Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

B 500, BE 570 R
Instructions for use
Gebrauchsanleitung
Instruction d'utilisation
Istruzioni d'uso
Instrucciones de uso
Instruções de serviço
Gebruiksaanwijzing
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Ïäçãßåò ÷ñÞóåùò
Kullanım kılavuzu
Návod k používání
Návod na používanie
Instrukcja obsługi
Kezelési útmutató
Navodilo za uporabo
Upute o upotrebi
Lietošanas pamācība
Naudojimo instrukcija
Kasutamisjuhend
Èíñòðóêöèÿ ïî èñïîëüçîâàíèþ
Óïúòâàíå çà åêñïëîàòàöèÿ
使用指南
w w w. a e g - p t . c o m

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour AEG BE 570 R

  • Page 1 B 500, BE 570 R Instructions for use Návod k používání Gebrauchsanleitung Návod na používanie Instruction d’utilisation Instrukcja obsługi Istruzioni d’uso Kezelési útmutató Instrucciones de uso Navodilo za uporabo Instruções de serviço Upute o upotrebi Gebruiksaanwijzing Lietošanas pamācība Brugsanvisning Naudojimo instrukcija...
  • Page 2 Technical Data,Safety Instructions, Specified Conditions of Use, Please read and save ENGLISH EC-Declaration of Conformity, Mains connection, Maintenance, Symbols these instructions! Technische Daten, Sicherheitshinweise, Bestimmungsgemäße Verwendung, Bitte lesen und DEUTSCH CE-Konformitätserklärung, Netzanschluss, Wartung, Symbole aufbewahren! FRANÇAIS Caractéristiques techniques, Instructions de sécurité, Utilisation conforme aux Prière de lire et de prescriptions, Declaration CE de Conformité, Branchement secteur, Entretien, Symboles conserver!
  • Page 5 START STOP START STOP...
  • Page 6 BE 570 R � � ��� � � � � � � � �...
  • Page 7 BE 570 R...
  • Page 9 Always disconnect the plug from the socket before carrying described, please contact one of our AEG service agents (see out any work on the machine. our list of guarantee/service addresses).
  • Page 10 Stets die Lüftungsschlitze der Maschine sauber halten. Anschlußkabel stets vom Wirkungsbereich der Maschine fernhalten. Kabel immer nach hinten von der Maschine Nur AEG Zubehör und Ersatzteile verwenden. Bauteile, deren wegführen. Austausch nicht beschrieben wurde, bei einer AEG Kundendienststelle auswechseln lassen (Broschüre Garantie/ Beim Arbeiten in Wand, Decke oder Fußboden auf elektrische...
  • Page 11 Ne raccorder la machine au réseau que si l'interrupteur est en machine. position arrêt. N'utiliser que des pièces et accessoires AEG. Pour des Le câble d'alimentation doit toujours se trouver en dehors du pièces dont l'échange n'est pas décrit, s'adresser de champ d'action de la machine.
  • Page 12 Non rimuovere trucioli o schegge mentre l'utensile è in Utilizzare esclusivamente accessori e pezzi di ricambio AEG. funzione. L'installazione di pezzi di ricambio non specificamente Prima di effettuare qualsiasi lavoro sulla macchina togliere la prescritti dall'AEG va preferibilmente effettuata dal servizio di spina dalla presa di corrente.
  • Page 13 Solo se deben utilizar accesorios y piezas de repuestos AEG. Piezas cuyo recambio no está descrito en las instrucciones Nunca se debe intentar limpiar el polvo o viruta procedente de uso, deben sustituirse en un centro de asistencia técnica...
  • Page 14 230 - 240 V.No caso de alteração na voltagem, são válidas as características mencionadas na chapa de especificações. * Medido em conformidade com a AEG Norm N 877318 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA LIGAÇÃO À REDE Observar as instruções de segurança na folha! Só...
  • Page 15 De opgegeven gegevens gelden voor een uitvoering met 230 - 240 Volt. Bij een andere netspanning zijn de gegevens op het typeplaatje gelgig. * Gemeten volgens de AEG norm N 877318 VEILIGHEIDSADVIEZEN NETAANSLUITING Veiligheidsrichtlijnen ven bijgaande brochure in acht nemen! Uitsluitend op éénfase-wisselstroom en uitsluitend op de op...
  • Page 16 Hold altid maskinens ventilationsåbninger rene. beskyttelsesbriller på. Beskyttelseshandsker, skridsikre sko, høreværn og forklæde anbefales. Brug kun AEG tilbehør og reservedele. Lad de komponenter, hvis udskiftning ikke er blevet beskrevet, udskifte hos AEG Spåner eller splinter må ikke fjernes, medens maskinen kører.
  • Page 17 Bruk kun AEG tilbehør og reservedeler. Komponenter der Spon eller fliser må ikke fjernes mens maskinen er i gang. utskiftning ikke er beskrevet skal skiftes ut hos AEG Trekk støpslet ut av stikkontakten før du begynner arbeider på kundeservice (se brosjyre garanti/kundeserviceadresser).
  • Page 18 Se till att motorhöljets luftslitsar är rena. Drag alltid ur kontakten när du utför arbeten på maskinen. Använd endast AEG tillbehör och reservdelar. Byggdelar vars Maskinen skall vara frånkopplad innan den anslutes till utbyte ej beskrives utväxlas bäst av AEG auktoriserad väggurtag.
  • Page 19 Pidä moottorin ilmanottoaukot puhtaina. Käytä laitteella työskennellessäsi aina suojalaseja. Suojakäsineiden, turvallisten ja tukevapohjaisten kenkien, Käytä vain AEG: n lisälaitteita ja varaosia. Käytä kuulosuojainten ja suojaesiliinan käyttöä suositellaan. ammattitaitoisten AEG-huoltosopimusliikkeiden palveluja muiden kuin käyttöohjeessa kuvattujen osien vaihdossa. (esite Lastuja tai puruja ei saa poistaa koneen käydessä.
  • Page 20 Ôá äåäïìÝíá óôïé÷åßá éó÷ýïõí ãéá ìéá ðáñáëëáãÞ ìå 230-240 V. Óå ðåñßðôùóç áðüêëéóçò ôçò ôÜóçò ôïõ äéêôýïõ éó÷ýïõí ôá óôïé÷åßá ðïõ áíáöÝñïíôáé ðÜíù óôçí ðéíáêßäá éó÷ýïò. * ÌåôñçìÝíç óýìöùíá ìå ôï ðñüôõðï ôçò AEG N 877318 ÅÉÄÉÊÅÓ ÕÐÏÄÅÉÎÅÉÓ ÁÓÖÁËÅÉÁÓ ÄÇËÙÓÇ ÐÉÓÔÏÔÇÔÁÓ ÅÊ...
  • Page 21 Çalışma sırasında gürültü seviyesi 85 dB (A)'yı aşabilir. Koruyucu kulaklık kullanın! Ölçüm değerleri EN 50 114'e göre belirlenmektedir. Belirtilen veriler 230-240 V'luk tipler için geçerlidir. * AEG Norm N 877318'e göre ölçülmüştür. GÜVENLIĞINIZ IÇIN TALIMATLAR ŞEBEKE BAĞLANTISI Ekteki güvenlik broşüründe belirtilen güvenlik talimatlarına Aleti sadece tek fazlı...
  • Page 22 Používejte výhradně příslušenství a náhr.díly AEG. Díly jejichž protiskluzovou obuv a zástěru. výměna nebyla popsána nechte vyměnit v autorizovaném servisu AEG ( Dbejte pokynů uvedených v záručním listě.) Pokud stroj běží, nesmí být odstraňovány třísky nebo odštěpky. Při potřebě podrobného rozkresu konstrukce, oslovte informací...
  • Page 23 Použivať len AEG príslušenstvo a náhradné diely. Súčiastky Pri práci v stene, strope alebo v podlahe dávajte pozor na bez návodu na výmenu treba dat vymeniť v jednom z AEG elektrické káble, plynové a vodovodné potrubia. zákazníckych centier (viď brožúru Záruka/Adresy zákazníckych centier).
  • Page 24 Podane powyżej dane odnoszą się do modeli 230-240 V. W przypadku odchyłek napięcia sieci, obowiązują dane podane na tabliczce znamionowej. * Zmierzone zgodnie z normą AEG N 877318 INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA ŚWIADECTWO ZGODNOŚCI CE Należy przestrzegać instrukcji bezpieczeństwa podanych w Oświadczamy z pełną...
  • Page 25 EN 50 144 szabványnak. A közölt értékek 230-240 V kivitelre vonatkoznak. A hálózati feszültség eltérése esetén a típustáblán feltüntetett adatok az irányadók. * Az AEG N 877318 szabvány szerint mérve KÜLÖNLEGES BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK CE-AZONOSSÁGI NYILATKOZAT Ügyeljen a mellékelt füzet biztonsági útmutatásaira! Teljes felelősségünk tudatában kijelentjük, hogy jelen termék...
  • Page 26 AEG servisni službi (upoštevajte brošuro Garancija/Naslovi servisnih služb). UPORABA V SKLADU Z NAMEMBNOSTJO Po potrebi se lahko pri vaši servisni službi ali direktno pri AEG Vrtalni stroj je uporaben za vrtanje lesa, kovine in umetne Elektrowerkzeuge naroči eksplozijska risba naprave ob mase.
  • Page 27 Bušilica je upotreblija za bušenje drva, metala i plastike. pločici snage kod Vaše servisne službe ili direktno kod AEG Elektrowerkzeuge, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Ovaj aparat se smije upotrijebiti samo u određene svrhe kao Germany.
  • Page 28 Vērtības, kas noteiktas saskaņā ar EN 50 144. Minētie dati attiecas uz 230-240 V modeļiem. Pie atšķirīga tīkla sprieguma spēkā ir dati, kas norādīti uz jaudas paneļa. * mērīts saskaņā ar firmas AEG normu N 877318 SPECIĀLIE DROŠĪBAS NOTEIKUMI ATBILSTĪBA CE NORMĀM Lūdzu, ievērot drošības noteikumus, kas ietverti pievienotajā...
  • Page 29 įrenginio pusės. Įrenginio vėdinimo angos visada turi būti švarios. Dirbdami sienoje, lubose arba grindyse, atkreipkite dėmesį į Naudokite tik AEG priedus ir atsargines dalis. Dalis, kurių elektros laidus, dujų ir vandens vamzdžius. keitimas neaprašytas, leidžiama keisti tik AEG klientų...
  • Page 30 Hoidke masina õhutuspilud alati puhtad. Hoidke ühendusjuhe alati masina tööpiirkonnast eemal. Kasutage ainult AEG tarvikuid ja tagavaraosi. Detailid, mille Vedage juhe alati masinast tahapoole. väljavahetamist pole kirjeldatud, laske välja vahetada AEG Seina, lae või põranda tööde puhul pidage silmas klienditeeninduspunktis (vaadake brošüüri garantii /...
  • Page 31 èíñòðóìåíòå. Ïîëüçóéòåñü àêñåññóàðàìè è çàïàñíûìè ÷àñòÿìè òîëüêî Äåðæèòå ñèëîâîé ïðîâîä âíå ðàáî÷åé çîíû èíñòðóìåíòà. ôèðìû AEG. B ñëó÷àå âîçíèêíîâåíèÿ íåîáõîäèìîñòè â Bñåãäà ïðîêëàäûâàéòå êàáåëü çà ñïèíîé. çàìåíå, êîòîðàÿ íå áûëà îïèñàíà, ïîæàëóéñòà, îáðàùàéòåñü íà îäèí èç ñåðâèñíûõ öåíòðîâ (ñì. ñïèñîê íàøèõ...
  • Page 32 винаги чисти. Свързвайте машината към контакта само в изключено положение. Да се използват само аксесоари на AEG и резервни части на. Елементи, чията подмяна не е описана, да се дадат за Свързващият кабел винаги да се държи извън работния подмяна в сервиз на AEG (вижте брошурата “Гаранция и...
  • Page 33 标准噪音分贝 A 值﹕ ......82 dB (A) .......82 dB (A) 音压值 ..................... 工作时的噪音值可能超过 85 dB(A)。 请戴上护耳罩! 本测量值符合 EN 50 144 条文的规定。 本数据只适用于 230 - 240 伏特的电压。 如果使用其它的电压,请采用机器铭牌上的数据。 * 根据 AEG N 877318 号检验标准所测得 特殊安全指示 维修 请详细阅读手册上的安全指示! 机器的通气孔必须随时保持清洁。 户外插座必须连接剩余电流防护开关。这是使用电器用品的 只能使用 AEG 的配件和零件。缺少检修说明的机件如果损坏 基本规定。使用本公司机器时,务必遵守这项规定。...
  • Page 35 AEG Power Tools AEG Power Tools A Brand Within A Brand Within The AEG Group The AEG Group Copyright 2004 AEG Elektrowerkzeuge Electric Tools GmbH Electric Tools GmbH Max-Eyth-Straße 10 P.O. Box 320 P.O. Box 320 D-71364 Winnenden D-71361 Winnenden...

Ce manuel est également adapté pour:

B 500