AP après chargement du microcode Initialisation de l’agent système après chargement du microcode Initialisation PCH après chargement du microcode...
  • Page 163 Initialisation de la post-mémoire du processeur. Initialisation du ou des processeurs d’application (AP) Initialisation de la post-mémoire du processeur. Sélection du processeur d’amorçage (BSP) Initialisation de la post-mémoire du processeur. Initialisation du mode de gestion du système (SMM) Initialisation de la post-mémoire de l’agent système est lancée Initialisation de la post-mémoire de l’agent système (module agent 38 - 3A système spécifique)
  • Page 164 Initialisation du pont hôte PCI Initialisation de l’agent système DXE est lancée Initialisation de l’agent système DXE SMM est lancée 6B - 6F Initialisation de l’agent système DXE (module agent système spécifique) Initialisation du PCH DXE est lancée Initialisation du PCH DXE SMM est lancée Initialisation des périphériques du PCH 73 - 77 Initialisation du PCH DXE (module PCH spécifique)
  • Page 165 SCSI activée Configuration de vérification du mot de passe Démarrage de la configuration Configuration de l’attente d’entrée Evénement Prêt à démarrer Evénement de démarrage du mode Legacy Boot (Démarrage hérité) Quitter l’événement des services de démarrage Début de temps de définition d’adresse virtuelle MAP Fin de temps de définition d’adresse virtuelle MAP Initialisation des options Legacy de la mémoire ROM Réinitialisation du système...
  • Page 166 Codes de progression de reprise S3 La reprise S3 est lancée (le PPI de reprise S3 est appelé par le DXE IPL) Exécution du Boot Script S3 Reposter la vidéo Appel du vecteur d’éveil S3 du système d’exploitation E4 - E7 Réservé...
  • Page 167 Codes d’état ACPI Les codes suivants apparaissent après le démarrage et après l’entrée du système d’exploitation en mode ACPI. Le système entre en état de veille S1 Le système entre en état de veille S2 Le système entre en état de veille S3 Le système entre en état de veille S4 Le système entre en état de veille S5 Le système sort de l’état de mode veille S1...
  • Page 168 Si vous désactivez la fonction AutoPlay dans le panneau de configuration Windows, vous pouvez quand même exécuter manuellement DVDSetup.exe à partir du chemin d’accès depuis la racine de la clé USB MSI. 4. L’outil d’installation trouvera et listera tous les pilotes dont vous avez besoin dans l’onglet Pilotes/Logiciels (Drivers/Software).
  • Page 169 MSI Center MSI Center est une application qui vous aide à optimiser facilement les paramètres de jeu et à utiliser les logiciels de création de contenu de manière intuitive. Elle vous permet également de contrôler et de synchroniser les effets de lumière LED sur les PC et autres produits MSI.
  • Page 170 BIOS traditionnel. Le BIOS UEFI est ainsi voué à totalement remplacer le BIOS traditionnel à l’avenir. Le BIOS UEFI de MSI utilise UEFI comme mode de démarrage par défaut pour profiter au maximum des capacités du nouveau chipset.
  • Page 171 Choisissez entre Oui et Non pour confirmer. Guide d’utilisation du BIOS Si vous souhaitez en savoir plus sur la configuration du BIOS, veuillez vous référer au fichier http://download.msi.com/manual/mb/Intel600BIOSfr.pdf ou scannez le code QR pour y accéder. UEFI BIOS...
  • Page 172 Avant la mise à jour : Veuillez télécharger la dernière version du BIOS compatible à votre carte mère sur le site MSI. Ensuite, veuillez sauvegarder le profil BIOS sur la clé USB. Mettre le BIOS à jour : 1. Accédez au BIOS ROM voulu avec le commutateur Multi-BIOS. Ignorez cette étape si votre carte mère ne possède pas ce commutateur.
  • Page 173 1. Veuillez télécharger la dernière version du BIOS compatible à votre carte mère sur le site MSI®. 2. Renommez le profil BIOS en MSI.ROM et enregistrez-le à la racine de la clé USB. 3. Connectez l’alimentation aux connecteurs CPU_PWR1 et ATX_PWR1. (Pas besoin d’installer le processeur et la mémoire.)
  • Page 174 NOTE UEFI BIOS...
  • Page 175 Содержание Безопасное использование продукции ............... 3 Уведомление о стойках для крепления материнской платы ......4 Избегайте ударов ....................4 Технические характеристики ................5 Комплект поставки .................... 12 Задняя панель портов ввода/ вывода ............. 13 Таблица состояний индикатора порта LAN ............13 Конфигурация...
  • Page 176 Фазы загрузки ..................... 42 Таблица отладочных кодов................. 43 Коды состояний ACPI ..................47 Температура процессора ..................47 Установка ОС, драйверов и MSI Center ............48 Установка Windows 10/ Windows 11 ..............48 Установка драйверов ..................48 MSI Center ......................48 UEFI BIOS ......................
  • Page 177 Безопасное использование продукции ∙ Компоненты, входящие в комплект поставки могут быть повреждены статическим электричеством. Для успешной сборки компьютера, пожалуйста, следуйте указаниям ниже. ∙ Убедитесь, что все компоненты компьютера подключены должным образом. Ослабленные соединения компонентов могут привести как к сбоям в работе, так и полной...
  • Page 178 Уведомление о стойках для крепления материнской платы Во избежание повреждения материнской платы, запрещается устанавливать любые ненужные стойки в зонах электрических дорожек материнской платы для крепления ее в корпусе компьютера. Знаки «Case standoff keep out zone» (зона, где запрещается устанавливать стойки) отмечены на задней стороне материнской платы...
  • Page 179 Технические характеристики ∙ Поддержка процессоров Intel® Core™ 12-го поколения, Pentium® Gold и Celeron® Процессор ∙ Процессорный сокет LGA1700 * Обратитесь www.msi.com, чтобы получить последнюю информацию о поддержке новых процессоров. Чипсет Intel® Z690 ∙ 4x слота памяти DDR5 с поддержкой до 192ГБ* ▪...
  • Page 180 Продолжение с предыдущей страницы ∙ 6x портов SATA 6Гб/с ▪ SATA5~8 (от чипсета Z690) ▪ SATAA~B1 (от ASMedia ASM1061) ∙ 5x разъемов M.2 (Ключ M) ▪ Разъем M2_1 (от процессоров) ▫ Поддержка PCIe 4.0 x4 ▫ Поддержка накопителей 2260/ 2280 ▪...
  • Page 181 Продолжение с предыдущей страницы 2x 2.5-гигабитных сетевых контроллера Intel® I225-V Модуль беспроводной связи на базе чипсета Intel® Wi-Fi ∙ Беспроводной модуль предварительно устанавливается в разъем M.2 (Ключ E) ∙ Поддержка MU-MIMO TX/RX, 2.4ГГц/ 5ГГц/ 6ГГц * (160МГц) со скоростью до 2.4Гб/с WiFi и...
  • Page 182 Продолжение с предыдущей страницы ∙ 1x кнопка питания Кнопки на плате ∙ 1x кнопка перезагрузки ∙ 1x джампер очистки данных CMOS ∙ 1x джампер режима медленной загрузки Джамперы ∙ 2x джампера загрузки при низких температурах ∙ 1x джампер безопасной загрузки ∙...
  • Page 183 ∙ Драйверы ∙ MSI Center ∙ Intel Extreme Tuning Utility ∙ Nahimic Программное ∙ MSI APP Player (Bluestack) обеспечение ∙ Open Broadcaster Software (OBS) ∙ CPU-Z MSI GAMING ∙ Google Chrome™, Google Toolbar, Google Drive ∙ Norton™ Internet Security Solution ∙...
  • Page 184 Продолжение с предыдущей страницы ∙ Аудио ▪ Audio Boost 5 ▪ Nahimic 3 ▪ Sound Tune ∙ Сеть ▪ 2.5G LAN ▪ LAN Manager ▪ Intel WiFi ∙ Охлаждение ▪ All Aluminum Design ▪ Heat-pipe Design Эксклюзивные ▪ Extended Heatsink Design функции...
  • Page 185 ▪ PCI-E Steel Armor ▪ Предустановленная заглушка материнской платы на заднюю панель ∙ Опыт использования ▪ Smart Button ▪ MSI Center ▪ Frozr AI Cooling ▪ Click BIOS 5 ▪ System Saver ▪ Кнопка Flash BIOS ▪ EZ M.2 Clip ▪...
  • Page 186 Комплект поставки Проверьте комплект поставки материнской платы. В него должны входить следующие элементы: Материнская плата MEG Z690 UNIFY Документы Руководство по быстрой установке Диск с утилитами USB флэш-диск с драйверами и утилитами Кабели SATA 6Гб/с Y-образный кабель для подключения LED JRGB Кабели...
  • Page 187 Задняя панель портов ввода/ вывода Порты Аудио LAN 2.5Гб/с Кнопка очистки PS/2 данных CMOS USB 2.0 Оптический USB 3.2 Gen 2 TypeA S/PDIF-Out 10Гб/с Type A Кнопка Порт Flash USB 3.2 Gen 2x2 Разъемы Flash BIOS BIOS (20Гб/с) Type-C антенны Wi-Fi ∙...
  • Page 188 Realtek Audio Console После установки Realtek Audio Console вы можете использовать его для изменения параметров звука, чтобы улучшить качество звука. Дополнительные эффекты Выбор устройства Мастер- громкость Настройки подключений Состояние разъемов ∙ Выбор устройства – позволяет выбрать источник аудио выхода и изменить соответствующие...
  • Page 189 Подключение наушников и микрофона Подключение внешнего стерео усилителя (колонок) AUDIO INPUT Подключение звуковой системы 7.1 AUDIO INPUT Rear Front Side Center/ Subwoofer Комплект поставки...
  • Page 190 Установка антенн 1. Подключите антенны к основанию. 2. Прикрутите две антенны к разъемам антенны WiFi, как показано на рисунке ниже. 3. Поместите антенны как можно выше. Комплект поставки...
  • Page 191 Компоненты материнской платы Процессорный сокет DIMMB2 DIMMB1 CPU_FAN1 CPU_PWR2 DIMMA2 PUMP_FAN1 CPU_PWR1 DIMMA1 SYS_FAN1 SYS_FAN6 SYS_FAN5 JRAINBOW2 JCORSAIR1 T_SEN1 ATX_PWR1 JUSB5 M2_1 JUSB3 PCI_E1 M2_5 M2_2 JUSB4 M2_3 SATA▼5▲6 PCI_E2 SATA▼7▲8 JLN1,JLN2,JCI1 M2_4 SATA▼A▲B1 JBAT1 PCI_E3 JFP2 JFP1 SYS_ POWER1 FAN3 RESET1 SYS_FAN4...
  • Page 192 питания. ∙ Пожалуйста, сохраните защитную крышку процессорного сокета после установки процессора. Любые возможные гарантийные случаи, связанные с работой материнской платы, MSI® будет рассматривать только, при наличии защитной крышки на процессорном сокете. ∙ При установке процессора обязательно установите процессорный кулер. Кулер, представляющий...
  • Page 193 При установке памяти во все слоты, а также при ее разгоне, рекомендуется ∙ использовать более эффективную систему охлаждения памяти. ∙ Совместимость и стабильность работы установленных модулей памяти при разгоне зависит от установленного процессора и других устройств. Пожалуйста, обратитесь www.msi.com для получения дополнительной ∙ информации о совместимых модулях памяти. Компоненты материнской платы...
  • Page 194 ⚠ Внимание! ∙ При установке массивной видеокарты, необходимо использовать такой инструмент, как MSI Graphics Card Bolster для поддержки веса графической карты и во избежание деформации слота. Для установки одной карты расширения PCIe x16 с оптимальной ∙ производительностью рекомендуется использовать слот PCI_E1.
  • Page 195 3. Подключите все разъемы питания PCIe видеокарт. 4. Подключите кабель питания, включите компьютер, установите драйверы и программное обеспечение из комплекта поставки видеокарты. 5. Щелкните правой кнопкой мыши на Рабочем столе Windows и выберите NVIDIA Control Panel из раскрывшегося меню. Нажмите на Configure SLI, Surround, PhysX в...
  • Page 196 M2_1~5: Разъемы M.2 (Ключ M) ⚠ Внимание! ∙ Технология Intel® RST только поддерживает PCIe M.2 SSD с UEFI ROM. Разъемы M2_2~5 поддерживают память ∙ Intel® Optane™. M2_1 M2_2 M2_3 M2_5 M2_4 Установка устройства в разъемы M2_1, M2_2 1. Удалите винты для радиатора M.2 SHIELD FROZR. 2.
  • Page 197 4. Чтобы установить накопитель 2260 SSD, удалите винт с пластины M.2 и установите прилагаемый комплект зажимов EZ M.2 на пластину M.2. Пропустите этот шаг при установке 2280 SSD. 2260 SSD 5. Вставьте M.2 SSD в разъем М.2 под углом 30 градусов. 6.
  • Page 198 Установка устройства в разъем M2_3 1. Удалите винты для радиатора M.2 SHIELD FROZR. 2. Удалите M.2 SHIELD FROZR и снять защитную пленку с термоинтерфейса. 3. Снимите защитную пленку с термоинтерфейса на платине M.2. 4. Удалите или замените винты в соответствии с длиной твердотельного накопителя.
  • Page 199 5. Вставьте M.2 SSD в разъем М.2 под углом 30 градусов. 6. Поверните зажим EZ M.2, чтобы зафиксировать M.2 SSD. 30º 30º 30º 30º 2280 SSD 2260 SSD 22110 SSD 7. Установите на место радиатор M.2 SHIELD FROZR и закрепите его. Компоненты...
  • Page 200 Установка устройства в разъемы M2_4, M2_5 1. Удалите винты для радиатора M.2 SHIELD FROZR. 2. Удалите M.2 SHIELD FROZR и снять защитную пленку с термоинтерфейса. 3. Снимите защитную пленку с термоинтерфейса на платине M.2. Компоненты материнской платы...
  • Page 201 4. Если на пластине M.2 установлен винт, его нужно удалить; в противном случае пропустите этот шаг. 5. Установите поставляемые стойки M.2 в соответствии с длиной M.2 SSD. Стойка 6. Вставьте M.2 SSD в разъем М.2 под углом 30 градусов. 7. Закрепите M.2 SSD с помощью прилагаемого винта 8.5H для M.2. Винт...
  • Page 202 8. Установите на место радиатор M.2 SHIELD FROZR и закрепите его. SATA5~8 & SATAA~B1: Разъемы SATA 6Гб/с Эти разъемы представляют собой интерфейсные порты SATA 6Гб/с. К каждому порту можно подключить одно устройство SATA. SATA6 SATA5 SATA8 SATA7 SATAB1 SATAA ⚠ Внимание! Избегайте...
  • Page 203 CPU_PWR1~2, ATX_PWR1: Разъемы питания Данные разъемы предназначены для подключения блока питания ATX. CPU_PWR1~2 Ground +12V Ground +12V Ground +12V Ground +12V +3.3V +3.3V +3.3V -12V Ground Ground PS-ON# Ground Ground Ground ATX_PWR1 Ground Ground PWR OK 5VSB +12V +12V +3.3V Ground ⚠...
  • Page 204 JSLOW1: Джампер режима медленной загрузки Данный переключатель используется в случае применения систем охлаждения LN2, что в свою очередь позволяет создать экстремальные условия для разгона. Это позволяет загружаться при стабильной частоте процессора и предотвращает сбои в работе. Нормально Включено (По умолчанию) (Включите...
  • Page 205 JOC_FS1: Джампер безопасной загрузки Этот джампер используется для безопасной загрузки. При включении джампера безопасной загрузки система загрузится с настройками по умолчанию в режиме PCIe с низкой пропускной способностью (от процессора). Нормально Включено (По умолчанию) Применение настроек BIOS по умолчанию в Загрузка...
  • Page 206 JAUD1: Разъем аудио передней панели Данный разъем предназначен для подключения аудиоразъемов передней панели. MIC L Ground MIC R Head Phone R MIC Detection SENSE_SEND No Pin Head Phone L Head Phone Detection JTBT1: Разъем для установки карты расширения Thunderbolt Данный разъем предназначен для подключения карты расширения с интерфейсом Thunderbolt.
  • Page 207 JUSB5: Разъем USB 3.2 Gen 2x2 Type-C Данный разъем предназначен для подключения портов USB 3.2 Gen 2x2 Type-C на передней панели. Данный коннектор имеет защиту от неправильного подключения. При подключении кабеля убедитесь, что коннектор сориентирован правильно относительно разъема. Кабель USB JUSB4 Type-C Порт...
  • Page 208 контакты VCC и земли. Для того, чтобы зарядить ваш iPad, iPhone и iPod через порты USB, пожалуйста, ∙ установите утилиту MSI® Center. JTPM1: Разъем модуля ТРМ Данный разъем используется для подключения модуля ТРМ (Trusted Platform Module). Дополнительные сведения см. в описании модуля ТРМ.
  • Page 209 CPU_FAN1, PUMP_FAN1, SYS_FAN1~6: Разъемы вентиляторов Разъемы вентиляторов можно разделить на два типа: с PWM (Pulse Width Modulation) управлением и управлением постоянным током. Разъемы вентиляторов с PWM управлением имеют контакт с постоянным напряжением 12В, а также контакт с сигналом управления скоростью вращения. Управление скоростью...
  • Page 210 T_SEN1~2: Разъемы датчика температуры Данный разъем предназначен для подключения кабеля термистора, который используется для контроля температуры в заданной точке. Термисторный кабель (опционально) Sense Разъемы для замера напряжения V-Check Points Данные разъемы предназначены для измерения текущих значений напряжения на компонентах ПК. Для замера напряжения потребуется мультиметр ( приобретается отдельно).
  • Page 211 JCI1: Разъем датчика открытия корпуса К этому разъему подключается кабель от датчика открытия корпуса. Нормально Разрешить запись по (По умолчанию) событию открытия корпуса Использование датчика открытия корпуса 1. Подключите датчик открытия корпуса к разъему JCI1. 2. Закройте крышку корпуса. 3. Войдите в BIOS > SETTINGS > Security > Chassis Intrusion Configuration. 4.
  • Page 212 BIOS A (По умолчанию) ⚠ Внимание! ∙ Переключатель Multi-BIOS разрешается использовать только после выключения питания компьютера. Вы также можете использовать утилиту MSI Center или кнопку Flash BIOS для ∙ обновления BIOS. Для получения дополнительной информации, обратитесь к разделу BIOS. Компоненты материнской платы...
  • Page 213 ∙ лент (12В/G/R/B) длиной до 2 метров с максимальной мощностью 3А (12В). Перед установкой или заменой светодиодных лент RGB, необходимо полностью ∙ обесточить систему и отключить кабель питания. Используйте утилиту MSI для управления удлинительными светодиодными ∙ лентами. Компоненты материнской платы...
  • Page 214 яркость подсветки установлена на 20%, к данному разъему можно подключить до 200 светодиодов. Перед установкой или заменой светодиодных лент RGB, необходимо полностью ∙ обесточить систему и отключить кабель питания. Используйте утилиту MSI для управления удлинительными светодиодными ∙ лентами. Компоненты материнской платы...
  • Page 215 Разъем JCORSAIR1 используется для подключения RGB светодиодных лент Lighting PRO (5В) с индивидуальной адресацией или вентиляторов CORSAIR с RGB светодиодной подсветкой через контроллер вентиляторов CORSAIR. Когда все элементы правильно подключены, используйте утилиту MSI для управления RGB светодиодными лентами и вентиляторами CORSAIR с подсветкой. Data Ground Подключение...
  • Page 216 Встроенные индикаторы Индикаторы отладки EZ Данные светодиоды показывают состояния отладки материнской платы. CPU - процессор не обнаружен или поврежден. DRAM - память DRAM не обнаружена или повреждена. VGA - видеокарта не обнаружена или повреждена. BOOT - устройство загрузки не обнаружено или повреждено.
  • Page 217 Таблица отладочных кодов Прогресс-коды SEC Питание включено. Определение типа сброса (soft/hard) Инициализация AP перед загрузкой микрокода Инициализация System Agent перед загрузкой микрокода Инициализация PCH перед загрузкой микрокода Загрузка микрокода Инициализация AP после загрузки микрокода Инициализация System Agent после загрузки микрокода Инициализация...
  • Page 218 Инициализация CPU post-memory. Выбор Boot Strap Processor (BSP) Инициализация CPU post-memory. Инициализация System Management Mode (SMM) Запущена предварительная инициализация Post-Memory System Agent Предварительная инициализации Post-Memory System Agent (только 38 - 3A модуль System Agent) Запущена инициализация Post-Memory PCH 3C - 3E Инициализация...
  • Page 219 Запущена инициализация PCH DXE Запущена инициализация PCH DXE SMM Инициализация устройств PCH 73 - 77 Инициализация PCH DXE (только модуль PCH) Инициализация модуля ACPI Инициализация CSM 7A - 7F Зарезервировано для будущего использования кодами AMI DXE Запуск фазы выбора загрузочного устройства Boot Device Selection (BDS) Запущено...
  • Page 220 Событие Legacy Boot Событие Exit Boot Services Начало Runtime Set Virtual Address MAP Конец Runtime Set Virtual Address MAP Инициализация Legacy Option ROM System Reset USB hot plug PCI bus hot plug Очистка NVRAM Сброс конфигурации (сброс настроек NVRAM) B8 - BF Зарезервировано для будущих кодов AMI Коды...
  • Page 221 Ошибка загрузочного скрипта S3 Resume Ошибка выхода ОС из состояния S3 EC - EF Зарезервировано для будущего использования кодами AMI Прогресс-коды восстановления Состояние восстановления инициировано прошивкой (Автоматическое восстановление) Состояние восстановления инициировано пользователем (Принудительное восстановление) Запущен процесс восстановления Найден образ прошивки восстановления Загружен...
  • Page 222 7. Следуйте инструкциям на экране, чтобы установить Windows 10/ Windows 11. Установка драйверов 1. Загрузите компьютер в Windows 10/ Windows 11. 2. Вставьте USB флэш-диск с драйверами MSI® USB Drive в привод для оптических дисков. 3. Нажмите всплывающее окно Select to choose what happens with this disc и...
  • Page 223 Interface). Прошивка UEFI имеет множество новых функций и преимуществ, которые не поддерживаются традиционным BIOS. UEFI полностью заменит традиционный BIOS в будущем. Чтобы использовать полный функционал нового чипсета, режимом загрузки по умолчанию для MSI UEFI BIOS является UEFI. ⚠ Внимание! Термин BIOS в этом руководстве пользователя относится к UEFI BIOS, если не...
  • Page 224 * При нажатии клавиши F10 появится информационное окно. Выберите Yes или No, чтобы подтвердить выбор. Инструкции по настройке BIOS Для получения подробной информации о инсрукцииях по настройке BIOS, обратитесь к http://download.msi.com/manual/mb/Intel600BIOSru.pdf или отсканируйте QR-код и откройте веб-сайт. Установка ОС, драйверов и MSI Center...
  • Page 225 «Джампер/ кнопка очистки данных CMOS». Обновление BIOS Обновление BIOS при помощи M-FLASH Перед обновлением: Пожалуйста, скачайте последнюю версию файла BIOS с сайта MSI, который соответствует вашей модели материнской платы. Сохраните файл BIOS на флэш- диске USB. Обновление BIOS: 1. Переключитесь на рабочий модуль BIOS ROM с помощью переключателя...
  • Page 226 Интернет. ∙ Перед обновлением BIOS закройте все остальные приложения. Обновление BIOS: 1. Установите и запустите MSI Center, и затем перейдите на страницу Support. 2. Выберите Live Update и нажмите кнопку Advance. 3. Выберите файл BIOS и нажмите кнопку Install. 4. Когда на экране появится напоминание об установке, нажмите кнопку Install.
  • Page 227 目次 安全に関する注意事項 .................... 3 ケーススタンドオフの注意事項 ................4 衝突を避ける注意事項 .................... 4 仕様 ........................5 パッケージの内容 ....................12 リアI/Oパネル ....................... 13 LANポートLED状態表 ................... 13 オーディオポートの配置 ..................13 Realtekオーディオコンソール ................14 アンテナの取り付け ....................16 コンポーネントの概要 ..................17 CPUソケッ ト ......................18 DIMMスロッ ト ......................19 PCI_E1~3: PCIe拡張スロッ...
  • Page 228 16進文字一覧表 ....................42 ブートフェーズ ......................42 デバッグコードLED一覧表 ..................43 ACPIステータスコード ................... 47 CPUの温度 ......................47 OS、 ドライバーおよびMSI Centerのインストール..........48 Windows 10 / Windows 11のインス トール ............. 48 ドライバーのインス トール..................48 MSI Center ......................48 UEFI BIOS ......................49 BIOSの設定 ......................50 BIOSセッ...
  • Page 229 安全に関する注意事項 ∙ 本パッケージ内のコンポーネン トは静電放電(ESD)を受けやすいので、 PCの組み立てを 確実に成功させるために以下の注意事項を守って ください。 ∙ コンポーネン トがしっかりと全部接続され手いることを確認して ください。 確実に接続さ れていない場合、 コンポーネン トの認識不良や起動不良の原因となります。 ∙ 繊細な部品に触れないよう、 マザーボードのフチを持って ください。 ∙ マザーボードを扱う際には、 静電気破壊を防ぐために、 静電放電 (ESD)リス トス トラップを 着けることをお薦めします。 ESDリス トス トラップが用意できない場合は、 他の金属製のもの に触れて静電気を逃してからマザーボードを扱って ください。 ∙ 本品を取り付けない時は、 静電気対策が施された箱か、 または静電気防止パッ ド上で保 管して ください。 ∙...
  • Page 230 ケーススタンドオフの注意事項 マザーボードに損害を防ぐために、 マザーボードの回路とPCケースの間に必要のない取 り付けスタンドオフを取り付けないでください。 使用者に注意するために、 「 Case standoff keep out zone」 の標示(下図のように)がマザーボードの背面に付きます。 衝突を避ける注意事項 部品を傷つけないように、 各ネジの周りには保護ペイン トがあります。 目次...
  • Page 231 仕様 ∙ 第12世代Gen Intel® Core™、 Pentium® GoldとCeleron®プロ セッサをサポート* ∙ プロセッサーソケッ トLGA1700 * 新しいプロセッサのリリース後、 www.msi.comにアクセスして最新のサポート状態 を確認して ください。 チップセット Intel® Z690チップセッ ト ∙ DDR5メモリスロッ ト4本搭載、 最大192GB搭載可能* ▪ JEDECによるDDR5 4800/ 6666+ (OC) MHzをサポート ▪ Intel® XMP 3.0 OCをサポート メモリ ▪ デュアルコン トローラーデュアルチャンネルモードをサポ ート...
  • Page 232 前のページから続く ∙ SATA 6Gb/sポート x6 ▪ SATA5~8 (Z690チップセッ トから) ▪ SATAA~B1 (ASMedia ASM1061から) ∙ M.2スロッ ト x5 (Key M) ▪ M2_1スロッ ト (CPUから) ▫ PCIe 4.0 x4をサポート ▫ 2260/ 2280ストレージデバイスをサポート ▪ M2_2スロッ ト (Z690チップセッ トから) ▫ PCIe 4.0 x4をサポート ▫ 2260/ 2280ストレージデバイスをサポート ▪...
  • Page 233 前のページから続く Intel® Wi-Fi 6E ∙ ワイヤレスモジュールはM.2 (Key-E)スロッ トにプレーインス ト ールされます。 ∙ MU-MIMO TX/RX, 2.4GHz/ 5GHz/ 6GHz* (160MHz)をサポー ト、 最大2.4Gbpsまでの速度をサポート ワイヤレスLAN & ∙ 802.11 a/ b/ g/ n/ ac/ axをサポート Bluetooth® ∙ Bluetooth® 5.3**、 FIPS、 FISMAをサポート * Wi-Fi 6GHzバンドはWindows 11のサポートに依存し、 各国の規定によ って異なる 場合があります。...
  • Page 234 前のページから続く ∙ 電源ボタン x1 内部ボタン ∙ リセッ トボタン x1 ∙ クリアCMOSジャンパー x1 ∙ スローモードジャンパー x1 ジャンパー ∙ 低温度起動ジャンパー x2 ∙ セーフブートジャンパ x1 ∙ OC Retryジャンパ x1 ∙ 2-Digit Debug Code LED x1 ∙ EZ Debug LED x4 LEDの機能 ∙ 4ピンRGB LEDコネクター x1 ∙...
  • Page 235 ∙ デバイスドライバー ∙ MSI Center ∙ Intel Extreme Tuning Utility ∙ Nahimic ソフトウェア ∙ MSI APP Player (Bluestack) ∙ Open Broadcaster Software (OBS) ∙ CPU-Z MSI GAMING ∙ Google Chrome™, Google Toolbar, Google Drive ∙ Norton™ Internet Security Solution ∙ Duet Display ∙...
  • Page 236 ∙ ネッ トワーク ▪ 2.5G LAN ▪ LAN Manager ▪ Intel WiFi ∙ 冷却 ▪ オールアルミデザイン ▪ ヒートパイプデザイン ▪ 拡張ヒートシンクデザイン MSI独自の機能 ▪ アルミベースプレート ▪ M.2 Shield Frozr ▪ ポンプファン ▪ K7熱パッ ド ▪ チョークパッ ド ▪ スマートファンコン トロール ∙ LED ▪...
  • Page 237 ▪ サーバPCB ▪ 2オンス厚の銅を採用したPCB ∙ 保護 ▪ PCI-E Steel Armor ▪ プレーインストールのI/Oシールド ∙ 体験 ▪ スマートボタン ▪ MSI Center ▪ Frozr AI冷却 ▪ Click BIOS 5 ▪ System Saver ▪ Flash BIOSボタン ▪ EZ M.2クリ ップ ▪ App Player ▪ Tile...
  • Page 238 パッケージの内容 パッケージにすべての添付品が含まれていることをご確認ください。 マザーボード本体 MEG Z690 UNIFY クイック取り付けガイド ドキュメンテーション アプリケーション ドライバー付きのUSBドライブ & ユーティ リティ SATA 6Gb/sケーブル LED JRGB Yケーブル ケーブル LED JCORSAIRケーブル LED JRAINBOWケーブル フロン トパネルケーブル Wi-Fiアンテナ ケースのバッジ MEGステッカー 付属品 SATAケーブルステッカー 製品登録カード EZ M.2クリ ップ (1セッ ト/パック) M.2ネジ + スタンドオフ (1セッ ト/パック) ⚠...
  • Page 239 リアI/Oパネル オーディオポート 2.5Gbps LAN クリアCMOS PS/2 ボタン USB 2.0 光角型S/ USB 3.2 Gen 2 Type A PDIF出力 10Gbps Type A Flash BIOS Flash USB 3.2 Gen 2x2 Wi-Fiアンテナコ ボタン BIOS ポート (20Gbps) Type-C ネクター ∙ Flash BIOSポート/ボタン- Flash BIOSボタンでのBIOSのアップデートについては、 52ペ ージをご参照ください。...
  • Page 240 Realtekオーディオコンソール Realtekオーディオコンソールをインストールした後、 優れた音声体験のために音声設定を 変更します。 アプリケーション拡張 デバイス 選択 メインボリュ ーム 接続設定 ジャ ック状態 ∙ デバイス選択 - オーディオ出力ソースを選択し、 関連のオプションを変更することができ ます。 チェックサインはそのデバイスがデフ ォルトであることを示します。 ∙ アプリケーション拡張 - 多数のオプションは、 出力デバイスと入力デバイスの両方に期待 されるサウンドエフェク トの完全なガイダンスを提供します。 ∙ メインボリューム - バーを調整することでフロン トまたはリアパネルに接続されたスピー カーの左右のバランスやボリュームをコン トロールします。 ∙ ジャック状態 - PCに現在接続されている全てのレンダーとキャプチャーデバイスを示し ます。 ∙ 接続設定 - 接続設定を行います。 オートポップアップダイアログ...
  • Page 241 ヘッドフォンとマイクの接続方法 ステレオスピーカーの接続方法 AUDIO INPUT 7.1チャンネルスピーカーの接続方法 AUDIO INPUT Rear Front Side Center/ Subwoofer リアI/Oパネル...
  • Page 242 アンテナの取り付け 1. 台座でアンテナを組合わせます。 2. 下図のように2枚のアンテナケーブルをしっかりとWiFiアンテナコネクターに固定しま す。 3. アンテナをできるだけ高く置きます。 リアI/Oパネル...
  • Page 243 コンポーネントの概要 プロセッサソ ケッ ト DIMMB2 DIMMB1 CPU_FAN1 CPU_PWR2 DIMMA2 PUMP_FAN1 CPU_PWR1 DIMMA1 SYS_FAN1 SYS_FAN6 SYS_FAN5 JRAINBOW2 JCORSAIR1 T_SEN1 ATX_PWR1 JUSB5 M2_1 JUSB3 PCI_E1 M2_5 M2_2 JUSB4 M2_3 SATA▼5▲6 PCI_E2 SATA▼7▲8 JLN1,JLN2,JCI1 M2_4 SATA▼A▲B1 JBAT1 PCI_E3 JFP2 JFP1 SYS_ POWER1 FAN3 RESET1 SYS_FAN4 BIOS_SW1...
  • Page 244 ∙ 防ぎ、 システムの安定を保つために必要です。 ∙ システムを起動する前に、 CPUクーラーがCPUとしっかりと密着していることを確認して ください。 CPUの過熱はCPU自身やマザーボードに深刻なダメージを与えるおそれがあります。 シス ∙ テム組み立て後初回起動時に必ずCPUファンが正常に動作していることを確認して くださ い。 CPUクーラーをマザーボードへ装着する際、 CPUとの接触面に適切な量の熱伝導性ペ ーストを塗布するか、 または熱伝導性シートを挟んでください。 CPUを外した状態でマザーボードを保管する場合は、 必ずCPUソケッ トカバーを装着し、 ∙ ソケッ トのピンを保護して ください。 CPUとは別にCPUクーラーを購入された場合は、 CPUクーラーに添付されている文書を ∙ 参照して取り付け方法の詳細を確認して下さい。 このマザーボードはオーバークロックをサポートしています。 オーバークロックを試みる ∙ 前に、 マザーボード以外のすべてのパーツがオーバークロックに耐えうるか確認して くださ い。 製品の仕様を超えるいかなる試みも推奨しません。 製品の仕様を超えた不適切な取り 扱いによ って生じた損害やリスクをMSIは保証しません。 コンポーネントの概要...
  • Page 245 チャンネルB DIMMA2 DIMMB2 メモリモジュールの推奨取付順序 DIMMA1 DIMMA2 DIMMA2 DIMMA2 DIMMB1 DIMMB2 DIMMB2 ⚠ 注意 ∙ メモリスロッ トはDIMMA2を最優先に使用して下さい。 ∙ デュアルチャンネルモードでのシステムの安定性を確保するためには、 同一メーカーの同 一メモリモジュールを装着する必要があります。 メモリの動作周波数はSPDに依存するため、 オーバークロックの際に公称値より低い周 ∙ 波数で動作するメモリがあります。 メモリを公称値かそれ以上の周波数で動作させたい場 合は、 BIOSメニューのDRAM Frequencyの項目で動作周波数を設定して ください。 ∙ 全てのDIMMスロッ トを使用する場合やオーバークロックをする場合はより効率的なメモ リ冷却システムの使用をお薦めします。 オーバークロック時の、 メモリの安定性と互換性は取り付けられたCPUとデバイスに依 ∙ 存します。 互換性があるのメモリについての詳細はwww.msi.comからご参照ください。 ∙ コンポーネントの概要...
  • Page 246 PCI_E1: PCIe 5.0 x16 (CPU帯域接続) PCI_E2: PCIe 5.0 x8 (CPU帯域接続) PCI_E3: PCIe 0 x4 (Z690チップセッ ト帯域接続) ⚠ 注意 ∙ 大型且つ重いグラフィ ックスカードをインストールすると、 スロッ トの変形を防止するため に、 MSI Graphics Card Bolsterのようなツールを使用することが必要です。 ∙ 一枚のPCIe x16拡張カードを最適な性能で動作させたい場合は、 PCI_E1スロッ トの使用 をお勧めします。 拡張カードの着脱は、 必ず電源をオフにし、 コンセン トから電源ケーブルを抜いてから行っ ∙ て ください。 ハードウェアまたはソフ トウェアにどのような変更が必要であるかは、 拡張カー...
  • Page 247 3. グラフィ ックスカードの全てのPCIe補助電源コネクターに電源ケーブルを接続します。 4. 電源コードを再元通りに接続してPCの電源を投入します。 グラフィ ックスカードに附属 のドライバーとソフ トウェアをインス トールします。 5. Windowsデスク トップを右クリ ックし、 メニュからNVIDIAコン トロールパネルを選択しま す。 左側の 「タスクの選択...」 内のSLI、 Surround、 PhysXの設定を選択し、 SLI設定メニ ューで 「3Dパフ ォーマンスを最大化する」 を選択してから、 適用をクリ ックします。 JFP1、 JFP2: フロントパネルコネクター これらのコネクターにはフロン トパネルのスイッチとLEDを接続します。 Buzzer JFP2 Speaker Speaker - Buzzer + Buzzer - Speaker + Power LED...
  • Page 248 M2_1~5: M.2スロット (Key M) ⚠ 注意 ∙ Intel® RSTはUEFI ROM付きのPCIe M.2 SSD のみをサポートします。 Intel® Optane™メモリレディーはM2_2~5スロ ∙ ッ トに対応します。 M2_1 M2_2 M2_3 M2_5 M2_4 M2_1、 M2_2スロットの取り付け 1. M.2 SHIELD FROZRヒートシンクのねじを緩めます。 2. M.2 SHIELD FROZRヒートシンクを持ち上げ、 熱パッ ドから保護膜を取り外します。 3. M.2プレートのM.2放熱パッ ドから保護膜を取り外します。 コンポーネントの概要...
  • Page 249 4. 2260 SSDが取り付けられている場合は、 M.2プレートからねじを取り外し、 供給のEZ M.2クリ ップキッ トをM.2プレートに取り付けます。 2280 SSDが取り付けられている場合 はこのステップを飛ばします。 2260 SSD 5. 30°の角度でM.2 SSDをM.2スロッ トに挿入します。 6. EZ M.2クリ ップを回してM.2 SSDを固定します。 30º 30º 30º 30º 2260 SSD 2280 SSD 7. M.2 SHIELD FROZRヒートシンクをヒートシンクスタンドオフに固定します。 コンポーネントの概要...
  • Page 250 M2_3スロットの取り付け 1. M.2 SHIELD FROZRヒートシンクのねじを緩めます。 2. M.2 SHIELD FROZRヒートシンクを持ち上げ、 熱パッ ドから保護膜を取り外します。 3. M.2プレートのM.2放熱パッ ドから保護膜を取り外します。 4. SSDの長さによ ってねじを取り外しますか、 または交換します。 2280 SSDが取り付けら れている場合はこのステップを飛ばします。 2260 SSD 22110 SSD 5. 30°の角度でM.2 SSDをM.2スロッ トに挿入します。 6. EZ M.2クリ ップを回してM.2 SSDを固定します。 コンポーネントの概要...
  • Page 251 30º 30º 30º 30º 2280 SSD 2260 SSD 22110 SSD 7. M.2 SHIELD FROZRヒートシンクをヒートシンクスタンドオフに固定します。 コンポーネントの概要...
  • Page 252 M2_4、 M2_5スロットの取り付け 1. M.2 SHIELD FROZRヒートシンクのねじを緩めます。 2. M.2 SHIELD FROZRヒートシンクを持ち上げ、 熱パッ ドから保護膜を取り外します。 3. M.2プレートのM.2放熱パッ ドから保護膜を取り外します。 コンポーネントの概要...
  • Page 253 4. M.2プレートにねじが取り付けられている場合、 まずねじを取り外して ください。 そうで なければ、 このステップを飛ばします。 5. M.2 SSDの長さによ って供給のM.2スタンドオフを固定します。 スタンドオフ 6. 30°の角度でM.2 SSDをM.2スロッ トに挿入します。 7. 供給のM.2 8.5HねじでM.2 SSDを正しい位置に固定します。 8.5Hねじ 30º 30º コンポーネントの概要...
  • Page 254 8. M.2 SHIELD FROZRヒートシンクをヒートシンクスタンドオフに固定します。 SATA5~8 & SATAA~B1: SATA 6Gb/sコネクター これらのコネクターはSATA 6Gb/sインターフェースポートです。 一つのコネクターにつき、 一 つのSATAデバイスを接続できます。 SATA6 SATA5 SATA8 SATA7 SATAB1 SATAA ⚠ 注意 SATAケーブルは90度以下の角度に折り曲げないでください。 データ損失を起こす恐れが ∙ あります。 ∙ SATAケーブルは両端に同一のプラグを備えています。 然し、 スペースの確保のためにマザ ーボードにはストレートタイプのコネクタを接続されることをお薦めします。 コンポーネントの概要...
  • Page 255 CPU_PWR1~2、 ATX_PWR1: 電源コネクター これらのコネクターにはATX電源を接続します。 CPU_PWR1~2 Ground +12V Ground +12V Ground +12V Ground +12V +3.3V +3.3V +3.3V -12V Ground Ground PS-ON# Ground Ground Ground ATX_PWR1 Ground Ground PWR OK 5VSB +12V +12V +3.3V Ground ⚠ 注意 マザーボードの安定した動作を確実にするために、 全ての電源ケーブルが適切なATX電源 ユニッ トにしっかりと接続されていることを確認して下さい。 コンポーネントの概要...
  • Page 256 JSLOW1: スローモード起動ジャンパ このジャンパは極限のオーバークロック状態を提供するLN2クーリングソリューションにお いて、 安定した周波数でプロセッサを起動しシステムをクラッシュから守るために使われま す。 正常 有効 (デフ ォルト) (BIOS POSTの間にこの機能 を有効にして ください。 ) JLN1~2: 低温度起動ジャンパ このジャンパは液体窒素冷却システムにおいて使われて、 極低温で起動できるためで す。 Enabledに設定すると、 起動の成功率を上げます。 有効 正常 (BIOS POSTの間にこの機能を有 (デフ ォルト) 効にして ください。 ) ⚠ 注意 ∙ ユーザーは自己のリスクのもとで極端な低温度のオーバークロックを試みます。 オーバ ークロックの結果はCPUのバージョンによ って異なる場合があります。 電源オフまたはシステムが起動不可能になろう時に、 このジャンパを“Enabled”に設定し ∙...
  • Page 257 JOC_FS1: セーフブートジャンパ セーフブート用のジャンパです。 有効にすると、 システムはデフ ォルト設定とより低いPCIe (CPU帯域接続)モードで起動します。 正常 有効 (デフ ォルト) セーフブート時はBIOSの デフ ォルト設定とより低い 保存したBIOS設定で起 PCIe (CPU帯域接続)モー 動します。 ドを適用します。 JOC_RT1: OC Retryボタンコネクター このコネクターはボタンを接続します。 このボタンを押したままにすると、 システムが成功 に起動をするまでOC項目を再試行し続けます。 JOC_RT1 正常 Retry OC (デフ ォルト) JDASH1 : チューニングコントローラーコネクター このコネクタはオプションのチューニングコン トローラーモジュールを接続します。 No Pin MCU_SMB_SCL_M MCU_SMB_SDA_M VCC5 Ground...
  • Page 258 JAUD1: フロントオーディオコネクター このコネクターにはフロン トパネルのオーディオジャ ックを接続します。 MIC L Ground MIC R Head Phone R MIC Detection SENSE_SEND No Pin Head Phone L Head Phone Detection JTBT1: Thunderbolt追加カードコネクター このコネクターは追加のThunderbolt I/Oカードを接続します。 TBT_FORCE_PWR TBT_S0IX_ENTRY_REQ TBT_CIO_PLUG_EVENT# TBT_S0IX_ENTRY_ACK SLP_S3#_TBT TBT_PSON_OVERRIDE_N SLP_S5#_TBT No Pin Ground SMBCLK_VSB DG_PEWAKE# SMBDATA_VSB TBT_RTD3_PWR_EN Ground...
  • Page 259 JUSB5: USB 3.2 Gen 2x2 Type-Cコネクター このコネクターにはフロン トパネルのUSB 3.2 Gen 2x2 Type-Cコネクターを接続します。 こ のコネクターは確実なデザインを持っています。 ケーブルを接続すると、 対応方向で接続す ることを確認して ください。 USB Type-Cケー JUSB4 ブル フロン トパネルの USB Type-Cポート JUSB3~4: USB 3.2 Gen 1コネクター これらのコネクターにはフロン トパネルのUSB 3.2 Gen 1 5Gbpsポートを接続します。 Power USB2.0+ USB3_RX_DN USB2.0- USB3_RX_DP Ground...
  • Page 260 No Pin ⚠ 注意 VCCピンとグランドピンは必ず接続して ください。 正し く接続されていない場合、 機器が損 ∙ 傷するおそれがあります。 ∙ これらのUSBポートでiPad、 iPhoneとiPodを再充電するには、 MSI® Centerユーティ リティ をインストールして ください。 JTPM1: TPMモジュールコネクター このコネクターはTPM (Trusted Platform Module)を接続します。 詳細についてはTPMセキ ュリティ プラッ トホームマニュアルを参照して下さい。 SPI Power SPI Chip Select Master In Slave Out (SPI Data)
  • Page 261 CPU_FAN1、 PUMP_FAN1、 SYS_FAN1~6: ファンコネクター ファンコネクターはPWM (パルス幅変調)モードとDCモードに分類されます。 PWMモードフ ァンコネクターには常時12Vが出力されており、 スピードコン トロール信号によ ってファンス ピードを調整します。 DCモードファンコネクターは電圧出力を変えることでファンスピード をコン トロールします。 自動モードファンコネクターは自動的にPWMまたはDCモードを検 出することができます。 下記の説明に従って手動でファンコネクターをPWMまたはDCモー ドに調整できます。 PUMP_FAN1 CPU_FAN1 SYS_FAN1 SYS_FAN6 SYS_FAN5 デフォルト コネクター ファンモ 最大電流 最大電源 ード CPU_FAN1 自動モード PUMP_FAN1 PWMモード SYS_FAN1~6 DCモード SYS_FAN4 SYS_FAN3 SYS_FAN2 ファンモードの切り替えとファンスピードの調整 BIOS >...
  • Page 262 T_SEN1~2: 熱センサーコネクター このコネクターはサーミスタケーブルを接続し、 検出ポイン トの温度を監視することができ ます。 サーミスタケーブル (オプション) センス V-Checkポイント これらの電圧チェックポイン トは現在のシステムの電圧を測ります。 電圧のチェックにはマ ルチメーター(含まれない)が必要です。 電圧をチェックするには、 試験導線をGND (ねじの取 り付け穴) とV-Checkポイン トに置きます。 詳細についてはマルチメーターのマニュアルを参 照して ください。 CPU_AUX CPUVDD2 コンポーネントの概要...
  • Page 263 JCI1: ケース開放スイッチコネクター このコネクターにはケース開放スイッチケーブルを接続します。 正常 ケース開放イベン ト ト (デフ ォルト) リガー有効 ケース開放検知機能の使い方 1. JCI1コネクターをケース開放スイッチ/センサーに接続します。 2. ケースのカバーを閉じます。 3. BIOS > SETTINGS > Security > Chassis Intrusion Configurationに入ります。 4. Chassis IntrusionをEnabledに設定します。 5. F10を押すと、 設定を保存して終了するかメッセージが出ますので、 Enterキーを押して Yesを選択します。 6. ケースが開けられるとシステムに開放の情報が記録され、 次回のシステム起動時に警 告メッセージが表示されます。 ケース開放警告のリセット 1. BIOS > SETTINGS > Security > Chassis Intrusion Configurationに入ります。 2.
  • Page 264 3. JBAT1からジャンパブロックを取り外します。 4. 電源コードをコンセン トに元通りに接続し、 電源を投入します。 BIOS_SW1: マルチBIOSスイッチ 本製品は内蔵のBIOS ROMを二つ搭載しておきます。 一つがクラッシュされると、 このスイッ チを滑り、 他のROMに移動して起動します。 マルチBIOS LED (赤色: BIOS B、 白色: BIOS A) BIOS B BIOS A (デフ ォルト) ⚠ 注意 システムが起動している場合は、 マルチBIOSスイッチを使用しないでください。 ∙ MSI CenterまたはFlash BIOS ButtonでBIOSをフラッシュする可能性があります。 詳細に ∙ ついてはBIOSセクションをご参照ください。 コンポーネントの概要...
  • Page 265 5050 RGB LEDス トリ ップ12V JRGBコネ クター RGB LEDファンコネクター JRGBコネクター RGB LEDファン システムファンコネクター ⚠ 注意 RGB コネクターは長さ2m以下のものを御使用ください。 定格最大出力は3A (12V) ∙ で、 5050 RGB LEDストリ ップ(12V/G/R/B)をサポートします。 RGB LEDストリ ップの着脱は、 必ず電源ユニッ トのスイッチをオフにして電源コードを抜 ∙ いた状態で実施して ください。 MSIのソフ トウェアで拡張 LEDストリ ップをコン トロールします。 ∙ コンポーネントの概要...
  • Page 266 間違ったタイプのLEDストリ ップを接続しないでください。 JRGBコネクターとJRAINBOWコ ネクターは異なる電圧を供給し、 5V LEDストリ ップをJRGBコネクターに接続すると、 LEDス トリ ップが損傷します。 ⚠ 注意 RAINBOWコネクターの定格最大出力は3A (5V)で、 75 LEDs WS2812B個々にアドレス可 ∙ 能なRGB LEDストリ ップ (5V/Data/Ground)をサポートします。 20%の輝度の場合には、 コネ クターは最大200 LEDをサポートします。 ∙ RGB LEDストリ ップの着脱は、 必ず電源ユニッ トのスイッチをオフにして電源コードを抜 いた状態で実施して ください。 MSIのソフ トウェアで拡張 LEDストリ ップをコン トロールします。 ∙ コンポーネントの概要...
  • Page 267 JCORSAIR1: CORSAIRコネクター JCORSAIR1コネクターはCORSAIRファンハブでCORSAIR個々にアドレス可能なLighting PRO RGB LEDストリ ップ5VまたはCORSAIR RGBファンを接続することができます。 全ての 項目が正し く接続されると、 MSIのソフ トウェアでCORSAIR RGB LEDス トリ ップとファンをコ ン トロールできます 。 Data Ground CORSAIR RGBファンコネクター SATA電源 CORSAIR RGB LEDファン SYS_FAN SYS_FAN SYS_FAN SYS_FAN SYS_FAN SYS_FAN JCORSAIR1コネクター CORSAIR Lighting Node PROの接続 ⚠...
  • Page 268 オンボードLED EZ Debug LED これらのLEDはメモリモジュールが取り付けられたことを表示します。 CPU - CPUが検出されないか、 または認識に失敗した ことを示します。 DRAM - DRAMが検出されないか、 または認識に失敗 したことを示します。 VGA - GPUが検出されないか、 または認識に失敗した ことを示します。 BOOT - ブートデバイスが検出されないか、 または認識 に失敗したことを示します。 デバッグコードLED デバッグコードLEDにはPOST中 ・ POST後の進行状況とエラーコードが表示されます。 詳細 についてはデバッグコードLED一覧表をご参照ください。 デバッグコードLED 16進文字一覧表 16進数 デバッグコー 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F ドLED表示...
  • Page 269 デバッグコードLED一覧表 SEC進行コード 電源オン。 タイプ検出をリセッ ト (ソフ ト/ハード) マイクロコードロード前のAP初期化 マイクロコードロード前のシステムエージェン ト初期化 マイクロコードロード前のPCH初期化 マイクロコードロード マイクロコードロード後のAP初期化 マイクロコードロード後のシステムエージェン ト初期化 マイクロコードロード後のPCH初期化 キャ ッシュ初期化 SECエラーコード 0C - 0D 未定義 (SECエラーコード用に予約済み) マイクロコードが見つからない マイクロコードがロードされていない PEI進行コード PEIコア開始 Pre-memory CPU初期化開始 12 - 14 Pre-memory CPU初期化 (CPUモジュール固有) Pre-memoryシステムエージェン ト初期化開始 Pre-Memoryシステムエージェン ト初期化 (システムエージェン トモジュール 16 - 18 固有) Pre-memory PCH初期化開始...
  • Page 270 CPU post-memory初期化 : システムマネジメン トモード(SMM)初期化 Post-Memoryシステムエージェン ト初期化開始 Post-Memoryシステムエージェン ト初期化 (システムエージェン トモジュール 38 - 3A 固有) Post-Memory PCH初期化開始 3C - 3E Post-Memory PCH初期化 (PCHモジュール固有) DXE IPL開始 PEIエラーコード メモリ初期化エラー : 無効なメモリタイプまたは非互換のメモリスピード メモリ初期化エラー : SPD読み込み失敗 メモリ初期化エラー : 不正なメモリサイズまたはメモリモジュールの不整合 メモリ初期化エラー : 使用可能なメモリが検出されない 指定外のメモリ初期化エラー メモリが取り付けられていない 無効なCPUタイプまたはスピード...
  • Page 271 PCHデバイス初期化 73 - 77 PCH DXE初期化 (PCHモジュール固有) ACPIモジュール初期化 CSM初期化 7A - 7F 未定義 (DXEコード用に予約済み) ブートデバイス選択フェーズ開始 ドライバー接続開始 PCIバス初期化開始 PCIバスホッ トプラグコン トローラー初期化 PCIバス Enumeration 32 PCIバス リソース要求 PCIバス リソース割り当て コンソール出力デバイスの接続 コンソール入力デバイスの接続 スーパーIO初期化 USB初期化開始 USBリセッ ト USB検出 USB有効 9E -9F 未定義 (予約済み) IDE初期化開始 IDEリセッ...
  • Page 272 ランタイムセッ ト仮想アドレスMAP終了 レガシーOption ROM初期化 システムリセッ ト USBホッ トプラグ PCIバスホッ トプラグ NVRAMのクリナップ 設定リセッ ト (NVRAM設定のリセッ ト) B8 - BF 未定義 (予約済み) DXEエラーコード CPU初期化エラー システムエージェン ト初期化エラー PCH初期化エラー 有効でないアーキテクチャプロトコルがある PCIリソース割り当てエラー。 リソースが不足している レガシーOption ROM用のスペースがない コンソール出力デバイスが見つからない コンソール入力デバイスが見つからない 無効パスワード ブートオプションロード中のエラー (LoadImageがエラーを返した) ブートオプション失敗 (StartImageがエラーを返した) フラッシュアップデート失敗 リセッ トプロトコルが有効でない S3レジューム進行コード...
  • Page 273 S3レジュームブートスクリプトエラー S3 OS Wakeエラー EC - EF 未定義 (エラーコード用に予約済み) リカバリー進行コード ファームウェアによるリカバリー条件 (自動リカバリー) ユーザーによるリカバリー条件 (強制リカバリー) リカバリープロセス開始 リカバリーファームウェアイメージが見つかった リカバリーファームウェアイメージがロードされた F5 - F7 未定義 (予約済み) リカバリーエラーコード リカバリーPPIが有効でない リカバリーカプセルが見つからない 無効なリカバリーカプセル FB - FF 未定義 (エラーコード用に予約済み) ACPIステータスコード 下記のコードはOSがACPIモードに入っている際に表示されます。 システムがS1スリープ状態です システムがS2スリープ状態です システムがS3スリープ状態です システムがS4スリープ状態です システムがS5スリープ状態です システムがS1スリープ状態から復帰中です システムがS2スリープ状態から復帰中です システムがS3スリープ状態から復帰中です...
  • Page 274 7. OK ボタンを押して 、 インス トールを完了させます 。 8. PC を再起動させます 。 MSI Center MSI Center はゲーム設定の最適化とコンテンツ作成ソフ トの使用に役立つアプリケーシ ョンです 。 また 、 PC や他の MSI 製品の LED ライ トの効果を操作し 、 同期することができます 。 MSI Center により 、 モードをカスタマイズしたり 、 システムを管理やファンの回転速度を調整 したりできます 。 MSI Centerユーザーズガイド...
  • Page 275 UEFI BIOS MSI UEFI BIOSはUEFI (Unified Extensible Firmware Interface)アーキテクチャと互換性 があります。 UEFIは、 従来のBIOSでは実現できない新機能と利点を多く持っています、 将来 は完全にBIOSに取って代わることができます。 MSI UEFI BIOSは、 デフ ォルトのブートモード としてUEFIを使用し、 新しいチップセッ トの機能を最大限に活用することができます。 ⚠ 注意 ほかの説明がない限り、 本ユーザマニュアルの用語のBIOSはUEFI BIOSを指します。 UEFIの利点 ∙ クイック起動 - UEFIは直接にオペレーティ ングシステムを起動し、 BIOSセルフテス トプロ セスを保存することができます。 また、 POST時にCSMモードに切り替えにかかる時間も排 除します。 ∙ 2 TBより大きいハードディ スクドライブパーティションをサポートします。...
  • Page 276 Favorites項目を追加/ 削除する Favorites メニューに入る CPU仕様メニューに入る Memory-Zメニューに入る optimized defaultsをロードする アドバンストモードとEZモードの間に切り替える OCプロファイルをロードする OCプロファイルをセーブする F10: 設定を保存して再起動させる* F12: スクリーンショ ッ トが撮られ 、 USBメモリに保存されます (FAT/ FAT32フ ォーマッ トの み) Ctrl+F: 検索ページに入る * <F10>キーを押すと確認ウィ ンドウが表示され、 修正情報が表示されます。 Yesまたは Noを選択して確認して ください。 BIOSユーザーズガイド BIOSの設定の他の説明は、 http://download.msi.com/manual/mb/Intel600BIOSjp.pdf またはQRコードからアクセスして ください。 UEFI BIOS...
  • Page 277 ∙ マザーボード上のクリアCMOSジャンパをショートする。 ∙ リアI/OパネルのクリアCMOSボタンを押す。 ⚠ 注意 CMOSデータをクリアする前に、 必ずPCの電源がオフにすることを確認して ください。 BIOS のリセッ トについてはクリアCOMSジャンパ/ ボタンセクションをご参照ください。 BIOSのアップデート方法 M-FLASHでのBIOSアップデート アップデートの前に: MSIのWEBサイ トから最新のBIOSファイルをダウンロードし、 USBメモリのルートフ ォルダに コピーします。 BIOSのアップデート: 1. マルチBIOSスイッチで標的BIOS ROMにスイッチします。 マザーボードにこのスイッチが ない場合は、 このステップを飛ばします。 2. アップデートするBIOSイメージファイルを含むUSBメモリをマザーボードのUSBポート に挿入します。 3. 下記の方法でフラッシュモードに入ります。 ▪ POST中に<Ctrl + F5>キーを押して、 Yesをクリ ックしてシステムを再起動させます。 Press <Ctrl+F5> to activate M-Flash for BIOS update.
  • Page 278 MSI CenterでのBIOSアップデート アップデートの前に: ∙ LANドライバーがインス トールされ、 インターネッ ト接続が正し く設定されていることを確 認して ください。 ∙ アップデートする前に、 他のアプリケーションソフ トをすべて閉じて ください。 BIOSのアップデート: 1. MSI CENTERをインス トールして起動させて、 Supportページに入ります。 2. Live Updateを選択して、 Advancedボタンをクリ ックします。 3. BIOSファイルを選択して、 Installボタンをクリ ックします。 4. インストールのリマインダーが表示されると、 Installボタンをクリ ックします。 システムが自動的に再起動してBIOSのアップデートを始めます。 6. アップデートプロセスが完了した後、 システムが自動的に再起動します。 Flash BIOSボタンでのBIOSアップデート...
  • Page 279 목차 안전 지침 ......................... 3 케이스 스탠드 오프 알림.................... 4 충돌 방지 알림 ......................4 사양 ......................... 5 제품 내용물......................12 후면 I/O 패널 ......................13 LAN 포트 LED 상태 표시 ..................13 오디오 포트 구성 도표 ..................... 13 Realtek 오디오 콘솔 ....................14 안테나...
  • Page 280 부팅 페이즈 ......................42 디버그 코드 LED 표 ....................43 ACPI 상태 코드 ...................... 47 CPU 온도 ....................... 47 OS, 드라이버 & MSI 센터 설치하기 ................. 48 Windows 10/ Windows 11 설치하기 ............... 48 드라이버 설치하기 ....................48 MSI 센터 ........................ 48 UEFI BIOS ......................
  • Page 281 안전 지침 ∙ 이 패키지에 포함된 부품은 정전기 방전 (ESD) 에 의해 파손될 우려가 있으므로 다음의 설명에 따라 컴퓨터를 조립하십시오 . ∙ 모든 부품이 제대로 연결되었는지 확인하십시오 . 제대로 연결되지 않을 경우 , 컴퓨터가 부품을 인식하지 못하거나 컴퓨터를 켤 수가 없게 됩니다 . ∙...
  • Page 282 케이스 스탠드 오프 알림 메인보드의 손상을 방지하기 위해 메인보드 회로와 컴퓨터 케이스 사이에 불필요한 장착 스탠드오프는 금지됩니다. 케이스 스탠드오프 유지 구역 표지판은 메인보드 뒷면(아래 그림 참조)에 표시되어 사용자에게 경고의 역할을 합니다. 충돌 방지 알림 각 나사 구멍 주위에 보호 페인트가 인쇄되어 있어 부품이 긁히는 것을 방지합니다. 목차...
  • Page 283 사양 ∙ 12세대 인텔® 코어™ , 펜티엄® 골드 및 셀레론® 프로세서 지원* ∙ 소켓 LGA1700 프로세서 * 출시된 새 프로세서의 최신 지원 상태를 확인하려면 msi.com을 방문하십시오. 칩셋 인텔® Z690 칩셋 ∙ 4x DDR5 메모리 슬롯, 최대 192GB* 지원 ▪ JEDEC 표준 DDR5 4800/ 6666+ (OC) MHz 지원...
  • Page 284 이전 페이지로부터 계속 ∙ 6x SATA 6Gb/s 포트 ▪ SATA5~8 ( Z690 칩셋) ▪ SATAA~B1 ( ASMedia ASM1061) ∙ 5x M.2 슬롯 (Key M) ▪ M2_1 슬롯 ( CPU) ▫ PCIe 4.0 x4 지원 ▫ 2260/ 2280 저장 장치 지원 ▪...
  • Page 285 이전 페이지로부터 계속 인텔® Wi-Fi 6E ∙ 무선 모듈은 M.2 (Key-E) 슬롯에 미리 설치되어 있습니다 . ∙ MU-MIMO TX/RX, 2.4GHz/ 5GHz/ 6GHz* (160MHz) 최대 2.4Gbps 지원 무선 LAN & 블루투스 ∙ 802.11 a/ b/ g/ n/ ac/ ax 지원 ® ∙...
  • Page 286 이전 페이지로부터 계속 ∙ 1x CMOS 클리어 점퍼 ∙ 1x 슬로우 모드 점퍼 점퍼 ∙ 2x 저온 부팅 점퍼 ∙ 1x 안전 부팅 점퍼 ∙ 1x OC 재시도 점퍼 ∙ 1x 2-Digit 디버그 코드 LED ∙ 4x EZ 디버그 LED LED 기능...
  • Page 287 ∙ 드라이버 ∙ MSI 센터 ∙ 인텔 익스트림 튜닝 유틸리티 ∙ 나히믹 소프트웨어 ∙ MSI APP Player (Bluestack) ∙ Open Broadcaster Software (OBS) ∙ CPU-Z MSI 게이밍 ∙ 구글 유틸리티 : 크롬™, 툴바, 드라이브 ∙ 노턴™ 인터넷 시큐리티 솔루션 ∙ 듀엣 디스플레이...
  • Page 288 이전 페이지로부터 계속 ∙ 오디오 ▪ 오디오 부스트 5 ▪ 나히믹 3 ▪ 사운드 튠 ∙ 네트워크 ▪ 2.5G LAN ▪ LAN 매니저 ▪ 인텔 WiFi ∙ 쿨링 ▪ 모든 알루미늄 디자인 ▪ 히트-파이프 디자인 ▪ 확장된 히트싱크 디자인 특수 기능 ▪...
  • Page 289 ▪ 2oz Copper thickened PCB ∙ 보호 ▪ PCI-E 스틸 아머 ▪ 사전 설치된 I/O 쉴드 ∙ 익스피리언스 ▪ 스마트 버튼 ▪ MSI 센터 ▪ 프로져 AI 쿨링 ▪ 클릭 BIOS 5 ▪ 시스템 세이버 ▪ 플래쉬 BIOS 버튼 ▪ EZ M.2 클립...
  • Page 290 제품 내용물 메인보드 패키지의 내용물을 확인하십시오.다음 품목들이 패키지에 들어 있어야 합니다: 메인보드 MEG Z690 UNIFY 서류 빠른 설치 설명서 애플리케이션 드라이버 & 유틸리티를 포함한 USB 드라이브 SATA 6Gb/s 케이블 LED JRGB Y 케이블 케이블 LED JCORSAIR 케이블 LED JRAINBOW 케이블...
  • Page 291 후면 I/O 패널 오디오 포트 2.5Gbps LAN CMOS 클리어 PS/2 버튼 USB 2.0 옵티컬 USB 3.2 Gen 2 Type A S/PDIF-출력 10Gbps Type A 플래쉬 플래쉬 BIOS USB 3.2 Gen 2x2 Wi-Fi 안테나 BIOS 버튼 포트 (20Gbps) Type-C 커넥터 ∙ 플래쉬 BIOS 포트/버튼 -52페이지의 내용을 참조하여 플래쉬 BIOS 버튼으로 BIOS를 업데이트하는...
  • Page 292 Realtek 오디오 콘솔 Realtek 오디오 콘솔을 설치한 후 사운드 설정을 변경하여 더 나은 사운드를 경험할 수 있습니다. 애플리케이션 강화 장치 선택 메인 볼륨 커넥터 설정 잭 설정 ∙ 장치 선택 - 오디오 출력 소스를 선택하여 관련 옵션을 변경합니다. 체크 표시된 장치가 기본 장치입니다.
  • Page 293 헤드폰 및 마이크용 오디오 잭 도표 스테레오 스피커용 오디오 잭 도표 AUDIO INPUT 7.1-채널 스피커용 오디오 잭 도표 AUDIO INPUT Rear Front Side Center/ Subwoofer 후면 I/O 패널...
  • Page 294 안테나 설치하기 1. 안테나를 받침대와 결합합니다. 2. 아래와 같이 2 개의 안테나 케이블을 WiFi 안테나 커넥터에 나사로 단단히 고정합니다. 3. 안테나를 가능한 한 높은곳에 배치합니다. 후면 I/O 패널...
  • Page 295 구성품 개요 프로세서 소켓 DIMMB2 DIMMB1 CPU_FAN1 CPU_PWR2 DIMMA2 PUMP_FAN1 CPU_PWR1 DIMMA1 SYS_FAN1 SYS_FAN6 SYS_FAN5 JRAINBOW2 JCORSAIR1 T_SEN1 ATX_PWR1 JUSB5 M2_1 JUSB3 PCI_E1 M2_5 M2_2 JUSB4 M2_3 SATA▼5▲6 PCI_E2 SATA▼7▲8 JLN1,JLN2,JCI1 M2_4 SATA▼A▲B1 JBAT1 PCI_E3 JFP2 JFP1 SYS_ POWER1 FAN3 RESET1 SYS_FAN4 BIOS_SW1...
  • Page 296 ∙ 프로세서를 설치한 후, CPU 보호 캡을 보관하시기 바랍니다. 반품시 메인보드와 CPU 소켓 ∙ 보호 캡이 함께 제공되어야만 MSI에서 반품(RMA) 요청 처리를 진행할 수 있습니다. ∙ CPU 설치시, CPU 히트싱크를 반드시 설치하세요. CPU 히트싱크는 과열을 방지하고 시스템 성능을 유지하는데 꼭 필요합니다.
  • Page 297 풀 DIMM 설치 또는 오버클로킹을 위해 보다 효율적으로 메모리 냉각 시스템을 사용할 것을 ∙ 권장합니다. 오버클로킹시의 안정성과 설치된 메모리 모듈의 호환성은 설치된 CPU 및 장치에 따라 ∙ 달라집니다. ∙ 호환 가능한 메모리에 대한 자세한 정보는 www.msi.com을 방문하여 알아보시기 바랍니다. 구성품 개요...
  • Page 298 중요사항 ∙ 크고 무거운 그래픽 카드를 설치할 경우, 그래픽 카드를 안전하게 지지하여 슬롯의 변형을 방지하기 위해 MSI 그래픽 카드 지지대와 같은 장치를 사용하시면 더욱 안전합니다. ∙ 하나의 PCIe x16 확장 카드를 설치하여 최적의 효과를 원하신다면 PCI_E1 슬롯을 사용할 것을 추천합니다.
  • Page 299 3. 그래픽 카드의 모든 PCIe 전원 커넥터를 연결합니다. 4. 전원 코드를 다시 연결하고 컴퓨터의 전원을 켠 후 그래픽 카드 패키지에 포함된 드라이버와 소프트웨어를 설치합니다. 5. 윈도우 바탕화면에서 마우스의 오른쪽 버튼을 눌러 나타나는 메뉴에서 NVIDIA Control Panel을 선택합니다. 왼쪽 작업창에서 Configure SLI, Surround, PhysX를 클릭하고 SLI 구성...
  • Page 300 M2_1~5: M.2 슬롯 (Key M) ⚠ 중요사항 ∙ 인텔 RST는 PCIe M.2 SSD UEFI ROM만 ® 지원합니다. 인텔® Optane™ Memory Ready ( M2_2~5 ∙ 슬롯) M2_1 M2_2 M2_3 M2_5 M2_4 M2_1, M2_2 슬롯 설치하기 1. M.2 쉴드 FROZR 히트싱크의 나사를 풀어 줍니다. 2.
  • Page 301 4. 2260 SSD를 설치하는 경우 M.2 플레이트에서 나사를 제거한 다음 M.2 플레이트에 제공된 EZ M.2 클립 키트를 설치합니다. 2280 SSD를 설치한 경우 이 단계를 건너뜁니다. 2260 SSD 5. M.2 SSD를 30도 각도로 M.2 슬롯에 삽입합니다. 6. EZ M.2 클립을 돌려 M.2 SSD를 고정합니다. 30º...
  • Page 302 M2_3 슬롯 설치하기 1. M.2 쉴드 FROZR 히트싱크의 나사를 풀어 줍니다. 2. M.2 쉴드 FROZR를 제거하고 열 패드에서 보호 필름을 제거합니다. 3. M.2 플레이트의 M.2 열 패드에서 보호 필름을 제거합니다. 4. M.2 SSD 길이에 따라 나사를 제거하거나 교체하십시오. 2280 SSD를 설치한 경우 이 단계를...
  • Page 303 30º 30º 30º 30º 2280 SSD 2260 SSD 22110 SSD 7. M.2 쉴드 FROZR 히트싱크를 제자리에 다시 놓고 고정합니다. 구성품 개요...
  • Page 304 M2_4, M2_5 슬롯 설치하기 1. M.2 쉴드 FROZR 히트싱크의 나사를 풀어 줍니다. 2. M.2 쉴드 FROZR를 제거하고 열 패드에서 보호 필름을 제거합니다 3. M.2 플레이트의 M.2 열 패드에서 보호 필름을 제거합니다. 구성품 개요...
  • Page 305 4. M.2 플레이트에 나사가 설치되어 있으면 먼저 나사를 제거하십시오. 그렇지 않으면 이 단계를 건너뛰십시오. 5. M.2 SSD 길이에 따라 제공된 M.2 스탠드오프를 고정합니다. 스탠드오프 6. M.2 SSD를 30도 각도로 M.2 슬롯에 삽입합니다. 7. 제공된 M.2 8.5H 나사를 사용하여 M.2 SSD를 제자리에 고정합니다. 8.5H 나사...
  • Page 306 8. M.2 쉴드 FROZR 히트싱크를 제자리에 다시 놓고 고정합니다. SATA5~8 & SATAA~B1: SATA 6Gb/s 커넥터 이 커넥터는 SATA 6Gb/s 인터페이스 포트입니다 . 각 커넥터에 하나의 SATA 장치를 연결할 수 있습니다 . SATA6 SATA5 SATA8 SATA7 SATAB1 SATAA ⚠ 중요사항 ∙ SATA 케이블을...
  • Page 307 CPU_PWR1~2, ATX_PWR1: 전원 커넥터 이 커넥터를 사용하여 ATX 전원 공급 장치를 연결할 수 있습니다. CPU_PWR1~2 Ground +12V Ground +12V Ground +12V Ground +12V +3.3V +3.3V +3.3V -12V Ground Ground PS-ON# Ground Ground Ground ATX_PWR1 Ground Ground PWR OK 5VSB +12V +12V +3.3V Ground...
  • Page 308 JSLOW1: 슬로우 모드 부팅 점퍼 이 점퍼는 LN2 쿨링을 위한 솔루션으로서 익스트림 오버클럭 상태의 프로세서를 안정된 클럭으로 유지하게 해주며 시스템 충돌을 막을 수 있습니다. 표준 상태 활성화 (기본 설정) (BIOS POST 동안, 이 기능을 “사용”으로 설정) JLN1~2: 저온 부팅 점퍼 이...
  • Page 309 JOC_FS1: 안전 부팅 점퍼 이 점퍼는 안전 부팅에 사용됩니다. 활성화되면 시스템이 기본 설정 및 낮은 PCIe (CPU) 모드로 부팅됩니다. 표준 상태 활성화 (기본 설정) 안전 부팅을 위해 BIOS 저장된 BIOS 설정으로 기본 설정 및 낮은 PCIe 부팅 (CPU) 모드를 적용 JOC_RT1: OC 재시도...
  • Page 310 JAUD1: 전면 오디오 커넥터 이 커넥터를 사용하여 전면 패널의 오디오 잭을 연결할 수 있습니다. MIC L Ground MIC R Head Phone R MIC Detection SENSE_SEND No Pin Head Phone L Head Phone Detection JTBT1: 썬더볼트 추가 카드 커넥터 이 커넥터를 사용하여 선택에 따라 추가 썬더볼트 I/O 카드와 연결할 수 있습니다 . TBT_FORCE_PWR TBT_S0IX_ENTRY_REQ TBT_CIO_PLUG_EVENT#...
  • Page 311 JUSB5: USB 3.2 Gen 2x2 Type-C 커넥터 이 커넥터를 사용하여 전면 패널의 USB 3.2 Gen 2x2 Type-C 커넥터를 연결할 수 있습니다. 이 커넥터는 풀 프루프(foolproof )로 작동하도록 디자인되었으며 케이블 연결시 정확한 방향으로 연결하시기 바랍니다. USB Type-C JUSB4 케이블 전면 패널 USB Type-C 포트...
  • Page 312 VCC 및 그라운드 핀을 정확히 연결하여야 손상을 방지할 수 있습니다. ∙ ∙ USB 포트를 통하여 iPad,iPhone 및 iPod 를 충전하려면 MSI® 센터 유틸리티를 설치하시기 바랍니다 . JTPM1: TPM 모듈 커넥터 이 커넥터는 TPM (Trusted Platform Module) 모듈에 연결됩니다 . 자세한 내용과 사용방법은...
  • Page 313 CPU_FAN1, PUMP_FAN1, SYS_FAN1~6: 팬 커넥터 팬 커넥터는 PWM (Pulse Width Modulation) 모드와 DC 모드로 분류될 수 있습니다. PWM 모드 팬 커넥터는 12V의 일정한 출력을 제공하고 속도 제어 신호에 따라 팬의 회전 속도를 조정합니다. DC 모드 팬 커넥터는 전압의 변화에 따라 팬의 회전 속도를 제어합니다. 자동 모드...
  • Page 314 T_SEN1~2: 열 센서 커넥터 이 커넥터에 서미스터 케이블을 연결하여 감지 포인트의 온도를 모니터링할 수 있습니다. 서미스터 케이블(옵션) Sense V-체크 포인트 라이트 본 전압 체크 포인트는 현재 시스템 전압을 측정하는데 사용됩니다. 전압을 확인하려면 멀티미터(제품 내 미포함)가 필요합니다. 전압을 측정하기 위해서는, GND (접지 그라운드) 와...
  • Page 315 JCI1: 섀시 침입 커넥터 이 커넥터를 사용하여 섀시 침입 스위치 케이블을 연결할 수 있습니다. 표준 상태 섀시 침입 이벤트 (기본 설정) 트리거 섀시 침입 탐지기 사용하기 1. JCI1 섀시의 섀시 침입 스위치/ 센서에 연결합니다. 2. 섀시 커버를 닫습니다. 3. BIOS > SETTINGS > Security > Chassis Intrusion Configuration(섀시 침입 구성)으로 이동합니다.
  • Page 316 멀티-BIOS LED (빨간색: BIOS B, 흰색: BIOS A) BIOS B BIOS A (기본 설정) ⚠ 중요사항 시스템이 부팅 중일 때 멀티-BIOS 스위치를 사용하지 마십시오. ∙ MSI 센터 또는 플래시 BIOS 버튼을 사용하여 BIOS를 플래시할 수도 있습니다. 자세한 ∙ 내용은 BIOS 섹션을 참조하십시오. 구성품 개요...
  • Page 317 JRGB 커넥터는 최대 3A (12V) 정격 전력에서 최대 2미터 연속 5050 RGB LED 스트립 ∙ (12V/G/R/B)을 지원합니다. RGB LED 스트립을 설치 또는 제거하기 전에 항상 전원 공급 장치의 전원을 끄고 전원 ∙ 코드를 콘센트에서 뽑아주세요. MSI 소프트웨어를 사용하여 확장된 LED 스트립을 조정하세요. ∙ 구성품 개요...
  • Page 318 RGB LED 스트립(5V/Data/Ground)을 지원합니다. 밝기 20%의 경우에 커넥터는 최대 200 개의 LED를 지원합니다. RGB LED 스트립을 설치 또는 제거하기 전에 항상 전원 공급 장치의 전원을 끄고 전원 ∙ 코드를 콘센트에서 뽑아주세요. ∙ MSI 소프트웨어를 사용하여 확장된 LED 스트립을 조정하세요. 구성품 개요...
  • Page 319 JCORSAIR1: CORSAIR 커넥터 JCORSAIR1 커넥터는 CORSAIR 개별 주소 지정가능한 라이팅 PRO RGB LED 스트립 5V 또는 CORSAIR RGB 팬을 CORSAIR 팬 허브와 연결할 수 있습니다. 모든 항목이 제대로 연결되면 CORSAIR RGB LED 스트립과 팬을 MSI 소프트웨어와 함께 조정할 수 있습니다. Data Ground CORSAIR RGB 팬...
  • Page 320 온보드 LEDs EZ 디버그 LED 이 LED는 메인보드의 디버그 상태를 나타냅니다. CPU -CPU가 감지되지 않거나 고장났음을 나타냅니다. DRAM -DRAM이 감지되지 않거나 고장났음을 나타냅니다. VGA - GPU가 감지되지 않거나 고장났음을 나타냅니다. BOOT - 부팅 장치가 감지되지 않거나 고장났음을 나타냅니다. 디버그 코드 LED Debug Code LED(디버그...
  • Page 321 디버그 코드 LED 표 SEC 진행 코드 전원 켜짐. 리셋 타입 감지 (소프트/하드) 마이크로 로딩 전 AP 초기화 마이크로 로딩 전 시스템 에이전트 초기화 마이크로 로딩 전 PCH 초기화 마이크로 로딩 마이크로 로딩 후 AP 초기화 마이크로 로딩 후 시스템 에이전트 초기화 마이크로...
  • Page 322 CPU post-memory 초기화. System Management Mode (SMM) 초기화 Post-Memory System Agent 초기화 작동 38 - 3A Post-Memory 시스템 에이전트 초기화 (시스템 에이전트 모듈 특정) Post-Memory PCH 초기화 작동 3C - 3E Post-Memory PCH 초기화 (PCH 모듈 특정) DXE IPL 작동 PEI 오류...
  • Page 323 PCH 장치 초기화 73 - 77 PCH DXE 초기화 (PCH 모듈 특정) ACPI 모듈 초기화 CSM 초기화 7A - 7F AMI DXE 코드를 위한 예비용 코드 Boot Device Selection (BDS) 페이즈 시작 드라이버 연결이 시작됨 PCI Bus 초기화가 시작됨 PCI Bus Hot Plug Controller 초기화 PCI Bus Enumeration 32 PCI Bus 자료...
  • Page 324 Runtime Set Virtual Address MAP 종료 Legacy Option ROM 초기화 시스템 리셋 USB 핫 플러그 PCI 버스 핫 플러그 Clean-up of NVRAM 구성 재설정 (NVRAM 재설정) B8 - BF AMI 코드를 위한 예비용 코드 DXE 오류 코드 CPU 초기화 오류 시스템...
  • Page 325 S3 Resume 부팅 스크립트 오류 S3 OS 웨이크 오류 EC - EF AMI 오류 코드를 위한 예비용 코드 복구 진행 코드 복구 조건이 펌웨어에 의거함 (자동 복구) 복구 조건이 사용자에 의거함(강제 복구) 복구 프로세스가 시작됨 복구 펌웨어 이미지가 나타남 복구 펌웨어 이미지 로딩 F5 - F7 AMI 진행...
  • Page 326 MSI 센터는 게임 설정을 쉽게 최적화하고 콘텐츠 생성 소프트웨어를 원활하게 사용할 수 있도록 지원하는 응용 프로그램입니다 . 또한 PC 및 기타 MSI 제품에 대한 LED 빛 효과를 제어하고 동기화할 수 있습니다 . MSI 센터를 사용하면 이상적인 모드를 사용자 지정하고 , 시스템...
  • Page 327 가능합니다 .UEFI 는 기존 BIOS 가 달성 할 수없는 많은 새로운 기능과 장점을 가지고 있으며 향후 BIOS 를 완전히 대체 할 것입니다 . MSI 의 UEFI BIOS 는 새로운 칩셋의 기능을 최대한 활용하기 위해 기본 부팅 모드로 UEFI 를 사용합니다 .
  • Page 328 * F10 키를 누르면 확인 대화창이 나타나며 변경사항에 대한 정보를 제공합니다 . Yes( 예 ) 또는 No( 아니요 ) 를 클릭하여 선택을 확인합니다 . BIOS 사용자 가이드 BIOS 설정에 대한 자세한 사항은 다음의 주소를 http://download.msi.com/manual/mb/Intel600BIOSkr.pdf 참조 하시거나 QR 코드를 스캔하십시오. UEFI BIOS...
  • Page 329 재설정하려면 CMOS 클리어 점퍼/버튼 섹션을 참조하세요. BIOS(바이오스) 업데이트 M-FLASH로 BIOS 업데이트 업데이트 하기전: 구입한 모듈에 맞는 최신 BIOS 파일을 MSI 웹사이트에서 다운로드한 후 BIOS 파일을 USB 플래시 드라이브에 저장합니다. BIOS 업데이트: 1. Multi-BIOS 스위치로 대상 BIOS ROM으로 전환합니다. 2. 업데이트 파일이 들어있는 USB 플래시 드라이브를 USB 포트에 삽입합니다.
  • Page 330 2. BIOS 파일 이름을 MSI.ROM으로 변경하고 USB 플래쉬 드라이브에 저장합니다. 3. CPU_PWR1및 ATX_PWR1에 전원 공급 장치를 연결합니다. (전원 공급 장치만 필요합니다.) 4. MSI.ROM 파일이 저장된 USB 플래쉬 드라이브를 후면 I/O 패널의 플래쉬 BIOS 포트에 연결합니다. 5. 플래쉬 BIOS 버튼을 눌러 BIOS를 플래쉬하면 LED 표시등이 깜빡이기 시작합니다.
  • Page 331 目錄 安全說明........................3 機殼螺絲柱注意事項 ....................4 避免碰撞注意事項 ....................4 規格 ........................5 包裝內容....................... 12 背板 I/O ........................ 13 網路連接埠 LED 燈狀態表 ..................13 音效連接埠設置 ....................13 Realtek 音效控制台 ....................14 安裝天線........................ 16 元件總覽....................... 17 CPU 腳座 ....................... 18 記憶體插槽 ......................19 PCI_E1~3: PCIe 擴充插槽...
  • Page 332 開機階段........................ 42 除錯碼 LED 表 ....................... 43 ACPI 狀態碼 ......................47 CPU 溫度 ....................... 47 安裝操作系統 、 驅動程式和 MSI Center ............... 48 安裝 Windows 10/ Windows 11 ................48 安裝驅動程式 ......................48 MSI Center ......................48 UEFI BIOS ......................49 BIOS 設定...
  • Page 333 安全說明 ∙ 本包裝內所含的組件可能因靜電 (ESD) 受到損壞 。 請務必依循以下指示 , 以確保能成功 組裝電腦 。 ∙ 請確定所有組件均確實連接妥善 。 如有鬆脫 , 可能會造成電腦無法識別該組件或無法啟 動電腦 。 ∙ 拿取主機板時 , 請抓主機板的邊緣 , 以免碰觸到較易損壞的組件 。 ∙ 拿取主機板時 , 建議您戴靜電手環 , 以免產生靜電損壞主機板 。 若無靜電手環 , 請先觸摸 其他金屬物品以讓自身放電 , 再碰觸主機板 。 ∙...
  • Page 334 機殼螺絲柱注意事項 為防止損壞主機板 , 禁止在主機板電路和電腦機殼之間安裝任何不必要的螺絲柱 。 敬告使 用者 , 主機板背面有 Case standoff keep out zone 標示(機殼螺絲柱禁區標誌 , 如下所示) 。 避免碰撞注意事項 每個螺絲孔的周邊都印有保護漆 , 以免零件被劃傷 。 目錄...
  • Page 335 ∙ 支援12th Gen Intel® Core™ 、 Pentium® Gold 和 Celeron® 處 理器* 支援處理器 ∙ 處理器架構 LGA1700 * 如有更新的處理器發表時 , 請造訪 www.msi.com 網站以獲取最新的支援狀態 。 晶片組 Intel® Z690 晶片組 ∙ 4 條 DDR5 插槽 , 支援總合最高 192GB* ▪ 支援 JEDEC 標準 DDR5 4800/ 6666+ (OC) MHz ▪...
  • Page 336 承上頁 ∙ 6 個 SATA 6Gb/s 連接埠 ▪ SATA5 ~8 (源於 Z690 晶片組) ▪ SATAA~B1 (源於 ASMedia ASM1061) ∙ 5 個 M.2 插槽 (M 鍵) ▪ M2_1 插槽 (源於 CPU) ▫ 支援 PCIe 4.0 x4 ▫ 支援 2260/ 2280 規格儲存裝置 ▪...
  • Page 337 承上頁 Intel® Wi-Fi 6E ∙ 無線模組已預先安裝於 M.2 (E 鍵) 插槽 ∙ 支援 MU-MIMO TX/RX , 2.4GHz/ 5GHz/ 6GHz* (160MHz) 最 高可達 2.4Gbps 無線 LAN & ∙ 支援 802.11 a/ b/ g/ n/ ac/ ax Bluetooth® ∙ 支援 Bluetooth® 5.3** 、 FIPS 、 FISMA * 使用...
  • Page 338 承上頁 ∙ 1 個清除 CMOS 功能跳線 ∙ 1 個慢速模式跳線 跳線 ∙ 2 個低溫開機跳線 ∙ 1 個安全啟動跳線 ∙ 1 個 OC 重試跳線 ∙ 1 個雙位數除錯 LED 燈 ∙ 4 個 EZ 偵錯 LED 指示燈 LED 功能 ∙ 1 個 4-pin RGB LED 接頭 ∙...
  • Page 339 ∙ 驅動程式 ∙ MSI Center ∙ Intel Extreme Tuning Utility ∙ Nahimic 軟體 ∙ MSI APP Player (BlueStacks) ∙ Open Broadcaster Software (OBS) ∙ CPU-Z MSI GAMING ∙ Google Chrome™ 、 Google 工具列 、 Google 雲端硬碟 ∙ Norton™ Internet Security Solution ∙...
  • Page 340 承上頁 ∙ 音效 ▪ Audio Boost 5 ▪ Nahimic 3 ▪ Sound Tune ∙ 網路 ▪ 2.5G 網路連接埠 ▪ 網路頻寬管理軟體 ▪ Intel WiFi ∙ 散熱 ▪ 全鋁合金設計 ▪ 熱管設計 ▪ 擴充散熱片設計 專屬特色 ▪ 鋁合金背板 ▪ M.2 Shield Frozr ▪ 水冷風扇 ▪...
  • Page 341 ▪ 2 盎司銅強化 PCB 設計 ∙ 保護 ▪ PCI-E 鋼鐵裝甲 ▪ 預先裝設的 I/O 擋板 ∙ 體驗 ▪ 智慧按鈕 ▪ MSI Center ▪ Frozr AI Cooling ▪ 第五代圖形化 BIOS ▪ System Saver ▪ 更新 BIOS 按鈕 ▪ 簡易 M.2 卡扣 ▪ App player ▪...
  • Page 342 包裝內容 請檢查您的主機板包裝的內容 , 應包含 : 主機板 MEG Z690 UNIFY 快速指引 文件 軟體 驅動程式&工具軟體 USB 隨身碟 SATA 6Gb/s 連接線 LED JRGB Y 連接線 連接線 LED JCORSAIR 連接線 LED JRAINBOW 連接線 系統面板連接線 Wi-Fi 天線 機殼銘牌 MEG 標籤 配件 SATA 連接線標籤 產品註冊卡 簡易 M.2 卡扣 (1 套/包) M.2 螺絲...
  • Page 343 背板 I/O 音效連接埠 2.5Gbps 網路連接埠 PS/2 清除 CMOS 功 能按鈕 USB 2.0 光纖 S/PDIF-輸出 USB 3.2 Gen 2 TypeA 10Gbps TypeA 更新 BIOS 更新 BIOS USB 3.2 Gen 2x2 Wi-Fi 天線接頭 按鈕 連接埠 (20Gbps) Type-C ∙ 更新 BIOS 連接埠/按鈕 - 請參閱第 52 頁了解如何使用 更新 BIOS 按鈕來更新 BIOS 。 網路連接埠...
  • Page 344 Realtek 音效控制台 安裝 Realtek 音效控制台後 , 您可以使用它來更改聲音設定以獲得更好的聲音體驗 。 應用程式增強 裝置選擇 主音量 接頭設定 插孔狀態 ∙ 裝置選擇 - 讓您選擇音效輸出源 , 以變更相關設定 。 勾選符號表示該裝置為預設 。 ∙ 應用程式增強 - 這些設定提供輸出及輸入裝置 , 產生預期音效的完整說明 。 ∙ 主音量 - 拖曳調整桿以控制您插入前面板或背板的喇叭的音量或左右平衡 。 ∙ 插孔狀態 - 以圖示表示目前已連接到電腦的音效裝置 。 ∙ 接頭設定 - 調整連接設定 。 自動彈出對話視窗...
  • Page 345 連接耳機與麥克風插孔示意圖 連接立體聲喇叭插孔示意圖 AUDIO INPUT 連接 7.1 聲道喇叭插孔示意圖 AUDIO INPUT Rear Front Side Center/ Subwoofer 包裝內容...
  • Page 346 安裝天線 1. 將天線連接至底座上 。 2. 將兩支天線鎖緊至 WiFi 天線接頭上 , 如圖所示 。 3. 盡量將天線放置在高處 。 包裝內容...
  • Page 347 元件總覽 處理器腳座 DIMMB2 DIMMB1 CPU_FAN1 CPU_PWR2 DIMMA2 PUMP_FAN1 CPU_PWR1 DIMMA1 SYS_FAN1 SYS_FAN6 SYS_FAN5 JRAINBOW2 JCORSAIR1 T_SEN1 ATX_PWR1 JUSB5 M2_1 JUSB3 PCI_E1 M2_5 M2_2 JUSB4 M2_3 SATA▼5▲6 PCI_E2 SATA▼7▲8 JLN1,JLN2,JCI1 M2_4 SATA▼A▲B1 JBAT1 PCI_E3 JFP2 JFP1 SYS_FAN3 POWER1 RESET1 SYS_FAN4 BIOS_SW1 JAUD1 JTBT1 W_FLOW1...
  • Page 348 溫度過高會嚴重損壞 CPU 和系統 。 請確保散熱器正常運作 , 以免 CPU 過熱 。 請於 CPU 與散熱器間均勻塗抹散熱膏或貼上耐溫膠帶以加強散熱 。 若 CPU 未安裝在主機板上 , 請務必將 CPU 腳座的保護蓋裝回腳座上 。 ∙ 如果您選購的是獨立包裝的處理器與散熱器/ 風扇 , 請參閱散熱器/ 風扇包裝內的文件 , ∙ 以了解詳細的安裝方式 。 本主機板雖設計為可支援超頻 , 但在進行超頻之前 , 請確認系統的其他零組件可承受超 ∙ 頻設定 。 不建議進行任何超出本產品規格以外的操作 , MSI® 亦無法保證此類操作所可能 造成的損壞及風險 。 元件總覽...
  • Page 349 記憶體頻率是依照其 Serial Presence Detect (SPD) 運作 。 在超頻過程中 , 部分記憶體 模組 , 可能會以比其標示頻率低的數值運作 ; 如果您希望記憶體模組以符合其標示頻率或 更高的頻率運作 , 請進入 BIOS 選單並找到 DRAM Frequency 項目設定 。 要在主機板的所有記憶體插槽都裝上記憶體模組 , 或是要進行超頻時 , 建議您使用更高 ∙ 效的記憶體散熱系統 。 ∙ 超頻時 , 記憶體模組之穩定性與相容性 , 將取決於您所安裝的 CPU 及裝置 。 ∙ 請造訪 www.msi.com 網站 , 以了解詳細的記憶體相容資訊 。 元件總覽...
  • Page 350 PCI_E2: PCIe 5.0 x8 (源於 CPU) PCI_E3 : PCIe 3.0 x4 (源於 Z690 晶片組) ⚠ 重要 若安裝大型顯卡 , 需要使用工具如 MSI 顯卡支撐架 , 以支撐其重量和防止插槽變形 。 ∙ 如只安裝一張 PCIe x16 擴充卡 , 建議安裝到 PCI_E1 插槽 , 以獲得最佳效能 。 ∙ 新增或移除擴充卡時 , 請確認已關機並拔除電源線 。 請詳讀擴充卡說明文件 , 以了解所...
  • Page 351 5. 右擊 Windows 桌面 , 在菜單中選擇 NVIDIA 控制面板 , 單擊左側任務視窗中的 SLI 配 置 , Surround , PhysX , 在 SLI 配置菜單中選擇達到最佳 3D 性能並點擊應用 。 JFP1, JFP2: 系統面板接頭 這些接頭用於連接前面板的開關和 LED 指示燈 。 Buzzer JFP2 Speaker Speaker - Buzzer + Buzzer - Speaker + Power LED Power Switch...
  • Page 352 M2_1~5: M.2 插槽 (M 鍵) ⚠ 重要 ∙ Intel® RST 僅支援 PCIe M.2 SSD 搭配 UEFI ROM 。 M2_2~5 插槽支援 Intel® Optane™ Memory ∙ 技術 。 M2_1 M2_2 M2_3 M2_5 M2_4 M2_1, M2_2 插槽安裝 1. 將 M.2 SHIELD FROZR 散熱片的螺絲取下 。 2.
  • Page 353 4. 如果您安裝 2260 SSD , 取下 M.2 板上的螺絲 , 在 M.2 板上安裝提供的簡易 M.2 卡扣 套件 。 如果您安裝的 2280 SSD , 請跳過此步驟 。 2260 SSD 5. 將 M.2 SSD以 30 度角插入 M.2 插槽 。 6. 旋轉簡易 M.2 卡扣固定 M.2 SSD 。 30º...
  • Page 354 M2_3 插槽安裝 1. 將 M.2 SHIELD FROZR 散熱片的螺絲取下 。 2. 掀起 M.2 SHIELD FROZR 散熱片 , 並取下導熱墊上的保護膠片 。 3. 取下 M.2 板上 M.2 導熱墊上的保護膜 。 4. 依照您的 SSD 裝置的長度取下或更換螺絲 。 如果您安裝的 2280 SSD , 請跳過此步驟 。 2260 SSD 22110 SSD 元件總覽...
  • Page 355 5. 將 M.2 SSD以 30 度角插入 M.2 插槽 。 6. 旋轉簡易 M.2 卡扣固定 M.2 SSD 。 30º 30º 30º 30º 2280 SSD 2260 SSD 22110 SSD 7. 將 M.2 SHIELD FROZR 散熱片放回原位並以螺絲鎖上 。 元件總覽...
  • Page 356 M2_4 , M2_5插槽安裝 1. 將 M.2 SHIELD FROZR 散熱片的螺絲取下 。 2. 掀起 M.2 SHIELD FROZR 散熱片 , 並取下導熱墊上的保護膠片 。 3. 取下 M.2 板上 M.2 導熱墊上的保護膜 。 元件總覽...
  • Page 357 4. 如果 M.2 板上安裝有螺絲 , 請先取下 ; 否則 , 請跳過此步驟 。 5. 請依照您 M.2 SSD 裝置的長度來鎖住 M.2 螺柱 。 螺柱 6. 將 M.2 SSD以 30 度角插入 M.2 插槽 。 7. 請將 M.2 SSD 以 M.2 8.5H 螺絲鎖上 。 8.5H 螺絲 30º...
  • Page 358 8. 將 M.2 SHIELD FROZR 散熱片放回原位並以螺絲鎖上 。 SATA5~8 & SATAA~B1: SATA 6Gb/s 插孔 這些插孔是 SATA 6Gb/s 介面連接埠 。 每個插孔皆可連接一個 SATA 裝置 。 SATA6 SATA5 SATA8 SATA7 SATAB1 SATAA ⚠ 重要 SATA 排線不可摺疊超過 90 度 , 以免傳輸資料時產生錯誤 。 ∙ SATA 排線兩端接頭外觀相似 , 建議將平頭端接到主機板 , 以節省空間 。 ∙...
  • Page 359 CPU_PWR1~2, ATX_PWR1: 電源接頭 這些接頭能讓您連接 ATX 電源供應器 。 CPU_PWR1~2 Ground +12V Ground +12V Ground +12V Ground +12V +3.3V +3.3V +3.3V -12V Ground Ground PS-ON# Ground Ground Ground ATX_PWR1 Ground Ground PWR OK 5VSB +12V +12V +3.3V Ground ⚠ 重要 請確認所有電源排線 , 皆已穩固連接到適當的 ATX 電源供應器 , 確保主機板穩定操作 。 元件總覽...
  • Page 360 JSLOW1: 慢速模式啟動跳線 此跳線用於 LN2 (液態氮)散熱套件 , LN2套件可提供極限超頻條件 , 以穩定的處理器頻率 開機 , 以免系統損壞 。 正常 開啟 (默認) (請在 BIOS POST 時 設定為開啟) JLN1~2: 低溫模式啟動跳線 本跳線用於液氮冷卻系統 , 以在極低溫度下開機 。 可嘗試將此跳線設為啟用 , 以增加開機 成功率 。 開啟 正常 (請在 BIOS POST 時 (默認) 設定為開啟) ⚠...
  • Page 361 JOC_FS1: 安全啟動跳線 此跳線用於 Safe Boot 。 一旦啟用 , 系統將以預設值啟動並降低 PCIe (源於 CPU) 模式 。 正常 開啟 (預設值) Safe Boot 套用 BIOS 預 設設定並降低 PCIe (源於 使用存儲的 BIOS 設定 CPU) 模式 啟動 。 JOC_RT1: OC 重試按鈕接頭 此接頭允許您連接一個按鈕 。 當您按住此按鈕 , 系統將持續重試超頻直至成功啟動 。 JOC_RT1 一般...
  • Page 362 JAUD1: 前置音效插孔 本插孔用於連接前面板的音訊插孔 。 MIC L Ground MIC R Head Phone R MIC Detection SENSE_SEND No Pin Head Phone L Head Phone Detection JTBT1: Thunderbolt 擴充卡接頭 此接頭用於連接 Thunderbolt I/O 擴充卡 。 TBT_FORCE_PWR TBT_S0IX_ENTRY_REQ TBT_CIO_PLUG_EVENT# TBT_S0IX_ENTRY_ACK SLP_S3#_TBT TBT_PSON_OVERRIDE_N SLP_S5#_TBT No Pin Ground SMBCLK_VSB DG_PEWAKE#...
  • Page 363 JUSB5: USB 3.2 Gen 2x2 Type-C 接頭 這個接頭可供連接前面板上的 USB 3.2 Gen 2x2 Type-C 接頭 。 這個接頭具有防呆設計 。 請 務必以相對應的方向正確連接 。 USB Type-C 連 JUSB4 接線 前面板上的 USB Type-C 連接埠 JUSB3~4: USB 3.2 Gen 1 接頭 這些接頭用於連接前面板的 USB 3.2 Gen 1 5Gbps 連接埠 。 Power USB2.0+ USB3_RX_DN...
  • Page 364 No Pin ⚠ 重要 請注意 , VCC 和接地針腳必須正確連接 , 以免造成組件受損 。 ∙ 如要以 USB 連接埠對 iPad 、 iPhone 及 iPod 充電 , 請安裝 MSI® Center工具軟體 。 ∙ JTPM1: TPM 模組接頭 此接頭用於連接可信賴平台模組 (TPM) 。 請參閱 TPM 安全平台手冊瞭解更多詳情 。 SPI Power SPI Chip Select...
  • Page 365 CPU_FAN1, PUMP_FAN1, SYS_FAN1~6: 風扇電源接頭 風扇電源接頭可分為脈寬調變 (PWM) 模式和 DC 模式 。 PWM 模式風扇插孔提供恆定 12V 輸出 , 並可透過速度控制訊號調整風扇速度 。 DC 模式插孔會變更電壓 , 藉此控制風扇速 度 。 Auto 模式能自動偵測風扇的 PWM 與 DC 模式 。 但是 , 您可以按照以下說明將風扇電 源接頭調整為 PWM 或 DC 模式 。 PUMP_FAN1 CPU_FAN1 SYS_FAN1 SYS_FAN6...
  • Page 366 T_SEN1~2: 溫度感測器接頭 該接頭可用於連接溫度感測器線 , 並用它來監控檢測點的溫度 。 溫度感測器線(可選) Sense V-Check Points Lite (電壓檢測點標準版) 電壓檢測點用於檢測目前電壓 。 測量時需使用萬用電表 (需另外購置) 。 量測電壓時 , 請將 測試探棒分別放在 GND (螺絲鎖孔) 與一個特定的電壓檢測點上 。 請查閱萬用電表的說明 書 , 以了解更多資訊 。 CPU_AUX CPUVDD2 元件總覽...
  • Page 367 JCI1: 機殼開啟接頭 此接頭可連接機殼開啟開關排線 。 一般 (預設值) 觸動機殼開啟事件 使用機殼開啟偵測器 1. 連接 JCI1 插孔和機殼上的機殼開啟開關/感測器 。 2. 關閉機殼蓋 。 3. 前往 BIOS > SETTINGS > Security > Chassis Intrusion Configuration 。 4. 將 Chassis Intrusion 設定為 Enabled 。 5. 按下 F10 儲存並離開 , 然後按 Enter 鍵選擇 Yes 。 6.
  • Page 368 多重 BIOS LED 指示燈(紅色: BIOS B, 白色: BIOS A) BIOS B BIOS A (預設值) ⚠ 重要 系統開機過程中 , 請勿使用 「Multi-BIOS (多重 BIOS)」 開關 。 ∙ 您也可以使用 MSI Center 或更新 BIOS 按鈕來更新 BIOS 。 請參閱 BIOS 章節以了解詳 ∙ 情 。 元件總覽...
  • Page 369 JRGB 接頭 RGB LED 風扇 系統風扇接頭 ⚠ 重要 JRGB 接頭支援最長 2 公尺的 5050 RGB LED 燈條 (12V/G/R/B) , 最大額定功率為 3A ∙ (12V) 。 進行安裝或拔除 RGB LED 燈條前 , 請先關閉電源供應器 , 並將電源線由電源插座移除 。 ∙ 請使用 MSI 軟體來控制擴展的 LED 燈條 。 ∙ 元件總覽...
  • Page 370 JRAINBOW 接頭最多可支援 75 個 LED WS2812B 可個別定址 RGB LED 燈條 (5V/ Data/Ground) , 最大額定功率為 3A (5V) 。 如全部使用 20% 亮度 , 此接頭支援的 LED 燈條 上限則可達 200 個 。 進行安裝或拔除 RGB LED 燈條前 , 請先關閉電源供應器 , 並將電源線由電源插座移除 。 ∙ 請使用 MSI 軟體來控制擴展的 LED 燈條 。 ∙ 元件總覽...
  • Page 371 JCORSAIR1: CORSAIR 接頭 JCORSAIR1 接頭可用來將 CORSAIR 個別可定址 Lighting PRO RGB LED 燈條 (5V) 或 CORSAIR RGB LED 風扇連接至 CORSAIR 風扇集線器 。 所有項目連接妥當後 , 您可透過 MSI 軟體 控制 CORSAIR RGB LED 燈條與風扇 。 Data Ground CORSAIR RGB 風扇連接示意圖 SATA 電源 CORSAIR RGB LED 風扇...
  • Page 372 內建 LED 指示燈 除錯 LED 指示燈 這些 LED 指示燈會表示主機板的偵錯狀態 。 CPU - 表示未偵測到 CPU 或已故障 。 DRAM - 表示未偵測到記憶體或已故障 。 VGA - 表示未偵測到顯示晶片或已故障 。 BOOT - 表示未偵測到開機裝置或已故障 。 除錯碼 LED 除錯碼 LED 會在 POST 期間及之後顯示進度與錯誤碼 。 詳細資料請參閱 「除錯碼 LED」 表 。 除錯碼...
  • Page 373 除錯碼 LED 表 SEC 進度碼 開啟電源 。 重設類型偵測 (柔性/硬性) 載入微碼前初始化 AP 載入微碼前初始化系統代理程式 載入微碼前初始化 PCH 載入微碼 載入微碼後初始化 AP 載入微碼後初始化系統代理程式 載入微碼後初始化 PCH 快取初始化 SEC 錯誤碼 0C - 0D 保留供未來 AMI SEC 錯誤碼使用 找不到微碼 微碼未載入 PEI 進度碼 PEI Core 已開始 Pre-memory CPU 初始化已開始 12 - 14 Pre-memory CPU 初始化...
  • Page 374 自檢記憶體系統代理程式初始化已開始 38 - 3A 自檢記憶體系統代理程式初始化 (系統代理程式模組限定) 自檢記憶體 PCH 初始化已開始 3C - 3E 自檢記憶體 PCH 初始化 (PCH 模組限定) DXE IPL 已開始 PEI 錯誤碼 記憶體初始化錯誤 。 無效的記憶體類型或不相容的記憶體速度 記憶體初始化錯誤 。 SPD 讀取失敗 記憶體初始化錯誤 。 無效的記憶體大小或記憶體模組不符合 記憶體初始化錯誤 。 偵測不到可使用的記憶體 未指定的記憶體初始化錯誤 記憶體未安裝 無效的 CPU 類型或速度 CPU 不相符...
  • Page 375 CSM 初始化 7A - 7F 保留供未來 AMI DXE 碼使用 Boot Device Selection (BDS) 階段已開始 驅動程式連接已開始 PCI 匯流排初始化已開始 PCI 匯流排熱插拔控制器初始化 PCI 匯流排列舉 32 PCI 匯流排要求資源 PCI 匯流排指派資源 主控台輸出裝置連接 主控台輸入裝置連接 超級 IO 初始化 USB 初始化已開始 USB Reset USB 偵測 USB 啟用 9E -9F 保留供未來...
  • Page 376 USB 熱插拔 PCI 匯流排熱插拔 清理 NVRAM 組態重設 (重設 NVRAM 設定) B8 - BF 保留供未來 AMI 碼使用 DXE 錯誤碼 CPU 初始化錯誤 系統代理程式初始化錯誤 PCH 初始化錯誤 某些架構通訊協定無法使用 PCI 資源配置錯誤 。 資源不足 無傳統選項 ROM 空間 找不到主控台輸出裝置 找不到主控台輸入裝置 無效的密碼 載入開機選項時發生錯誤 (LoadImage 傳回錯誤) 開機選項失敗 (StartImage 傳回錯誤) 快閃日期失敗...
  • Page 377 復原進度碼 韌體觸發的復原條件 (自動復原) 使用者觸發的復原條件 (強制復原) 復原程序已開始 發現復原韌體映像 載入復原韌體映像 F5 - F7 保留供未來 AMI 進度碼使用 復原錯誤碼 復原 PPI 無法使用 找不到復原封裝 無效的復原封裝 FB - FF 保留供未來 AMI 錯誤碼使用 ACPI 狀態碼 開機且作業系統進入 ACPI 模式後, 會顯示以下程式碼 。 系統進入 S1 睡眠狀態 系統進入 S2 睡眠狀態 系統進入 S3 睡眠狀態 系統進入...
  • Page 378 7. 按一下 確定 按鈕完成 。 8. 重新啟動電腦 。 MSI Center MSI Center 是一款能幫助您更易優化遊戲設定並順利使用內容創作軟體的應用程式 。 除此之外 , 您還可以使用此應用程式來控制同步個人電腦以及其他 MSI 產品的 LED 燈光效果 。 使用 MSI Center , 您可以自定義理想模式 、 監測系統性能和調整風扇速度 。 MSI Center 使用者指南 如果您想了解更多關於 MSI Center , 請參閱 http://download.msi.com/manual/mb/MSICENTERCT.pdf 或掃碼了解詳情 。...
  • Page 379 UEFI BIOS MSI UEFI BIOS 與 UEFI (Unified Extensible Firmware Interface) 結構相容 。 UEFI 有許多 傳統 BIOS 無法實現的新功能和優勢 。 它未來可完全取代 BIOS 。 MSI UEFI BIOS 使用 UEFI 作為預設啟動模式 , 充分利用新晶片組的功能 。 ⚠ 重要 除非另有說明 , 否則本使用者指南中的 BIOS 所指的即是 UEFI BIOS 。...
  • Page 380 在高級模式和 EZ 模式之間切換 載入超頻設定檔 儲存超頻設定檔 F10: 儲存變更與重設* F12: 拍攝螢幕截圖並將其保存到 USB 隨身碟(僅 FAT/ FAT32 格式) 。 Ctrl+F: 進入搜索頁面 * 按下 F10 後 , 會出現確認視窗提供修改資訊 。 選擇是或否確認 。 BIOS 使用者指南 如果您想了解更多關於安裝 BIOS 的操作說明 , 請參閱 http://download.msi.com/manual/mb/Intel600BIOStc.pdf 或掃碼了解詳情 。 安裝操作系統 、 驅動程式和 MSI Center...
  • Page 381 在清除 CMOS 數據之前 , 請確保計算機已關閉 。 請參閱清除 CMOS 跳線/ 按鈕部分以重置 BIOS 。 更新 BIOS 以 M-FLASH 更新 BIOS 更新前 : 請從 MSI 網站下載符合您主機板型號的最新 BIOS 檔案 。 然後將 BIOS 檔案存到 USB 隨 身碟 。 更新 BIOS: 1. 透過多重 BIOS 切換開關以切換到目標 BIOS ROM 。 如果您的主機板沒有此開關,請 跳過此步驟 。...
  • Page 382 根目錄 。 3. 將電源供應器連接至 CPU_PWR1 與 ATX_PWR1 。 (不需要安裝 CPU 和記憶體 。 ) 4. 將包含 MSI.ROM 檔案的 USB 隨身碟插入背板 I/O 上的 Flash BIOS 連接埠 。 5. 按下 Flash BIOS 按鈕 , 以對 BIOS 進行更新 , 此時按鈕旁的 LED 指示燈會開始閃爍 。 6. 更新進度完成後 , LED 指示燈會同時關閉 。...
  • Page 383 目录 安全信息........................3 机壳螺柱警示夹页 ....................4 避免碰撞警示夹页 ....................4 规格 ........................5 包装内容....................... 12 后置 I/O 面板 ......................13 LAN 端口 LED 状态表 ................... 13 音频端口配置 ......................13 Realtek 音频控制台 ....................14 安装天线........................ 16 组件概述....................... 17 CPU 底座 ....................... 18 DIMM 插槽...
  • Page 384 十六进制字符表 ....................42 启动阶段........................ 42 侦错代码 LED 灯表 ....................43 ACPI 状态代码 ....................... 47 CPU 温度 ....................... 47 安装操作系统, 驱动程序和 MSI Center ............... 48 安装 Windows 10 / Windows 11 ................48 安装驱动........................ 48 MSI Center ......................48 UEFI BIOS ......................49 BIOS 设置...
  • Page 385 安全信息 ∙ 此包装中包含的的组件有可能到静电放电 (ESD) 损坏。 请遵守以下注意事项, 以确保成 功组装计算机。 ∙ 确保所有组件连接牢固。 若连接不紧可能会导致计算机无法识别组件或无法开启。 ∙ 拿起主板时请手持主板边缘, 避免触及主板的敏感组件。 ∙ 当拿取主板时, 建议佩戴静电放电 (ESD) 腕带, 以防止静电损坏其配置。 如果 ESD 腕带 无法使用, 请在拿取主板前通过接触其它金属物体释放自身的静电。 ∙ 在不安装主板时, 请将主板放在静电屏蔽容器或防静电垫上。 ∙ 在打开计算机前, 确保计算机机箱内的主板或任何位置上没有松动的螺丝或金属组件。 ∙ 在安装完成之前不要启动计算机。 否则可能会导致组件永久性损坏以及伤害使用者。 ∙ 在任何安装步骤中, 如果您需要帮助, 请咨询专业的计算机技术员。 ∙ 安装或拆卸计算机任何组件之前, 请先关闭电源, 并将电源线由插座上拔除。 ∙...
  • Page 386 机壳螺柱警示夹页 为防止损坏主板, 禁止在主板电路和计算机机壳之间安装任何不必要的螺丝柱。 警告使用 者, 主板背面有 Case standoff keep out zone 标示(机壳螺丝柱禁区标志, 如下所示)。 避免碰撞警示夹页 在每个螺丝孔周围都印有保护漆, 以防止零件被划伤。 目录...
  • Page 387 规格 ∙ 支持第十二代 Intel® Core™, Pentium® Gold 和 Celeron® 处 理器* ∙ LGA1700 针脚处理器 * 随着新处理器的发布, 请访问 www.msi.com 以获取最新的支持状态。 芯片组 Intel® Z690 芯片组 ∙ 4 个 DDR5 内存插槽, 支持高达 192GB* ▪ 支持 JEDEC 标准 DDR5 4800/ 6666+ (OC) MHz ▪ 支持 Intel® XMP 3.0 OC 内存...
  • Page 388 接上一页 ∙ 6 个 SATA 6Gb/s 端口 ▪ SATA5~8 (来自 Z690 芯片组) ▪ SATAA~B1 (来自 ASMedia ASM1061) ∙ 5 个 M.2 接口 (M 键) ▪ M2_1 接口 (来自 CPU) ▫ 支持 PCIe 4.0 x4 ▫ 支持 2260/ 2280 存储设备 ▪ M2_2 接口 (来自 Z690 芯片组) ▫...
  • Page 389 接上一页 Intel® Wi-Fi 6E ∙ 无线模块预装在 M2 (E-键) 插槽中 ∙ 支持 MU-MIMO TX/RX, 2.4GHz/ 5GHz/ 6GHz* (160MHz) 高 达 2.4Gbps 无线网卡和蓝牙® ∙ 支持 802.11 a/ b/ g/ n/ ac/ ax ∙ 支持蓝牙® 5.3**, FIPS, FISMA * Wi-Fi 6GHz频段的使用依赖于Windows 11支持, 并取决于每个国家 / 地区的法 规。...
  • Page 390 接上一页 ∙ 1 个 清除 CMOS 跳线 ∙ 1 个 低模式跳线 跳线 ∙ 2 个 低温启动跳线 ∙ 1 个 安全启动跳线 ∙ 1 个 超频重试跳线 ∙ 1 个 2-位数侦错代码 LED 灯 ∙ 4 个 简易侦错 LED 灯 LED 功能 ∙ 1 个 4-pin RGB LED 接口 ∙...
  • Page 391 ∙ 多国语言 ∙ 驱动程序 ∙ MSI Center ∙ 英特尔极限超频工具 ∙ 纳美音频 软件 ∙ MSI APP 播放器 (Bluestack) ∙ 开放式广播软件 (OBS) ∙ MSI GAMING 版 CPU-Z ∙ Google 浏览器™, Google 工具栏, Google 云端硬盘 ∙ 诺顿™ 网络安全解决方案 ∙ Duet显示器 ∙ MSI 音效优化...
  • Page 392 接上一页 ∙ 音频 ▪ 经典音皇技术5 ▪ 第三代纳美音频 ▪ 音效优化 ∙ 网络 ▪ 2.5G LAN ▪ 网卡管理软件 ▪ Intel WiFi ∙ 冷却 ▪ 全金属设计 ▪ 热管设计 ▪ 扩展型散热片设计 特殊功能 ▪ 金属背板 ▪ M.2 冰霜铠甲 ▪ 水冷风扇 ▪ K7 导热垫 ▪ 电感导热垫片 ▪...
  • Page 393 ▪ 服务器 PCB ▪ 2盎司铜强化PCB设计 ∙ 防护 ▪ PCI-E 钢铁装甲 ▪ 预装 I/O 挡板 ∙ 体验 ▪ 智能按钮 ▪ MSI Center ▪ 智能散热 ▪ 第五代图形化BIOS ▪ 系统保护程序 ▪ 更新 BIOS 按钮 ▪ 简易 M.2 卡扣 ▪ App 播放器 ▪ Tile...
  • Page 394 包装内容 请检查您的主板包装内容。 它应该包含以下内容: 主板 MEG Z690 UNIFY 快速安装指南 文档 应用程序 带有驱动程序和工具程序的 U 盘 SATA 6Gb/s 电缆 LED JRGB Y 电缆 电缆 LED JCORSAIR 电缆 LED JRAINBOW 电缆 前置面板电缆 Wi-Fi 天线 机箱铭牌 MEG 贴纸 配件 SATA 电缆贴纸 产品注册卡 简易 M.2 卡扣 (1 套/包) M.2 螺丝...
  • Page 395 后置 I/O 面板 音频端口 2.5Gbps LAN 清除 CMOS PS/2 按钮 USB 2.0 光纤 S/ USB 3.2 Gen 2 Type A PDIF 输出 10Gbps Type A 更新 BIOS 更新 BIOS USB 3.2 Gen 2x2 Wi-Fi 天线接口 按钮 端口 (20Gbps) Type-C ∙ 更新 BIOS 端口/ 按钮 - 请参阅第 52 页的更新 BIOS 按钮部分。 LAN 端口...
  • Page 396 Realtek 音频控制台 Realtek 音频控制台安装完成后。 您可以用它来更改声音设置, 以获得更好的音质体验。 应用程序增强 设备选择 主音量 接口设置 插孔状态 ∙ 设备选择 - 允许您选择一个音频输出源来更改相关选项。 检查标志指示设备为默认值。 ∙ 应用程序增强- 选项的数组将为您输出和输入设备提供一个完整的预期音响效果指南。 ∙ 主音量 - 通过由右侧/左侧的调整条来控制您在前置或后置面板上插入的扬声器音量 或均衡。 ∙ 插孔状态 - 采集设备当前与计算机连接的所有呈现和描述。 ∙ 接口设置 - 用于配置接口设置。 自动弹出对话框 当您插入设备至音频插孔时, 会弹出对话窗口询问您当前连接的是哪一个设备。 每个插孔对应的默认设置如下一页图示所示。 ⚠ 注意 以上图片仅供参考, 可能与您购买的产品有所不同。 后置...
  • Page 397 耳机和麦克风至音频插孔示意图 立体声喇叭至音频插孔示意图 AUDIO INPUT 7.1-声道喇叭至音频插孔示意图 AUDIO INPUT Rear Front Side Center/ Subwoofer 后置 I/O 面板...
  • Page 398 安装天线 1. 将天线与底座组合在一起。 2. 将两根天线电缆拧紧至 WiFi 天线接口, 如图所示。 3. 请将天线尽量放置更高。 后置 I/O 面板...
  • Page 399 组件概述 处理器底座 DIMMB2 DIMMB1 CPU_FAN1 CPU_PWR2 DIMMA2 PUMP_FAN1 CPU_PWR1 DIMMA1 SYS_FAN1 SYS_FAN6 SYS_FAN5 JRAINBOW2 JCORSAIR1 T_SEN1 ATX_PWR1 JUSB5 M2_1 JUSB3 PCI_E1 M2_5 M2_2 JUSB4 M2_3 SATA▼5▲6 PCI_E2 SATA▼7▲8 JLN1,JLN2,JCI1 M2_4 SATA▼A▲B1 JBAT1 PCI_E3 JFP2 JFP1 SYS_ POWER1 FAN3 RESET1 SYS_FAN4 BIOS_SW1 JAUD1 JTBT1...
  • Page 400 ∙ 温度过高会严重损害 CPU 和系统, 请务必确认所使用的降温风扇始终能够正常工作, 保护 CPU 以免过热烧毁。 确认, 您已在 CPU 和散热片之间抹了一层平滑的散热硅胶(或热 胶带)以增加散热。 只要 CPU 尚未安装, 请把塑料保护盖覆盖在 CPU 底座上, 以避免底座受损。 ∙ 如果您购买了一个独立 CPU 的散热片/ 冷却器, 详细安装请参考散热片/ 冷却器包装内 ∙ 的说明书。 ∙ 主板设计支持超频。 然而, 请确认您的配置能够接受这样非常规的设定。 在超频时, 不推 荐任何超技术规范之外的动作。 MSI® 不担保损坏或因为在产品规格之外不规范的操作导 致的风险。 组件概述...
  • Page 401 DIMMB2 DIMMB2 ⚠ 注意 ∙ 安装内存条模块时务必先由 DIMMA2 插槽开始安装。 ∙ 为确保双通道模式下的系统稳定性, 内存模组必须是相同的类型, 数量和密度。 ∙ 当超频运行某些内存时频率可能会低于标明值, 皆因内存频率运行取决于其串行设备 检测 (SPD)。 如果您需要设置内存频率在标明或在更高频率下来运行内存, 转到 BIOS 并 找到 DRAM Frequency。 建议使用一种更有效的内存的冷却系统, 用于完整 DIMM 的安装或超频。 ∙ 当超频时, 内存模块安装的稳定性和兼容性取决于已安装的 CPU 和设备。 ∙ 请参考 www.msi.com 网站, 以了解有关于内存兼容的详细信息。 ∙ 组件概述...
  • Page 402 PCI_E1: PCIe 5.0 x16 (来自 CPU) PCI_E2: PCIe 5.0 x8 (来自 CPU) PCI_E3: PCIe 3.0 x4 (来自 Z690 芯片组) ⚠ 注意 ∙ 如果您安装了一个大而重的显卡时, 您需要使用一个辅助工具如 MSI 显卡支架千斤顶 来支撑其重量, 以防止插槽变形。 ∙ 为了使安装单个 PCIe x16 扩展卡获得最佳性能。 建议使用 PCI_E1 插槽。 ∙ 当添加或移除扩展卡时, 请先关闭电源, 并将电源线由插座上拔除。 请查看关于扩展卡...
  • Page 403 3. 连接所有 PCIe 显卡的电源接口。 4. 重新连接电源线, 启动计算机电源并安装包含在您的显卡包中的驱动程序和软件。 5. 右键单击 Windows 桌面, 然后选择 NVIDIA 控制面板菜单, 在左侧任务窗格中点击 配置 SLI, Surround, PhysX 以及在 SLI 配置菜单中选择最大化 3D 性能 , 最后点击 Apply。 JFP1, JFP2: 前置面板接口 这些接口连接至前置面板上的开关和 LED 灯。 Buzzer JFP2 Speaker Speaker - Buzzer + Buzzer - Speaker + Power LED...
  • Page 404 M2_1~5: M.2 接口 (M 键) ⚠ 注意 ∙ Intel® RST 仅支持具有 UEFI ROM 的 PCIe M.2 固态硬盘。 英特尔® 傲腾 (Optane)™ 内存与 M2_2~5 接 ∙ 口兼容。 M2_1 M2_2 M2_3 M2_5 M2_4 M2_1, M2_2 接口安装 1. 将 M.2 冰霜铠甲散热片上的螺丝移除。 2. 移除 M.2 冰霜铠甲并从导热垫上取下保护膜。 3.
  • Page 405 4. 如果您安装 2260 固态硬盘, 请从 M.2 板上移除螺丝 , 然后在 M.2 板上安装随附的简 易 M.2 卡扣套件。 如果安装的是 2280 固态硬盘, 请跳过此步骤。 2260 固态硬盘 5. 将 M.2 固态硬盘 以 30 度角插入 M.2 接口。 6. 旋转简易 M.2 卡扣以固定 M.2 固态硬盘。 30º 30º 30º 30º 2260 固态硬盘 2280 固态硬盘...
  • Page 406 M2_3 接口安装 1. 将 M.2 冰霜铠甲散热片上的螺丝移除。 2. 移除 M.2 冰霜铠甲并从导热垫上取下保护膜。 3. 从 M.2 板上的 M.2 导热垫上取下保护膜。 4. 根据您的固态硬盘的长度移除或更换螺丝。 如果安装的是 2280 固态硬盘, 请跳过此 步骤。 5. 将 M.2 固态硬盘 以 30 度角插入 M.2 接口。 6. 旋转简易 M.2 卡扣以固定 M.2 固态硬盘。 组件概述...
  • Page 407 30º 30º 30º 30º 2280 固态硬盘 2260 固态硬盘 22110 固态硬盘 7. 将 M.2 冰霜铠甲散热片放回原位并固定。 组件概述...
  • Page 408 M2_4, M2_5 接口安装 1. 将 M.2 冰霜铠甲散热片上的螺丝移除。 2. 移除 M.2 冰霜铠甲并从导热垫上取下保护膜。 3. 从 M.2 板上的 M.2 导热垫上取下保护膜。 组件概述...
  • Page 409 4. 如果 M.2 板上安装了螺丝, 请先将其取下; 否则, 请跳过此步骤。 5. 请根据您的 M.2 固态硬盘长度确保提供的 M.2 螺柱。 螺柱 6. 将 M.2 固态硬盘以 30 度角插入 M.2 接口。 7. 用产品包装內随货附上的 M.2 8.5H 螺丝将 M.2 固态硬盘固定到位。 8.5H 螺丝 30º 30º 组件概述...
  • Page 410 8. 将 M.2 冰霜铠甲散热片放回原位并固定。 SATA5~8 & SATAA~B1: SATA 6Gb/s 接口 这些接口是串行 SATA 6Gb/s 介面接口。 每个接口可以连接一个串行 SATA 设备。 SATA6 SATA5 SATA8 SATA7 SATAB1 SATAA ⚠ 注意 请勿将串行 SATA 数据线对折成 90 度。 否则, 传输过程中可能会出现数据丢失。 ∙ SATA 数据线的两端有相同的插口, 然而, 为了节省空间建议连接扁平接口端在主板上。 ∙ 组件概述...
  • Page 411 CPU_PWR1~2, ATX_PWR1: 电源接口 这些接口允许您连接一个 ATX 电源供应器。 CPU_PWR1~2 Ground +12V Ground +12V Ground +12V Ground +12V +3.3V +3.3V +3.3V -12V Ground Ground PS-ON# Ground Ground Ground ATX_PWR1 Ground Ground PWR OK 5VSB +12V +12V +3.3V Ground ⚠ 注意 确认所有接口都已正确的连接到 ATX 电源供应器上, 以确保主板稳定的运行。 组件概述...
  • Page 412 JSLOW1: 低速模式启动跳线 此跳线用于液氮超频散热方案, 液氮超频方案可提供极限超頻條件, 使处理器以稳定的频 率开机, 避免系统损坏。 正常 开启 (默认) (请 BIOS POST 过程中开启 此功能。 ) JLN1~2: 低温启动跳线 此跳线用于液氮冷却系统在极低温度下启动。 尝试将其设置为开启以增加启动成功率。 开启 正常 (请 BIOS POST 过程中开启此 (默认) 功能。 ) ⚠ 注意 使用者如尝试进行低温超频, 须自负风险。 超频结果会因 CPU 版本不同而异。 ∙ 请勿在关机状态下将此开关切换至开启位置, 否则将无法开机。 ∙ 组件概述...
  • Page 413 JOC_FS1: 安全启动跳线 此跳线用于安全启动。 启用后, 系统将使用默认设置和较低的 PCIe ( 来自 CPU) 模式启动。 正常 开启 (默认) 应用 BIOS 默认设置和较 低的 PCIe ( 来自 CPU) 模 使用保存的 BIOS 设置 式进行安全启动 启动。 JOC_RT1: 超频重试按钮接口 此接口允许您连接一个按钮。 当您按住按钮后, 系统将继续重试超频项, 直到它启动成功。 JOC_RT1 正常 重试超频 (默认) JDASH1 : 调试控制器接口 此接口用于连接可选的调试控制器模块。...
  • Page 414 JAUD1: 前置音频接口 此接口允许您连接前置面板上音频插孔。 MIC L Ground MIC R Head Phone R MIC Detection SENSE_SEND No Pin Head Phone L Head Phone Detection JTBT1: Thunderbolt 附加卡接口 此接口允许您连接附加的 Thunderbolt I/O 卡。 TBT_FORCE_PWR TBT_S0IX_ENTRY_REQ TBT_CIO_PLUG_EVENT# TBT_S0IX_ENTRY_ACK SLP_S3#_TBT TBT_PSON_OVERRIDE_N SLP_S5#_TBT No Pin Ground SMBCLK_VSB DG_PEWAKE# SMBDATA_VSB TBT_RTD3_PWR_EN...
  • Page 415 JUSB5: USB 3.2 Gen 2x2 Type-C 接口 此接口允许您在前置面板上来连接 USB 3.2 Gen 2x2 Type-C 接口。 该接口具有防呆设计。 当您连接电缆时, 请务必将其与相应的方向连接。 USB Type-C 电缆 JUSB4 前置面板上的 USB Type-C 端口 JUSB3~4: USB 3.2 Gen 1 接口 这些接口允许您在前置面板上来连接 USB 3.2 Gen 1 5Gbps 端口。 Power USB2.0+ USB3_RX_DN USB2.0- USB3_RX_DP...
  • Page 416 USB1+ Ground Ground No Pin ⚠ 注意 请注意, VCC 和接地针脚必须正确连接以避免可能的损坏。 ∙ 为了将您的 iPad, iPhone 和 iPod 通过 USB 端口进行充电, 请安装 MSI® Center 实用 ∙ 程序。 JTPM1: TPM 模组接口 此接口是用来连接 TPM (安全平台模组)。 请参考 TPM 安全平台手册以获得更多细节和 用法。 SPI Power SPI Chip Select...
  • Page 417 CPU_FAN1, PUMP_FAN1, SYS_FAN1~6: 风扇接口 风扇接口可分为 PWM (脉冲宽度调制) 模式和 DC 模式。 PWM 模式风扇接口使用速率控 制信号提供恒定的 12V 输出和调节风扇速率。 DC 模式风扇接口通过改变电压控制风扇速 率。 自动模式风扇接口可以自动检测 PWM 模式和 DC 模式。 但是, 您可以按照以下说明手 动将风扇接口调整为 PWM 模式或 DC 模式。 PUMP_FAN1 CPU_FAN1 SYS_FAN1 SYS_FAN6 SYS_FAN5 默认风扇 接口 最大电流 最大功率 模式 CPU_FAN1 自动模式...
  • Page 418 T_SEN1~2: 热敏传感器接口 此接口允许您连接热敏电阻电缆, 并使用它来监控检测点的温度。 热敏电阻电缆 (选择性配置) 检测点 接地 电压检测点经典版 这些电压检测点用来检测当前系统电压, 检测电压需要一个万用电表(不包含于本产品包 装中)。 为了测量电压, 将测试线放在 GND (螺丝安装孔) 和特定电压检测点上。 有关详细信 息, 请参阅万用表手册。 CPU_AUX CPUVDD2 组件概述...
  • Page 419 JCI1: 机箱入侵检测接口 此接口可用来连接机箱入侵检测开关线。 正常 (默认) 启用机箱入侵检测 使用机箱入侵检测器 1. JCI1 接口连接机箱上的机箱入侵检测开关和传感器。 2. 关闭机箱盖。 3. 转到 BIOS > SETTINGS > Security > Chassis Intrusion Configuration。 4. 设置 Chassis Intrusion 为 Enabled。 5. 按 F10 保存并退出, 然后按 Enter 键选择 Yes。 6. 当计算机开启时, 一旦打开机箱盖, 将会在屏幕上显示一个警告信息。 重设机箱入侵检测警告...
  • Page 420 此主板有两个内置的 BIOS ROMs。 如果其中一个毁坏, 通过滑动开关您可以转移到另外 一个启动。 多重 BIOS LED 灯 (红色: BIOS B, 白色: BIOS A) BIOS B BIOS A (默认) ⚠ 注意 ∙ 当系统启动过程中, 不要使用多重 BIOS 开关。 ∙ 您也可以使用 MSI Center 或 Flash BIOS Button 更新 BIOS。 详情请参阅 BIOS 部分。 组件概述...
  • Page 421 JRGB 接口 RGB LED 风扇连接 JRGB 接口 RGB LED 风扇 系统风扇接口 ⚠ 注意 JRGB 接口支持高达 2 米连续的 5050 RGB LED 灯条 (12V/G/R/B) 和最大额定功率 3A ∙ (12V)。 在安装或拆卸 RGB LED 灯条时, 请先关闭电源, 并将电源线由插座上拔除。 ∙ 请使用 MSI 软件来控制扩展 LED 灯条。 ∙ 组件概述...
  • Page 422 LED 灯条连接到 JRGB 接口将会损坏 LED 灯条。 ⚠ 注意 JRAINBOW 支持 多达 75 个 LED WS2812B 单独寻址 RGB LED 灯条 (5V/Data/Ground) ∙ 和最大额定功率 3A (5V)。 在亮度为 20% 情况下, 最多连接数量可支持 200 个 LED。 在安装或拆卸 RGB LED 灯条时, 请先关闭电源, 并将电源线由插座上拔除。 ∙ 请使用 MSI 软件来控制扩展 LED 灯条。 ∙ 组件概述...
  • Page 423 JCORSAIR1: CORSAIR 接口 JCORSAIR1 接口允许让您连接 CORSAIR 单独寻址 Lighting PRO RGB LED 灯条 5V 或透 过 CORSAIR 风扇集线器连接 CORSAIR RGB 风扇。 一旦所有项目连接正确, 您就可以使 用 MSI 软件控制 CORSAIR RGB LED 灯条和风扇。 Data Ground CORSAIR RGB 风扇连接 SATA 电源 CORSAIR RGB LED 风扇...
  • Page 424 板载 LED 灯 简易侦错 LED 灯 LED 指示灯在主板中的侦错状态。 CPU - 表示 CPU 无法检测或故障。 DRAM - 表示 DRAM 无法检测或故障。 VGA - 表示 GPU 无法检测或故障。 BOOT - 表示启动设备无法检测或故障。 侦错代码 LED 灯 开机并在 POST 之后, 侦错代码 LED 灯将会显示进度和错误代码。 详情请参阅侦错代码 LED 灯表。 侦错代码 LED 灯 十六进制字符表...
  • Page 425 侦错代码 LED 灯表 SEC 进度代码 开机。 重启类型检测 (软件/硬件) AP 微代码(Microcode)加载前初始化 系统助手(System Agent)微代码(Microcode)加载前初始化 PCH 微代码(Microcode)加载前初始化 微代码(Microcode)加载 AP 微代码(Microcode)加载后初始化 系统助手(System Agent)微代码(Microcode)加载后初始化 PCH 微代码(Microcode)加载后初始化 高速缓存初始化 SEC 错误代码 0C - 0D 预留给将来的 AMI SEC 错误代码 未发现微代码(Microcode) 未加载微代码(Microcode) PEI 进度代码 PEI 进度代码 开始预内存 CPU 初始化 12 - 14 预内存...
  • Page 426 CPU 后内存初始化。 系统管理模式 (SMM) 初始化 开始后内存系统助手(System Agent)初始化 38 - 3A 后内存系统助手(System Agent)初始化 (特定系统助手(System Agent)模块) 开始后内存 PCH 初始化 3C - 3E 后内存 PCH 初始化 (特定 PCH 模块) 开始 DXE IPL PEI 错误代码 内存初始化错误。 无效的内存类型或不兼容的内存速率 内存初始化错误。 SPD 读取失败 内存初始化错误。 无效的内存大小或内存模块不匹配 内存初始化错误。 未检测到可用内存 未指定内存初始化错误...
  • Page 427 PCH 设备初始化 73 - 77 PCH DXE 初始化 (特定 PCH 模块) ACPI 模块初始化 CSM 初始化 7A - 7F 预留给将来的 AMI DXE 代码 开始启动设备选择 (BDS) 阶段 开始设备连接 开始 PCI 总线初始化 PCI 总线热插拔控制器初始化 PCI 总线列举 (Enumeration) 32 PCI 总线请求资源 PCI 总线分配资源 控制台输出设备连接 控制台输入设备连接...
  • Page 428 结束运行时设置虚拟地址 MAP Legacy 可选 ROM 初始化 系统重启 USB 热插拔 PCI 总线热插拔 清理 NVRAM 配置重启 ( NVRAM 设置重启) B8 - BF 预留给将来的 AMI 代码 DXE 错误代码 CPU 初始化错误 系统助手(System Agent)初始化错误 PCH 初始化错误 某些架构协议将无法使用 PCI 资源分配错误。 资源不足 没有空间供 Legacy 可选 ROM 未发现任何控制台输出设备 未发现任何控制台输入设备...
  • Page 429 S3 重启启动脚本错误 S3 操作系统唤醒错误 EC - EF 预留给将来的 AMI 错误代码 恢复进度代码 由固件触发恢复条件 (自动恢复) 由用户触发恢复条件 (强制恢复) 恢复过程启动 发现恢复固件图像 加载恢复固件图像 F5 - F7 预留给将来的 AMI 进度代码 恢复错误代码 恢复 PPI 将无法使用 未发现恢复封包 无效的恢复封包 FB - FF 预留给将来的 AMI 错误代码 ACPI 状态代码 开机 后且操作系统为 ACPI 模式时将出现下面的代码。 系统进入S1 睡眠状态...
  • Page 430 6. 驱动程序的安装将继续进行, 完成后将提示您重新启动。 7. 点击 OK 按钮完成安装。 8. 重新启动您的电脑。 MSI Center MSI Center 是一款可帮助您轻松优化游戏设置并顺利使用内容创建软件的应用程序。 它 还使您可以控制和同步 PC 和其他 MSI 产品上的 LED 灯光效果。 借助 MSI Center, 您可 以自定义理想模式, 监视系统性能并调整风扇速度。 MSI Center 用户指南 如果您想了解有关 MSI Center 的更多信息, 请参考 http://download.msi.com/manual/mb/MSICENTERCS.pdf 或扫描 QR 码进行访问。...
  • Page 431 UEFI BIOS MSI UEFI BIOS 与 UEFI (Unified Extensible Firmware Interface) 体系结构兼容。 UEFI 具 有传统 BIOS 无法实现的许多新功能和优势, 未来将完全取代 BIOS。 MSI UEFI BIOS 使用 UEFI 作为默认引导模式, 充分利用新芯片组的功能。 ⚠ 注意 除非另有说明, 否则本用户指南中的术语 BIOS 指 UEFI BIOS。 UEFI 优势 ∙ 快速启动 - UEFI 可直接启动操作系统, 并保存 BIOS 自检过程。 同时还消除了在 POST 期间切换到...
  • Page 432 进入 Memory-Z 菜单 载入优化设置默认值 高级模式和 EZ 模式之间切换 载入超频参数 保存超频参数 F10: 保存更改并重新启* F12: 采取截图并将其保存到 U 盘中 (仅适用于FAT/ FAT32 格式)。 Ctrl+F: 进入搜索页面 * 当您按 F10 时, 会出现一个确认窗口, 它提供了变更信息。 请依您的需求选择 Yes 或 No。 BIOS 用户指南 如果您想了解有关设置 BIOS 的更多说明, 请参考 http://download.msi.com/manual/mb/Intel600BIOSsc.pdf 或扫描 QR 码进行访问。 UEFI BIOS...
  • Page 433 在清除 CMOS 数据之前, 请确保计算机已关机。 请参考清除 CMOS 跳线/ 按钮部分, 以了 解重启 BIOS 的相关信息。 更新 BIOS 使用 M-FLASH 更新 BIOS 更新前: 请从 MSI 的网站下载符合您主板型号的最新 BIOS 文件。 然后将 BIOS 文件保存到 U 盘 中。 更新 BIOS: 1. 通过多重 BIOS 开关切换到目标 BIOS ROM。 如果您的主板没有此开关, 请跳过此步 骤。...
  • Page 434 2. 重新命名 BIOS 文件为 MSI.ROM, 并将其保存到 USB 存储设备的根目录中 (FAT32 格式)。 3. 连接电源供应器到 CPU_PWR1 和 ATX_PWR1。 (无需安装 CPU 和内存。 ) 4. 插入内有 MSI.ROM 文件的 USB 存储设备到后置 I/O 面板的更新 BIOS 端口上。 5. 按更新 BIOS 按钮刷新 BIOS, LED 开始闪烁。 6. 处理完成后, LED 将熄灭。...
  • Page 435 ∙ This device may not cause harmful interference. ∙ This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. MSI Computer Corp. 901 Canada Court, City of Industry, CA 91748, USA (626)913-0828 www.msi.com...
  • Page 436 ∙ ErP Directive 2009/125/EC Compliance with these directives is assessed using applicable European Harmonized Standards. The point of contact for regulatory matters is MSI-Europe: Eindhoven 5706 5692 ER Son. Products with Radio Functionality (EMF) This product incorporates a radio transmitting and receiving device. For computers in normal use, a separation distance of 20 cm ensures that radio frequency exposure levels comply with EU requirements.
  • Page 437 Wireless Radio Use This device is restricted to indoor use when operating in the 2.4GHz, 5GHz, 6GHz frequency band. Cet appareil doit être utilisé à l’intérieur. 당해 무선설비는 운용중 전파혼신 가능성이 있음. この製品は 、 周波数帯域 2.4GHz, 5GHz, 6GHz で動作しているときは 、 屋内においてのみ使 用可能です...
  • Page 438 KC인증서 상호: (주)엠에스아이코리아 제품명: 메인보드 모델명: 10-7D28 제조년월: 2021년 R-R-MSI-10-7D28 제조자 및 제조국가: MSI/중국 상호: (주)엠에스아이코리아 제품명: USB FLASH DRIVE 모델명: USB2VR09 제조년월: 2023년 R-R-MSI-USB2VR09 제조자 및 제조국가: MSI/중국...
  • Page 439 ∙ Users should contact the local authorized point of collection for recycling and disposing of their end-of-life products. ∙ Visit the MSI website and locate a nearby distributor for further recycling information. ∙ Users may also reach us at gpcontdev@msi.com for information regarding proper Disposal, Take-back, Recycling, and Disassembly of MSI products.
  • Page 440 MSI will comply with the product take back requirements at the end of life of MSI- branded products that are sold into the EU. You can return these products to local collection points.
  • Page 441 MSI će poštovati zahtev o preuzimanju ovakvih proizvoda kojima je istekao vek trajanja, koji imaju MSI oznaku i koji su prodati u EU. Ove proizvode možete vratiti na lokalnim mestima za prikupljanje.
  • Page 442 MSI si adeguerà a tale Direttiva ritirando tutti i prodotti marchiati MSI che sono stati venduti all’interno dell’Unione Europea alla fine del loro ciclo di vita.
  • Page 443 Việt Nam RoHS Kể từ ngày 01/12/2012, tất cả các sản phẩm do công ty MSI sản xuất tuân thủ Thông tư số 30/2011/TT-BCT quy định tạm thời về giới hạn hàm lượng cho phép của một số hóa chất độc hại có trong các sản phẩm điện, điện tử”...
  • Page 444 Alternatively, please try the following help resources for further guidance. ∙ Visit the MSI website for technical guide, BIOS updates, driver updates, and other information: http://www.msi.com ∙ Register your product at: http://register.msi.com Revision History ∙...