Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 11

Liens rapides

KH 26 E
Original instructions
Originalbetriebsanleitung
Notice originale
Istruzioni originali
Manual original
Manual original
Oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
Original brugsanvisning
Original bruksanvisning
Bruksanvisning i original
Alkuperäiset ohjeet
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
Orijinal işletme talimatı
Původním návodem k používání
Pôvodný návod na použitie
Instrukcją oryginalną
Eredeti használati utasítás
Izvirna navodila
Originalne pogonske upute
Instrukcijām oriģinālvalodā
Originali instrukcija
Algupärane kasutusjuhend
Оригинальное руководство по
эксплуатации
Оригинално ръководство за
експлоатация
Instrucţiuni de folosire originale
Оригинален прирачник за работа
原始的指南

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour AEG 128641

  • Page 1 KH 26 E Pôvodný návod na použitie Original instructions Instrukcją oryginalną Originalbetriebsanleitung Eredeti használati utasítás Notice originale Izvirna navodila Istruzioni originali Manual original Originalne pogonske upute Instrukcijām oriģinālvalodā Manual original Oorspronkelijke Originali instrukcija gebruiksaanwijzing Algupärane kasutusjuhend Original brugsanvisning Оригинальное руководство по эксплуатации...
  • Page 2 Technical Data,Safety Instructions, Speciied Conditions of Use, Please read and save ENGLISH EC-Declaration of Conformity, Mains connection, Maintenance, Symbols these instructions! Technische Daten, Sicherheitshinweise, Bestimmungsgemäße Verwendung, Bitte lesen und DEUTSCH CE-Konformitätserklärung, Netzanschluss, Wartung, Symbole aufbewahren! Caractéristiques techniques, Instructions de sécurité, Utilisation conforme aux Prière de lire et de FRANÇAIS prescriptions, Declaration CE de Conformité, Branchement secteur, Entretien, Symboles...
  • Page 3 STOP START...
  • Page 4 click TEST...
  • Page 6 START STOP START/LOCK STOP...
  • Page 9 WARNING described, please contact one of our AEG service agents The vibration emission level given in this information sheet has been measured in accordance with a standardised test given (see our list of guarantee/service addresses).
  • Page 10 Nur AEG Zubehör und Ersatzteile verwenden. Bauteile, Der angegebene Schwingungspegel repräsentiert die hauptsächlichen Anwendungen des Elektrowerkzeugs. Wenn allerdings deren Austausch nicht beschrieben wurde, bei einer AEG das Elektrowerkzeug für andere Anwendungen, mit abweichenden Einsatzwerkzeugen oder ungenügender Wartung Kundendienststelle auswechseln lassen (Broschüre eingesetzt wird, kann der Schwingungspegel abweichen.
  • Page 11 N’utiliser que des pièces et accessoires AEG. Pour des Déinissez des mesures de sécurité supplémentaires pour protéger l’utilisateur contre l’inluence des vibrations, comme par pièces dont l’échange n’est pas décrit, s’adresser de exemple : la maintenance de l’outil électrique et des outils rapportés, le maintien au chaud des mains, l’organisation des...
  • Page 12 E questo può aumentare decisamente la sollecitazione da vibrazioni lungo l’intero periodo di lavorazione. AEG. L’installazione di pezzi di ricambio non speciicamente Ai ini di una valutazione precisa della sollecitazione da vibrazioni si dovrebbero tenere presente anche i periodi in cui prescritti dall’AEG va preferibilmente effettuata dal servizio...
  • Page 13 Esto puede incrementar sensiblemente la carga de vibración durante todo el periodo de trabajo. Solo se deben utilizar accesorios y piezas de repuestos AEG. Piezas cuyo recambio no está descrito en las Para una estimación exacta de la carga de vibración deberían tenerse en cuenta también los tiempos durante los que el instrucciones de uso, deben sustituirse en un centro de aparato está...
  • Page 14 ATENÇÃO Utilizar unicamente acessórios e peças sobressalentes da AEG. Sempre que a substituição de um componente não O nível vibratório indicado nestas instruções foi medido em conformidade com um procedimento de medição normalizado na tenha sido descrita nas instruções, será de toda a EN 60745 e pode ser utilizado para comparar entre si ferramentas eléctricas.
  • Page 15 Dit kan de waarde van de trillingsdruk over de hele werkperiode aanzienlijk verhogen. door de AEG servicedienst verwisseld worden (zie Serviceadressen). Voor een nauwkeurige inschatting van de trillingsdruk moeten ook de tijden in aanmerking worden genomen dat het apparaat uitgeschakeld is of weliswaar loopt, maar niet werkelijk in gebruik is.
  • Page 16 ......12,4 m/s altid funktionsdygtig maskine og lang levetid. Usikkerhed K = ....................1,5 m/s Brug kun AEG tilbehør og reservedele. Lad de komponenter, hvis udskiftning ikke er blevet beskrevet, ADVARSEL udskifte hos AEG service (se kundeserviceadresser). Svingningsniveauet, som er angivet i disse anvisninger, er målt i henhold til standardiseret måleprocedure ifølge EN 60745 og Ved opgivelse af type nr.
  • Page 17 ......12,4 m/s Usikkerhet K = ....................1,5 m/s Bruk kun AEG tilbehør og reservedeler. Komponenter der utskiftning ikke er beskrevet skal skiftes ut hos AEG kundeservice (se brosjyre garanti/kundeserviceadresser). ADVARSEL Ved behov kan du be om en eksplosjonstegning av Svingningsnivået som er angitt i denne instruksjonen er målt i overensstemmelse med målemetoden normert i direktiv apparatet hos din kundeservice eller direkte hos AEG EN 60745 og kan brukes til å...
  • Page 18 ......12,4 m/s Använd endast AEG tillbehör och reservdelar. Reservdelar Onoggrannhet K = ....................1,5 m/s vars utbyte ej beskrivs bytes bäst av AEG auktoriserad serviceverkstad (se broschyr Garanti/Kundtjänstadresser). VARNING Vid behov av sprängskiss, kan en sådan, genom att uppge maskinens art. nr. (som inns på typskylten) erhållas från: Den i de här anvisningarna angivna vibrationsnivån har uppmätts enligt ett i EN 60745 normerat mätförfarande och kan...
  • Page 19 ......12,4 m/s puoleen. Epävarmuus K = ....................1,5 m/s Käytä vain AEG:n lisälaitteita ja varaosia. Käytä ammattitaitoisten AEG-huoltosopimusliikkeiden palveluja VAROITUS muiden kuin käyttöohjeessa kuvattujen osien vaihdossa. Näissä ohjeissa mainittu värähtelytaso on mitattu EN 60745 -standardin mukaisella mittausmenetelmällä ja sitä voidaan (esite takuu/huoltoliikeluettelo).
  • Page 20 ìç÷áíÞò êáé ôï äåêáøÞöéï áñéèìü óôçí ðéíáêßäá éó÷ýïò, Óôéò åñãáóßåò ìå ôç ìç÷áíÞ öïñÜôå ðÜíôïôå ðñïóôáôåõôéêÜ ΠΡΟEIΔΟΠΟIΗΣΗ! Διαβάστε όλες τις Υποδεξεις áðü ôï êÝíôñï óÝñâéò Þ áðåõèåßáò áðü ôç ößñìá AEG ασφαλείας και τις Οδηγίες, και αυτές στο ãõáëéÜ. Óõíßóôáíôáé ôá ðñïóôáôåõôéêÜ ãÜíôéá, ôá óôáèåñÜ...
  • Page 21 ............15 m/s uzar ve alet daima çalışmaya hazır olur. Tolerans K = .....................1,5 m/s Sadece AEG aksesuarını ve yedek parçalarını kullanın. Keskileme: Esneme emisyon değeri a ............12,4 m/s Değiştirilmesi açıklanmamış olan parçaları bir AEG müşteri Tolerans K = ................
  • Page 22 Vrtání v betonu: hodnota vibračních emisií a spolehlivost v provozu............15 m/s Kolísavost K = ....................1,5 m/s Používejte výhradně náhradní díly a příslušenství AEG. Díly, Sekání: hodnota vibračních emisí a ..............12,4 m/s jejichž výměna nebyla popsána, nechávejte vyměnit Kolísavost K = .................
  • Page 23 Použivať len AEG príslušenstvo a náhradné diely. Súčiastky ale v skutočnosti sa nepoužíva. Toto môže kmitavé namáhanie v priebehu celej pracovnej doby zreteľne redukovať. bez návodu na výmenu treba dat vymeniť v jednom z AEG zákazníckych centier (viď brožúru Záruka/Adresy Stanovte dodatočné...
  • Page 24 Podany w niniejszych instrukcjach poziom drgań został zmierzony za pomocą metody pomiarowej zgodnej z normą EN 60745 części, dla których nie podano opisu, należy skontaktować i może być użyty do porównania ze sobą elektronarzędzi. Nadaje się on również do tymczasowej oceny obciążenia się z przedstawicielami serwisu AEG (patrz lista punktów wibracyjnego. obsługi gwarancyjnej/serwisowej).
  • Page 25 Szükség esetén a készülékek robbantott ábráját - a használt szerszámok karbantartásával, a kezek melegen tartásával, a munkafolyamatok megszervezésével. készülék típusa és tízjegyű azonosító száma alapján a területileg illetékes AEG márkaszervíztől vagy közvetlenül a gyártótól (AEG Elektrowerkzeuge, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany) lehet kérni.
  • Page 26 Nevarnost K = ....................1,5 m/s zagotavlja stalno pripravljenost za obratovanje. Uporabljajte samo AEG pribor in nadomestne dele. OPOZORILO Poskrbite, da sestavne dele, katerih zamenjava ni opisana, V teh navodilih navedena raven tresljajev je bila izmerjena po EN60745 normiranem merilnem postopku in lahko služi zamenjajo v AEG servisni službi (upoštevajte brošuro...
  • Page 27 ......12,4 m/s spremnost pogona. Nesigurnost K = ....................1,5 m/s Primijeniti samo AEG opremu i rezervne dijelove. Sastavne dijelove, čija zamjena nije opisana, dati zamijeniti kod jedne UPOZORENIE od AEG servisnih službi (poštivati brošuru Garancija/Adrese Ova u ovim uputama navedena razina titranja je bila izmjerena odgovarajuće jednom u EN 60745 normiranom mjernom servisa).
  • Page 28 Skaldīšana: svārstību emisiju vērtība a ............12,4 m/s Nedrošība K = ....................1,5 m/s Izmantojiet tikai irmu AEG piederumus un irmas rezerves daļas. Lieciet nomainīt detaļas, kuru nomaiņa nav aprakstīta, kādā no irmu AEG klientu apkalpošanas servisiem. (Skat. UZMANĪBU brošūru “Garantija/klientu apkalpošanas serviss”.) Instrukcijā...
  • Page 29 Paklaida K = .....................1,5 m/s Atskėlimas: vibravimo emisijos vertė a ............12,4 m/s Naudokite tik AEG priedus ir atsargines dalis. Dalis, kurių Paklaida K = .....................1,5 m/s keitimas neaprašytas, leidžiama keisti tik AEG klientų aptarnavimo skyriams (žr. garantiją/klientų aptarnavimo skyrių...
  • Page 30 Meiseldamine: vibratsiooni emissiooni väärtus a ..........12,4 m/s Määramatus K = ....................1,5 m/s Kasutage ainult AEG tarvikuid ja tagavaraosi. Detailid, mille väljavahetamist pole kirjeldatud, laske välja vahetada AEG klienditeeninduspunktis (vaadake brošüüri garantii / TÄHELEPANU klienditeeninduste aadressid). Antud juhendis toodud võnketase on mõõdetud EN 60745 standardile vastava mõõtesüsteemiga ning seda võib kasutada Vajaduse korral võite tellida seadme läbilõikejoonise,...
  • Page 31 Для точной оценки вибрационной нагрузки необходимо также учитывать время, в течение которого прибор отключен Ïîëüçóéòåñü àêñåññóàðàìè è çàïàñíûìè ÷àñòÿìè или включен, но фактически не используется. В этом случае вибрационная нагрузка в течение всего периода работы òîëüêî ôèðìû AEG. B ñëó÷àå âîçíèêíîâåíèÿ может существенно уменьшиться. íåîáõîäèìîñòè â çàìåíå, êîòîðàÿ íå áûëà îïèñàíà, ïîæàëóéñòà, îáðàùàéòåñü...
  • Page 32 недостатъчна техническа поддръжка, нивото на вибрациите може да е различно. Това чувствително може да увеличи вибрационното натоварване по време на целия работен цикъл. Да се използват само аксесоари на AEG и резервни За точната оценка на вибрационното натоварване трябва да се вземат предвид и периодите от време, в които уредът...
  • Page 33 AEG de întreţinere, gradul de oscilaţie poate i diferit. Acest fapt poate duce la o creştere netă a solicitărilor la oscilaţii dealungul Elektrowerkzeuge, Max-Eyth-Straße 10,...
  • Page 34 треба да бидат заменети, Ве молиме контактирајте ги êîèшòî àïàðàòîò å èñêëó÷åí èëè ðàáîòè, íî ôàêòè÷êè íå ñå óïîòðåáóâà. Òîà ìîæå çíà÷èòåëíî äà ãî íàìàëè сервисните агенти на AEG (консултирајте ја листата на îïòîâàðóâàњåòî íà îñöèëàöèјàòà çà âðåìå íà öåëèîò ðàáîòåí ïåðèîä.
  • Page 35 导 向 其 它 金 属 部 位 , 並 引 起 电 击 。 操作机器时务必佩戴护目镜。最好也穿戴工作手套、坚固防 维修 滑的鞋具和工作围裙。 机器的通气孔必须随时保持清洁。 如果机器仍在运转,切勿清除其上的木屑或金属碎片。 如果碳刷耗尽了,除了更换碳刷之外,最好也把机器交给顾 在机器上进行任何修护工作之前,务必从插座上拔出插头。 客服务中心进行全面检修。这样可以提高机器的使用寿命, 确定机器已经关闭了才可以插上插头。 并且可以保证随时能够使用机器。 电源线必须远离机器的作业范围。操作机器时电线必须摆在 只能使用 AEG 的配件和零件。缺少检修说明的机件如果损坏 机身后端。 了,必须交给 AEG 的顾客服务中心更换(参考手册〝保证书 / 顾客服务中心地址〞)。 在墙壁、天花板或地板工作时,必须特别注意被隐埋的电 线、瓦斯管和水管。 如果需要机器的分解图,可以向您的顾客服务中心或直接向 AEG Elektrowerkzeuge, Max‑Eyth‑Straße 10, D‑71364 Winnenden, 中文 中文...
  • Page 37 . a e g - p t . c o m AEG Elektrowerkzeuge Max-Eyth-Straße 10 (11.09) D-71364 Winnenden Germany 4931 2897 67...

Ce manuel est également adapté pour:

Kh 26 e