Page 3
24 heures sur 24 et teurs et chariots de magasinage par an fait de dans le monde entier. Linde Material Handling l'un des principaux fa- Votre concessionnaire Linde local vous propo- bricants et fournisseurs de solutions en matiè- se un ensemble complet de services avec un re d'intralogistique.
Page 4
Adresse Internet et code QR En saisissant l'adresse www.linde-mh.com/VDMA dans un navigateur Web ou en lisant le co- de QR, les informations sont accessibles à tout moment. Notice d'instructions - 8905 801 1562 FR - 11/2021 - 03...
Page 5
Table des matières Introduction Introduction ............Informations générales .
Page 6
Table des matières Vue d'ensemble Vue générale ............Eléments de commande .
Page 7
Table des matières Entretien de la batterie ..........Mise au rebut de la batterie .
Page 8
Table des matières Remplacement des pneumatiques ........Dépannage .
Page 10
élévateur Linde. tion et des questions de sécurité associées Conserver une documentation permanente Effectuer régulièrement et rapidement les véri- ●...
Page 11
écrite du fabricant. commandes de pièces de rechange, merci de La philosophie d'entreprise de Linde est contacter le concessionnaire Linde local en in- d'améliorer constamment la conception et la diquant une adresse d'expédition complète. structure de ses produits. Linde se réserve Pour conserver l'efficacité...
Page 12
être fournie avec le cha- fait état. riot. Afin de garantir le fonctionnement correct du chariot, les concessionnaires Linde sont tenus REMARQUE de vérifier les éléments suivants avant la mise à disposition : Chaque chariot est fourni avec la documenta- tion technique suivante : Vérifier que les écrous de roue motrice...
Page 13
à-vis des tiers en cas de dégâts causés dans des zones de circulation publique restreinte. Marquage de conformité Linde Material Handling utilise le marquage de conformité pour documenter la conformité du chariot de manutention aux directives perti- nentes au moment de sa mise sur le marché : CE : dans l'Union européenne (UE)
Page 14
Déclaration reflétant le contenu de la déclaration de conformité Déclaration reflétant le contenu de la déclaration de conformité Déclaration Linde Material Handling GmbH Carl-von-Linde-Platz 63743 Aschaffenburg, Allemagne Nous déclarons que la machine spécifiée est conforme à la version valide la plus récente des directives spécifiées ci-dessous :...
Page 15
Introduction Plaque constructeur Plaque constructeur Plaque constructeur Fabricant Modèle / Nº de production / Année de fabrication Masse à vide Poids de la batterie (max. / min.) Poids en service Espace réservé pour « Code matrice de données » Marquage de conformité...
Page 16
Introduction Evaluation des risques être conservés sur le plateau de charge- ce ou que la plateforme descend. En op- ment. tion, le signal d'avertissement peut être acti- vé par un bouton. Les forces horizontales appliquées à la pla- ● teforme ne doivent pas dépasser 200 N Le chariot ne peut être utilisé...
Page 17
Introduction Informations complémentaires pour manipuler des charges surdimension- dans un endroit où il pourrait gêner l’accès ● nées ou non réparties uniformément ; aux extincteurs, les sorties de secours ou les allées. pour monter sur les rails latéraux dans le ●...
Page 18
Introduction Informations complémentaires Itinéraires dies à proximité du chariot de manutention. L'opérateur a la responsabilité de prendre des Les itinéraires doivent être bien délimités, mesures de prévention des incendies supplé- plats et libre d'obstructions. Les canaux de mentaires sur le chariot de manutention, en drainage et les intersections de voies ferrées, fonction de la manière dont le chariot de ma- etc.
Page 19
Introduction Symboles utilisés test et de mise en œuvre de la modification les conversions, ne sont pas permises sans ou de l'altération l'approbation du fabricant. Effectuer les changements appropriés de ● La longueur des rallonges de fourche ne doit l'étiquette d'identification, des notices, des pas dépasser 150 % de la longueur de la four- plaques et des manuels d'utilisation et d'en- che de support.
Page 20
Introduction Mise au rebut de composants et de batteries Mise au rebut de composants et de batteries Le chariot est composé de différents maté- REMARQUE D’ENVIRONNEMENT riaux. Si des composants ou des batteries doi- vent être remplacés et mis au rebut, respecter Pour les besoins de la mise au rebut, il est re- la réglementation nationale en ce qui concer- commandé...
Page 21
Introduction Description technique Description technique Le chariot électrique est conçu pour transpor- lorsque la plateforme revient en position initia- ter et saisir des marchandises sur des surfa- le que la porte peut être ouverte. ces planes. De petits objets peuvent être pla- cés et transportés sur la table de stockage.
Page 22
Introduction Description technique l'ensemble pompe et alimenter le vérin d'élé- ques entraînent le moteur de traction (CC), le vation en huile hydraulique à partir du réser- moteur de direction (CC) et le moteur de pom- voir d'huile. pe hydraulique. Equipement électrique L'équipement électrique est alimenté...
Page 24
Sécurité Consignes de sécurité Consignes de sécurité Les « Règles d'utilisation correcte des chariots Les exercices intensifs de formation ne doi- de manutention » jointes à cette notice d'ins- vent débuter qu'une fois ces compétences ac- tructions doivent être portées à l'attention des quises.
Page 25
Sécurité Risques résiduels ATTENTION ATTENTION Pour faciliter leur utilisation, certaines fonctions du La fonctionnalité des équipements médicaux (tels chariot sont assistées par des vérins à gaz. Les vé- que stimulateurs cardiaques ou appareils auditifs) rins à gaz sont des composants complexes caractéri- peut être altérée.
Page 26
Sécurité Stabilité Risque de chute, trébuchement, glissade DANGER ● etc. lors du déplacement du chariot, en par- Les personnes à proximité du chariot de manuten- ticulier sur des surfaces humides ou vergla- tion doivent être informées en ce qui concerne les cées, et en cas de fuites de consommables, dangers inhérents à...
Page 27
Sécurité EMC – Compatibilité électromagnétique EMC – Compatibilité électromagnétique La compatibilité électromagnétique (EMC) est par le chariot, et vérifie ensuite qu'il présente une caractéristique qualitative essentielle du une résistance suffisante aux interférences chariot. électromagnétiques en faisant référence au lieu d'usage envisagé. Un certain nombre de L'EMC implique mesures en termes d'électricité...
Page 28
Sécurité Personne compétente Droits, devoirs et règles de comporte- Interdiction d'utilisation par des person- ment du conducteur nes non autorisées Le conducteur est responsable du chariot pen- Le conducteur doit : dant les heures de fonctionnement. Il ne doit Etre informé de ses droits et ses devoirs ●...
Page 29
(3) figurant sur l'autocollant (2), dont la couleur change chaque année sur (1). L'étendue de l'inspec- tion est réalisée par Linde en adéquation avec le type de chariot spécifique. Demander à un concessionnaire agréé de réaliser ces tra- vaux.
Page 30
Sécurité Réglementations relatives à la sécurité pour mode de fonctionnement conduite PRUDENCE PRUDENCE La pénétration sous la peau de liquide hydraulique La manipulation inadéquate de liquide de refroidisse- sous pression, par ex. suite à une fuite, est dange- ment et de ses additifs présente un risque pour la reuse.
Page 31
Sécurité Réglementations relatives à la sécurité pour mode de fonctionnement conduite quitter le monte-charge avant le chariot. Le néaire intégrée et pondérée dans le sens ver- conducteur doit s'assurer que la rampe/le quai tical. Elle est calculée lors des déplacements de chargement ne peut pas bouger ou se dé- au-delà...
Page 32
Sécurité Sécurité de la batterie Sécurité de la batterie PRUDENCE Les batteries contiennent de l'acide sulfurique dilué, toxique et caustique. Les batteries peuvent égale- ment produire des gaz explosifs. Garder à l'esprit les informations suivantes : Retirer les bagues métalliques, bracelets, ●...
Page 33
Sécurité Sécurité sur la plateforme GARDER LES PIEDS SUR LE PLAN- CHER Ne monter sur aucune partie du chariot ni sur aucun autre élément. FONCTION DE SECURITE DE LA PORTE Tant que les portes ne sont pas fermées, l'opérateur ne peut manœuvrer le chariot et la plateforme ne se lève pas.
Page 34
Sécurité Etre un opérateur prudent RESTER A PROXIMITE DE LA TACHE Eviter de trop s'étendre. Faire preuve de pru- dence avec les outils ou lors du transfert des marchandises. Faire attention aux personnes qui se trouvent en dessous et dans l'allée ad- jacente.
Page 35
Sécurité Etre un opérateur prudent Toujours être attentif à la zone environnante et observer la trajectoire de conduite. L'opéra- teur risque de se faire coincer ou écraser par des objets qui dépassent dans la zone opéra- teur. Toujours s'assurer de pouvoir dégager les objets en hauteur.
Page 36
Sécurité Etre un opérateur prudent FAIRE ATTENTION AUX AUTRES PERSONNES Ralentir. Céder le passage aux piétons ou s'arrêter. Alerter les autres lorsque le véhicule s'approche d'eux. Faire attention aux autres véhicules dans la zone. Faire retentir l'avertis- seur sonore à l'approche de passages piétons ou d'intersections.
Page 37
Sécurité Etre un opérateur prudent Veiller à ce que personne ne s'approche du véhicule pendant son utilisation. Ne jamais laisser personne se mettre sous la charge ou la plateforme. Veiller à ce que l'extrémité avant du véhicule n'oscille pas dans les virages. Ne jamais laisser quiconque conduire le véhi- cule sauf si la personne est formée et autori- sée à...
Page 38
Sécurité Etre un opérateur prudent EVITER LES CHUTES ET LES BAS- CULEMENTS Se tenir éloigné du bord de quais et des déni- velés. Ne pas surcharger le véhicule ou mani- puler des charges instables. S'assurer que le poids de la charge est réparti uniformément. Ne jamais surcharger le véhicule.
Page 39
Sécurité Etre un opérateur prudent LES CHUTES D'OBJETS PEUVENT BLESSER DES PERSONNES SE TROUVANT AUX ALENTOURS Faire attention lors de la manipulation d'outils ou de marchandise. Travailler à proximité des rayons et des étagères lors du transfert de charges. S'assurer que les charges sont sta- bles.
Page 40
Sécurité Etre un opérateur prudent LES MAINS ET LES PIEDS PEUVENT ETRE COINCES OU ECRASES S'arrêter complètement avant de quitter le chariot. Lorsque le chariot est en mouvement, garder les mains sur les commandes et les ta- lons sur les pédales. L'opérateur risque de se coincer des membres, voire de se les section- ner.
Page 41
Sécurité Etre un opérateur prudent CETTE PLATEFORME N'EST PAS ISOLEE L'opérateur s'expose à un risque de brûlures, voire de décès si lui ou son chariot s'appro- chent trop près d'appareils ou de câbles élec- triques. L'opérateur doit connaître les tensions auxquelles il risque d'être exposé...
Page 42
Sécurité Etre un opérateur prudent Notice d'instructions - 8905 801 1562 FR - 11/2021 - 03...
Page 44
Vue d'ensemble Vue générale Vue générale Pupitre de commande Batterie Contrôleur Châssis Table de stockage Roues porteuses Lampe bleue Pompe hydraulique Roue motrice Lampe de conduite Ensemble contrôleur Plateforme élevable Roulette Portes de sécurité Zone d'opération d'urgence Plateau de chargement Prise chargeur Notice d'instructions - 8905 801 1562 FR - 11/2021 - 03...
Page 45
Vue d'ensemble Eléments de commande Eléments de commande Pupitre de commande Dispositif indicateur Interrupteur à clé Bouton « levée » Interrupteur d'arrêt d'urgence Bouton « descente » Interrupteur de déplacement Bouton « avertisseur sonore » Interrupteur homme mort droit Bouton « levée » Interrupteur de capteur Bouton «...
Page 46
Vue d'ensemble Eléments de commande Elément Commande / Affichage Fonction Affichage des informations de Dispositif indicateur fonctionnement et des messa- ges d'avertissement. Permet de lever la table de Bouton « levée » stockage. Permet de descendre la table Bouton « descente » de stockage.
Page 47
Vue d'ensemble Eléments de commande Zone d'opération d'urgence Voyant LED Bouton « levée » Interrupteur d'arrêt d'urgence couvercle Bouton « descente » Commande basse REMARQUE Dévisser la vis (39) et enlever le couver- cle (38). Les boutons « Descente », « Descen- dre »...
Page 48
Vue d'ensemble Dispositif indicateur Dispositif indicateur Elément Composant Fonction La position de la roue motrice Signal de direction est représentée ici. Lorsque l'électricité est infé- rieure à 10 %, la lampe s'allu- Indicateur de décharge de la me. La batterie ne peut pas se batterie décharger de manière excessi- ve, la charger.
Page 49
Vue d'ensemble Dispositif indicateur Toujours allumé, interrupteur homme mort ouvert. Signal d'état de fonctionne- Clignote, interrupteur homme ment mort fermé, commencer à chronométrer. Normalement affiche le total d'heures de fonctionnement. Zone d'affichage des informa- tions En cas de défaut, affiche le co- de d'erreur.
Page 50
Vue d'ensemble Dispositif indicateur Signification du voyant Chaque voyant indique l'état de son interrup- teur correspondant. Il est possible de détermi- ner si les interrupteurs fonctionnent normale- ment à partir de l'état des voyants. Pour plus de détails, se reporter au tableau ci-dessous. Notice d'instructions - 8905 801 1562 FR - 11/2021 - 03...
Page 51
Vue d'ensemble Dispositif indicateur Elément Composant Elément Composant Interrupteur homme mort et interrupteur de interrupteur d'activa- capteur tion droit interrupteur de capteur interrupteur de levage d'inclinaison auxiliaire interrupteur de réduc- interrupteur de des- tion de traction 3 cente auxiliaire interrupteur de réduc- tion de traction 2 avertisseur sonore interrupteur d'arrêt du...
Page 52
Vue d'ensemble Plaques signalétiques et étiquettes de sécurité Plaques signalétiques et étiquettes de sécurité Etiquette d'interrupteur à clé Etiquette capacité de charge Plaque constructeur Etiquette d'instruction de direction Etiquette Importateur (pour le Royaume-Uni) Etiquette d'instruction des boutons de com- Etiquette Antipincement des pieds mande Etiquette Antipincement des mains Etiquette de bouton d'abaissement d'urgen-...
Page 53
Vue d'ensemble Etiquette capacité de charge Etiquette capacité de charge A : poids du conducteur ● B : capacité de la tablette de stockage ● C : capacité de la tablette de stockage sup- ● plémentaire H : hauteur debout maximale ●...
Page 56
Fonctionnement Réglementations relatives à la sécurité pour le fonctionnement du chariot Réglementations relatives à la sécurité pour le fonctionnement du chariot Autorisation de conduite sur le chariot. Le conducteur ne peut en aucun cas modifier le réglage des interrupteurs et Les chariots ne peuvent être utilisés que par des dispositifs de sécurité...
Page 57
Fonctionnement Contrôles avant la première mise en service Contrôles avant la première mise en service Effectué Vérifier l'intégrité du chariot. Installer la batterie si nécessaire, ne pas endommager le câble de la batterie. Charger la batterie. Vérifier le niveau d'huile hydraulique. Vérifier l'absence de fuite de liquide.
Page 58
Fonctionnement Contrôles journaliers avant l'utilisation Contrôles journaliers avant l'utilisation Inspecter visuellement l'ensemble du cha- Tirer l'interrupteur de frein d'urgence vers le riot (en particulier les roues et la table de haut. stockage) à la recherche de dégâts évi- ...
Page 59
Fonctionnement Fonctionnement de l'entraînement Fonctionnement de l'entraînement Instructions Itinéraires et zones de travail multifonction et le chariot qui le précède et doit pouvoir garder le contrôle de son chariot multi- N'utiliser que les voies et itinéraires spéciale- fonction en permanence. Les arrêts brutaux ment conçus pour la circulation de chariots (sauf en cas d'urgence), les demi-tours rapi- multifonction.
Page 60
Fonctionnement Fonctionnement de l'entraînement Préparation du chariot multifonction avant son utilisation Fermer les portes de sécurité. Vérifier le fonctionnement du frein. Insérer la clé dans l’interrupteur à clé et la PRUDENCE tourner en position « ON ». Avant la mise en service ou l'utilisation du chariot ...
Page 61
Fonctionnement Fonctionnement de l'entraînement Procédure Ouvrir les portes de sécurité (1) de la plate- forme de l'opérateur vers l'intérieur. Il con- vient de toujours rester face au chariot pour monter à bord de celui-ci ou pour en des- cendre.
Page 62
Fonctionnement Fonctionnement de l'entraînement REMARQUE Si le conducteur porte une veste ou des gants de couleur très sombre, l'interrupteur de cap- teur risque de ne pas reconnaître son bras et le chariot est arrêté. Porter des vêtements de couleur plus claire et réessayer. REMARQUE Respecter la séquence de démarrage des chariots, autrement ils risquent de ne pas...
Page 63
Fonctionnement Fonctionnement de l'entraînement Freinage par inversion Avec le frein d'urgence Pendant que le chariot se déplace, appuyer Appuyer sur l'interrupteur d'arrêt d'urgence. sur l'interrupteur de déplacement dans la di- Le chariot freine jusqu'à son arrêt complet. rection opposée au sens du déplacement pour que le chariot décélère.
Page 64
Fonctionnement Descente d'urgence Appuyer sur le bouton « Levage » (1) ; la plateforme se lève. Descente Appuyer sur le bouton « Descente » (2) ; la plateforme descend. ATTENTION Avant de déposer une charge, le conducteur doit s'assurer que l'emplacement est adapté...
Page 65
Fonctionnement Prise d'une charge PRUDENCE Il existe un risque d'être heurté ou écrasé par la pla- teforme en cours de descente. Ne pas se tenir dans la zone située sous la plateforme et ne laisser aucu- ne partie du corps dans cette zone. PRUDENCE Il est interdit de descendre quand la plateforme éle- vable est levée.
Page 66
Fonctionnement Transport de charges PRUDENCE Lorsque la plateforme élevable est levée, éviter les coups de volant brusques et les arrêts d'urgence. Transport de charges Toujours transporter les charges avec la ta- ● ATTENTION ble de stockage. Eviter de déposer la charge brusquement pour ne Faire accélérer progressivement le chariot.
Page 67
Fonctionnement Transport du chariot Le chargement ne peut être effectué que ● par un personnel spécialisé et formé à cette tâche. Le personnel spécialisé doit être for- mé pour fixer des charges sur des véhicu- les routiers et pour manipuler des dispositifs de fixation des charges.
Page 68
Fonctionnement Transport du chariot Poids net (1) + Poids de la batterie maximum autorisé (2) + Lest (variante) (3) + Poids net du montage auxiliaire (variante) 100 kg pour prendre en compte le con- ducteur = Poids total réel Amarrage des palans et des harnais A - Point de levée (côté...
Page 69
Fonctionnement Transport du chariot ATTENTION Risque de dommages à la prise mâle batterie. Si la prise mâle batterie est débranchée alors que l'interrupteur à clé est allumé (sous charge), un arc est produit. Ceci peut provoquer une érosion au ni- veau des contacts, ce qui réduit considérablement la durée de vie des contacts.
Page 70
Fonctionnement Transport du chariot ATTENTION La fixation de l'équipement de levage sur le chariot et les opérations de levage en elles-mêmes doivent être exécutées par du personnel expérimenté dans les opérations de levage. Levée et transport du chariot de manu- tention DANGER Si le chariot de manutention levé...
Page 71
Fonctionnement Utiliser le chariot multifonction sans son propre entraînement Utiliser le chariot multifonction sans son propre entraînement Ce mode de fonctionnement est interdit sur les pentes et les rampes. Si le chariot multi- fonction doit être déplacé après qu'une défail- lance l'a immobilisé, procéder comme suit : ...
Page 72
Fonctionnement Batterie au lithium Batterie au lithium Réglementations relatives à la sécurité pour la manipulation des batteries au plomb-acide Garer le chariot et s'assurer qu'il est sécurisé avant toute intervention sur les batteries. Seul le personnel formé et qualifié est autorisé à procéder à...
Page 73
Fonctionnement Batterie au lithium Aucun matériau inflammable ou équipe- ment provoquant des étincelles ne doit se trouver à moins de 2,5 m du chariot. La pièce doit être aérée. Un équipement de protection contre les incendies doit être dis- ponible.
Page 74
Fonctionnement Batterie au lithium Indicateur de charge Indicateur de charge (1) N° Etat des LED Phénomène Cause Correction Description Aucun problè- Voyant rouge allumé Charge Aucun problè- Fin de la char- Voyant vert allumé Corriger la dé- faillance du Erreurs sur le chargeur ou le Voyant jaune clignotant chargeur...
Page 75
Fonctionnement Batterie au lithium PRUDENCE 1、Le chariot doit être garé sur une surface plane. Pour empêcher les courts-circuits, les batteries dont les bornes ou les connecteurs sont exposés doivent être recouvertes d'un tapis en caoutchouc. Positionner le connecteur de batterie ou le câble de batterie de manière à...
Page 76
Fonctionnement Batterie au lithium Entretien de la batterie Ne pas décharger complètement la bat- Entretien de la batterie : terie : Les couvercles des éléments de batterie doi- vent rester propres et secs. Les bornes et les La décharge complète de la batterie au cosses de câbles doivent être propres et re- point qu'il n'est plus possible de déplacer le couvertes d'une fine couche de graisse diélec-...
Page 77
Fonctionnement Annexe de la batterie au lithium-ion Annexe de la batterie au lithium-ion Informations sur la conformité des batteries lithium-ion Le fabricant de la batterie lithium-ion déclare que : la batterie lithium-ion est conforme aux dispositions de la directive européenne sui- vante 2014/30/UE, conformément à...
Page 78
Fonctionnement Annexe de la batterie au lithium-ion À la première charge de la batterie, charger Disposer d'extincteurs de classe D ou d'ex- celle-ci complètement. tincteurs à gaz inerte, à dioxyde de carbo- ne, à poudre ou à mousse près de la zone ...
Page 79
Fonctionnement Annexe de la batterie au lithium-ion Plaques d'identité Plaque constructeur Nom de la batterie Poids de la batterie Modèle de la batterie Tension nominale Type de batterie Energie nominale en watts-heures Numéro de série Tension de charge recommandée Fabricant Version n°...
Page 80
Fonctionnement Annexe de la batterie au lithium-ion Etiquette d'avertissement Etiquette 1 Etiquette 2 Respecter le manuel d'utilisation. Toujours porter des vêtements de protec- ● ● tion (p. ex., lunettes de sécurité, gants de Toutes les opérations liées à la batterie re- ●...
Page 81
Fonctionnement Annexe de la batterie au lithium-ion Etiquette 3 Etiquette 6 Interdiction de fumer ou d'allumer un feu. Tension dangereuse. ● ● Tenir la batterie rechargeable à l'écart de Eviter les branchements à chaud. ● ● toute flamme nue, de fils métalliques en- Remarque : la partie métallique de l'élé- ●...
Page 82
Fonctionnement Annexe de la batterie au lithium-ion Pour UN3480 Batteries lithium-ion. Batteries lithium-ion fournies avec l'équipement Pour UN3481 ou batteries au lithium intégrées à l'équipe- ment. Expédition des batteries défectueuses PRUDENCE Pour en savoir plus sur le transport de batte- L'emballage ne doit pas s'élever à...
Page 83
Fonctionnement Annexe de la batterie au lithium-ion Instructions de mise au rebut Mettre au rebut les batteries lithium-ion dans le respect des réglementations en vi- gueur en matière de protection de l'environ- nement. Les batteries et éléments de batterie usa- gés sont des produits recyclables.
Page 84
Fonctionnement Annexe de la batterie au lithium-ion bornes de la batterie, des bandes conductri- En cas d'incendie ou de fumée au niveau ces et des câbles et connecteurs du circuit de la batterie, la déplacer immédiatement à principal, arrêter d'utiliser la batterie immé- l'air libre, évacuer immédiatement les per- diatement, chercher la raison du problème sonnes présentes et verser une grande...
Page 85
Fonctionnement Annexe de la batterie au lithium-ion court-circuit ou une surintensité (une fois est conforme à la norme nationale chinoise par mois). (≥500 Ω/V) et qu'il n'y a aucune fuite électri- que au niveau de la batterie (une fois par ...
Page 86
Fonctionnement Annexe de la batterie au lithium-ion Notice d'instructions - 8905 801 1562 FR - 11/2021 - 03...
Page 88
Entretien Sécurité de fonctionnement et protection de l'environnement Sécurité de fonctionnement et protection de l'environnement Les opérations d'entretien et d'inspection la réglementation sur l'environnement appli- ● contenues dans ce chapitre doivent être ef- cable. Pour effectuer la vidange d'huile, fectuées conformément aux intervalles indi- l'entretien vidange d'huile fabricant est dis- qués dans la liste de contrôle d'entretien.
Page 89
Entretien Entretien et inspection fonctionnement du chariot ont un impact con- PRUDENCE sidérable sur le vieillissement des flexibles hy- Toute modification du chariot, en particulier des dis- drauliques. positifs de sécurité, est interdite. Les flexibles hydrauliques doivent être vérifiés au moins 1 fois par an et remplacés si néces- Opérations d'entretien ne nécessitant saire.
Page 90
Entretien Entretien et inspection REMARQUE Couple de serrage des boulons de roue, voir la section : « Couple de serrage des boulons de roue ». Notice d'instructions - 8905 801 1562 FR - 11/2021 - 03...
Page 91
Entretien Tableau des plans d'entretien Tableau des plans d'entretien Précautions d'entretien Le travail d'entretien nécessite une connaissance spécialisée et des outils spéciaux. Contacter immédiatement un concessionnaire agréé. Préparations Nettoyer le chariot (selon les besoins). Vérifier que toutes les étiquettes sont complètes et lisibles. Lire et effacer la mémoire d'erreurs.
Page 92
Entretien Commande des pièces de rechange et des pièces d'usure Entretien toutes les 1 000 heures de fonctionnement ou au moins une fois tous les 6 mois. (A moins d'indications contraires entre parenthèses) Fixer le moteur et le câble. Contrôler visuellement la batterie. Contrôler visuellement la prise mâle batterie.
Page 93
Entretien Commande des pièces de rechange et des pièces d'usure trouvent dans le catalogue des pièces de re- change. Utiliser les pièces de rechange uniquement en suivant les instructions du fabricant. L'utilisa- tion de pièces de rechange non agréées peut entraîner un risque d'accident plus important dû...
Page 94
Entretien Travaux d'entretien Travaux d'entretien Points de graissage Lubrifiant Des opérations inappropriées peuvent présen- ter des risques pour la santé et la vie de l'opé- rateur ainsi que pour l'environnement. Lors du stockage ou de l'ajout de lubrifiant, utiliser des récipients propres. Il est stricte- ment interdit de mélanger des lubrifiants de caractéristiques ou de types différents (sauf lorsqu'il est explicitement indiqué...
Page 95
Entretien Travaux d'entretien Tableau 1 Lubrifiants : Code Type Caractéristique Quantité Position Huile hydraulique L-HM32 anti-usure Circuit d'huile hy- 4 l (Hauteur max. Circuit hydraulique draulique basse 2 950 mm) température et anti- L-HV32 usure (chambre froi- Graisse Graisse (MoS2) 100 g Engrenage Surface de glissement...
Page 96
Entretien Travaux d'entretien Tableau 2 Tableau de graissage de la surface de glissement : Code Position Galets et canal en acier Mécanisme de direction Grand engrenage à chaîne Chaînes Galets de la table de stockage Roulette Roues porteuses Préparer le chariot pour l'entretien et les réparations Toutes les mesures de sécurité...
Page 97
Entretien Travaux d'entretien Remplacement de la roue motri- Les boulons de roue doivent être serrés en diagonale. ATTENTION La roue motrice doit être remplacée uniquement par un membre du personnel de service qualifié. Couple de serrage des boulons de roue REMARQUE Le propriétaire doit vérifier les boulons de roue et les resserrer si nécessaire.
Page 98
Entretien Travaux d'entretien Remettre le bouchon d'huile, puis l'enlever à nouveau et vérifier si les traces d'huile sur la jauge sont entre les repères maximum et minimum. REMARQUE L’opération de levée est à nouveau possible après l’appoint d'huile. Vérifier à nouveau le niveau d'huile hydraulique si un bruit de co- gnement est toujours présent.
Page 99
Entretien Travaux d'entretien Remplacement des fusibles électriques Préparer le chariot pour l'entretien et les ré- parations. REMARQUE Se reporter à la section « Stationnement du chariot multifonction en toute sécurité ». REMARQUE Se reporter à la section « Préparer le chariot pour l'entretien et les réparations ».
Page 100
Entretien Mise hors service du chariot Appuyer sur le bouton « Levage » pour le- ver la plateforme ; Placer l'objet sur la coupure de descente ; Essayer de descendre la plateforme de l'opérateur ; Appuyer sur le bouton « Descendre ». ...
Page 101
Entretien Rétablissement du fonctionnement du chariot après la mise hors service PRUDENCE Charger la batterie tous les mois afin d'éviter la dé- gradation de la batterie par autodécharge. Rétablissement du fonctionnement du chariot après la mise hors service Nettoyer soigneusement le chariot. En cas de problèmes de connexion au niveau de l'équipement électrique, appliquer à...
Page 102
Entretien Remplacement des pneumatiques REMARQUE Toutes les réparations et les opérations d'en- tretien du chariot doivent être effectuées par des techniciens formés et autorisés. Remplacement des pneumatiques La qualité des pneumatiques influence la sta- remplacer les roues gauche et droite simulta- bilité...
Page 103
Entretien Dépannage Erreur Cause probable Action • Vérifier le connecteur de bat- • Connecteur de batterie non terie et le brancher si nécessai- connecté. • Interrupteur à clé en position • Mettre l'interrupteur à clé en « ARRET » position « MARCHE » •...
Page 107
Données techniques Fiche technique Caractéristiques Fabricant LINDE Modèle MV01 Equipe- Entraînement : électrique, diesel, essence, GPL, alimenta- ment élec- tion secteur trique Fonctionnement Debout Q1 (kg) Capacité de charge nominale Q2 (kg) Q3 (kg) Empattement y (mm) 1095 Poids Poids en service (avec batterie) Charge par essieu avec charge, avant/arrière...
Page 108
Données techniques Fiche technique Dimensions 4.33 Dimensions de la fourche L2 (mm) 540x740 4.34 hauteur initiale de plate-forme de chargement avant h2 (mm) 4.36 Dimensions de la fourche L4 (mm) 490×630 4.38 La largeur du canal Ast (mm) 1850 4.39 Rayon de braquage Wa (mm) 1260 Performance...
Page 109
Données techniques Exigences d'éco-conception pour les moteurs électriques et les entraînements à vi- tesse variable Entraînement 12×2/135 Tension de la batterie / capacité nominale K5 V/Ah 12×2/120 Poids de la batterie 43 ou 41 Autres Type d'unité motrice 10.5 Type de direction Electronique 10.7 Niveau sonore aux oreilles du conducteur dB(A)
Page 110
Données techniques Exigences d'éco-conception pour les moteurs électriques et les entraînements à vi- tesse variable Notice d'instructions - 8905 801 1562 FR - 11/2021 - 03...
Page 111
Index Accessoires......70 Il est nécessaire de suivre les indications suivantes :......69 Assurance couvrant les locaux de la société.
Page 112
Index Stockage......Symboles......11 Réception du chariot élévateur.