Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

80mm INTEGRAL
MAN-G0244
POWERFUL
RIGID
动力强劲
高强度EPO泡沫
STABLE
FMSMODEL.COM
高安定性
Instruction Manual
Bedienungsanleitung
Manuel d'utilisation
操作手册

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour FMS 80mm INTEGRAL

  • Page 1 80mm INTEGRAL Instruction Manual Bedienungsanleitung Manuel d’utilisation 操作手册 MAN-G0244 POWERFUL RIGID STABLE FMSMODEL.COM 动力强劲 高强度EPO泡沫 高安定性...
  • Page 2 WARNING WARNING: Read the ENTIRE instruction manual to become familiar with the features of the product before operating. Failure to operate the product correctly can result in damage to the product,personal property and cause serious injury. This is a sophisticated hobby product and NOT a toy. It must be operated with caution and common sense and failure to do so could result in injury or damage to the product or other property.
  • Page 3 Introduction Features: The FMS Integral is a licensed sport jet developed by FMS in conjunction with Tomahawk- Aviation. Designed by a Sino-Ger- man team of engineers, the Integral represents the pinnacle of 1. Power system: High-quality 100A ESC, 3665-KV2000 in-runner motor, 80mm 12 bladed fan.
  • Page 4 Model assembly Main wing installation 1.Align and slide the wing spar into the fuselage. 2.Install both wing halves over the wing tube and into the wing slot of the fuselage. NOTE:The connectors on both sides should be attached precisely and firmly. HKM3.0*10mm 3.Secure the wings on the fuselage using the included screws (HKM3.0*10mm x 4) as shown.
  • Page 5 Model assembly Horizontal stabilizer installation 1..Align and connect the elevator servo plugs to the servo extensions located within the fuselage. Carefully insert the horizontal stabilizer to the horizontal stabilizer slot of the fuselage and secure using the included screws (HKM3.0*10mm x 3) . HKM3.0*10mm Vertical stabilizer installation HKM3.0*10mm...
  • Page 6 Model assembly Nosecone installation 1.Install the nosecone to the front of the fuselage as shown, making sure that the nosecone is installed in the correct direction. Battery installation 1. As shown in the picture, remove the cockpit and pull the battery tray out from the groove.
  • Page 7 Receiver diagram The cables from the servo connector board should be con- Gear nected to your receiver in the order shown. Note that the LEDs can be powered by any spare channel on the receiv- EIevator er. Tuck the wire leads into the recessed cavity towards the rear of the battery hatch.
  • Page 8 Get your model ready to fly Important ESC and model information The ESC included with the model has a safe start. If the motor battery is connected to the ESC and the throttle stick is not in the low throttle or off position, the motor will not start until the throttle stick is moved to the low throttle or off position. Once the throttle stick is moved to the low throttle or off position, the motor will emit a series of beeps.
  • Page 9 Linkage rods installation Before installing the main wing, horizontal tail and vertical ball head tail, the linkage rods for ailerons, flaps, elevators and rudder should be installed in advance. Make sure the servos are in neutral position. Attach the “Z” bend end of aileron, flap, elevator and rudder linkage rods to the corresponding holes in the aileron, flap, elevator and rudder control arms from the outside as shown (Please refer to the control horn and servo arm settings and clevis...
  • Page 10 Before flying the model Monitor your flight time Monitor and limit your flight time using a timer (such as on a wristwatch or in your transmitter if available). When the batteries are getting low you will usually notice a performance drop before the ESC cuts off motor power, so when the plane starts flying slower you should land.
  • Page 11 Trouble shooting Problem Possible Cause Solution Aircraft will not respond to -Lower throttle stick and throttle trim to lowest settings. -ESC is not armed. the throttlebut responds to -Reverse throttle channel on transmitter. -Throttle channel is reversed. other controls. -Damaged spinner, propeller, -Replace damaged parts.
  • Page 12 Spare parts list content 100A ESC FMSEP101RD Fuselage(red) PRESC014 Multi-connector set FMSEP102RD Main wing set(red) FMSCON012 FMSEP103RD Horizontal stabilizer(red) FMSREX036 E-retract FMSEP104RD FMSREX037 E-retract Vertical Stabilizer(red) Predator 13g digital metal gear servo positive FMSEP105RD Cowl(red) PRSER003 with 300mm wire FMSEP106RD Canopy Predator 13g digital metal gear servo positive FMSEP107...
  • Page 13 User Manual of Brushless Speed Controller Thanks for purchasing our Electronic Speed Controller (ESC). High power system for RC model is very dangerous, please read this manual carefully. In that we have no control over the correct use, installation, application, or maintenance of our products,no liability shall be assumed nor accepted for any damages, losses or costs resulting from the use of the product.
  • Page 14 User Manual of Brushless Speed Controller Begin To Use Your New ESC IMPORTANT! Because different transmitter has different throttle range, please calibrate throttle range before flying. Throttle range setting (Throttle range should be reset whenever a new transmitter is being used) 1.Switch on the transmi t ter, move throttle stick to the top position.
  • Page 15 Program the ESC with your transmitter (4 Steps) Note: Please make sure the throttle curve is set to 0 when the throttle stick is at bottom position and 100% for the top position. NO.1 Enter program mode 1.Switch on transmitter, move throttle stick to top position, connect the battery pack to ESC 2.Wait for 2 seconds, the motor should emit special tone like "beep-beep-"...
  • Page 16 Warnhinweise WARNUNG: Lesen Sie die GESAMTE Bedienungsanleitung, um sich vor der Inbetriebnahme mit den Funktionen des Produkts vertraut zu machen. Wenn das Produkt nicht ordnungsgemäß bedient wird, kann dies zu Schäden am Produkt oder persönlichem Eigentum führen und schwere Verletzungen verursachen.Dieses Produkt ist kein Spielzeug! Es muss mit Vorsicht und gesundem Menschenver- stand betrieben werden.
  • Page 17 Einleitung standhalten kann. Das CNC-Ganzmetallfahrwerk mit Läng- slenkeraufhängung ist hochpräzise und robust und schützt Der FMS Integral ist ein lizenzierter Sportjet, der von FMS in das Flugzeug vor heftigen Landungen. Zusammenarbeit mit Tomahawk Aviation entwickelt wurde. Entworfen von einem deutsch-chinesischen Ingenieursteam, FMS 80mm Integral-perfektes Aussehen, hervorragende stellt der Integral die Spitze der Schaumjets.
  • Page 18 Montage des Modells Montage der Tragflächen 1) Richten Sie den Flächenverbinder aus und schieben Sie ihn in den Rumpf. Die beiden Tragflächenhälften über das Tragflächenrohr und in den Tragflächenschlitz des Rumpfes montieren. HINWEIS: Die Verbinder auf beiden Seiten müssen genau und fest sitzen.
  • Page 19 Montage des Modells Montage des Höhenleitwerks 1. Verbinden Sie die Stecker der Höhenruder-Servos mit den Steckern im Rumpf. 2. Schieben Sie das Höhenleitwerk auf den Rumpf. Stellen Sie sicher dass die Ruderhörner dabei nach unten zeigen. 3.Sichern Sie das Höhenleitwerk mit den 3 entsprechen- HKM3.0*10mm den Schrauben.
  • Page 20 Montage des Modells Montage der Nase 1. die Nase an der Vorderseite des Rumpfes anbringen. Achten Sie darauf, dass die Nase in der richtigen Rich tung eingebaut wird. Einstezen des Akkus 1. Nehmen Sie, wie in der Abbildung gezeigt, das Cockpit ab und ziehen Sie das Batteriefach aus der Nut heraus.
  • Page 21 Anschließen an den Empfänger Aileron Channel-1 Aile Die Kabel von der Servosteckerleiste sollten in der dargestell- ten Reihenfolge an Ihren Empfänger angeschlossen werden. EIevator Channel-2 Beachten Sie, dass die LEDs von jedem freien Kanal des Elev Empfängers gespeist werden können. Stecken Sie die Kabel in Throttle Channel-3 die Aussparung an der Rückseite der Batterieklappe.
  • Page 22 Flugvorbereitungen Wichtige Informationen zum Regler Der eingebaute Regler ist mit einer Sicherheitsschaltung versehen. Sollte der Akku angeschlossen sein und der Gashebel nicht auf niedrig / Motor aus stehen, wird der Motor nicht starten. Wird der Gashebel ganz nach unten bewegt erzeugt der Regler eine Tonserie.
  • Page 23 Montage der Anlenkungen Kugelkopf Vor der Montage von Haupttragfläche, Höhen- und Seitenleit- werk werden die Gestänge für Querruder, Wölbklappen, Höhenruder und Seitenruder eingebaut. Stellen Sie sicher, dass die Servos in Neutralstellung sind. Befestigen Sie das Anlenkungsstangen für Querruder, Wölb- klappen, Höhenruder und Seitenruder an den entsprechenden Löchern in den Querruder-, Wölbklappen-, Höhenruder- und Seitenruderanlenkgestänge von außen wie abgebildet.
  • Page 24 Vor dem Erstflug Finden Sie einen geeigneten Flugplatz Finden Sie einen Flugplatz frei von Gebäuden, Bäumen, Stromleitungen und anderen Hindernissen. Bis Sie wissen, wie viel Fläche Sie zum fliegen brauchen, wählen Sie einen Platz der mindestens die Größe von 2 bis 3 Fussballfeldern hat. Wählen Sie am besten einen RC Flugplatz eines Modellflugvereins.
  • Page 25 Problemlösungen Problem Mögliche Ursache Lösung Modell nimmt kein Gas an, -Gasknüppel ist nicht ganz unten oder Trimmung zu hoch -Regler reagiert nicht andere Steuerungsbefehle -Gaskanal am Sender umkehren -Gaskanal ist umgekehrt funktionieren aber -Spinner, Propeller,Motor oder -Defekte Teile austauschen Ungewöhnliche Motorhalterung defekt -Lose Teile befestigen Propellergeräusche oder...
  • Page 26 Ersatzteilliste 100A Regler FMSEP101RD Rumpf (rot) PRESC014 Multi-Connector Set FMSEP102RD Flächen Set (rot) FMSCON012 FMSEP103RD FMSREX036 E-Retract Höhenleitwerk (rot) FMSREX037 E-Retract FMSEP104RD Seitenleitwerk (rot) Predator 13g digitales Metall-Getriebe-Servo FMSEP105RD Motorhaube(rot) PRSER003 positiv mit 300mm Kabel FMSEP106RD Kabinenhaube Predator digitales Metallgetriebeservo FMSEP107 Flügelbolzen Plastiksatz PRSER004...
  • Page 27 Anleitung des Brushless Reglers Vielen Dank für den Kauf unseres Brushless Reglers (ESC). Hochleistungssysteme für RC-Modelle sind sehr gefährlich, lesen Sie bitte diese Anleitung sorgfältig durch. Insofern haben wir keine Kontrolle über die korrekte Verwendung, Installation, Anwendung oder Wartung unserer Produkte. Für Schäden, Verluste oder Kosten, die durch die Verwendung des Produkts entstehen, wird keine Haftung übernommen.
  • Page 28 Anleitung des Brushless Reglers Beginnen Sie mit der Verwendung Ihres neuen Brushless Reglers WICHTIG! Da verschiedene Sender unterschiedliche Gasbereiche haben, kalibrieren Sie bitte den Gasbereich, bevor Sie fliegen. Gasbereichseinstellung (Der Gasbereich sollte zurückgesetzt werden, wenn ein neuer Sender verwendet wird.) 1.Sender einschalten und den Gashebel in die obere Position (Motor Vollgas) bringen.
  • Page 29 Programmieren Sie den Regler mit Ihrem Sender (4 Schritte) Hinweis: Stellen Sie sicher, dass der Gasweg auf 0 eingestellt ist, wenn der Gasknüppel sich in der unteren Position befindet und 100% wenn der Gasknüppel sich in der oberen Position ist. NO.1 Rufen Sie den Programmiermodus auf 1.Sender einschalten, Gashebel nach oben bewegen Position, verbinden Sie den Akku mit Brushless Regler.
  • Page 30 ATTENTION ATTENTION : Lisez intégralement ce manuel d’utilisation pour vous familiariser avec les caractéristiques de ce produit avant de l’utiliser. Ne pas utiliser correctement ce produit peut entraîner des dommages au produit, aux biens matériels et causer des blessures graves. Il s’agit d’un produit de loisir technique, sophistiqué, et non d’un jouet.
  • Page 31 Introduction L’Integral de FMS est un jet de sport développé conjointement Integral 80mm FMS : Apparence parfaite, excellentes par FMS avec Tomahawk-Aviation. Conçu par une équipe performances ! d’ingénieurs Sino-Allemands, l’Integral représente le summum de ce que peut être un jet en mousse.
  • Page 32 Montage du modèle Montage des ailes 1. Alignez et glissez le tube clé d’aile dans le fuselage. 2. Installez les deux demi-ailes sur le tube clé d’aile et dans les logements pour l’emplanture de l’aile dans le fuselage. HKM3.0*10mm 3. Fixez les ailes au fuselage à l’aide des vis fournies (4x HKM3.0x10mm) comme montré.
  • Page 33 Montage du modèle Montage du stabilisateur horizontal 1. Connectez les servos de profondeur sur les rallonges dans le fuselage. 2. Glissez le stabilisateur horizontal sur l'arrière du fuselage.Vérifiez que les guignols sont bien tournés vers le bas comme montré. 3. Fixez le stabilisateur horizontal en position à l'aide 3 vis fournies.
  • Page 34 Montage du modèle Montage du cône de nez 1. Placez le cône de nez à l’ avant du fuselage en vérifi ant qu’il est placé avec la bonne orientation. Mise en place de la batterie 1.Comme montré sur le schéma, déposez la verrière et sortez le support de batterie de son logement.
  • Page 35 Connexion du récepteur Récepteur Ailerons Voie 1 Les cordons venant de la platine de connexion des servos doivent être connectés à votre récepteur dans l'ordre indiqué. Ailerons Rangez les fils dans la cavité vers l'arrière du logement de Profondeur Voie 2 batterie.
  • Page 36 Préparation du modèle au vol Informations importantes concernant le contrôleur brushless et le modèle Le contrôleur brushless inclus dans votre modèle est équipé d'un démarrage sécurisé. Si l'accu de propulsion est branché au contrôleur alors que le manche de gaz n'est en position moteur coupé, le moteur ne démarrera pas tant que le manche n'aurapas été...
  • Page 37 Montage des tringleries de commandes ball head Avant de monter les ailes, le stabilisateur horizontal et la dérive, il est préférable d’installer par avance les tringleries de commande des ailerons, des volets, des gouvernes de profondeur et de la gouverne de direction. Assurez-vous que les servos sont au neutre.
  • Page 38 Avant de faire voler le modèle NOTE:Reportez-vous aux instructions de votre ensemble radio pour connaître la procédure de test de portée. Si les commandes ne répondent pas correctement ou si quoi que ce soit semble anormal, ne faites pas voler le modèle avant d'avoir trouvé...
  • Page 39 Dépannage Problème Cause possible Solution Le moteur de l'avion ne -Le contrôleur n'est pas armé. -Abaissez le manche de gaz et son trim tout en bas. répond pas, mais les autres -La voie des gaz est inversée. -Inversez la voie des gaz sur l'émetteur. commandes répondent.
  • Page 40 Liste de pièces de rechange FMSEP101RD Fuselage (Rouge) PRESC014 Controleur brushless 100 A FMSEP102RD FMSCON012 Ensemble multi-connecteur Jeu d’ailes (Rouge) E-Retract FMSEP103RD Stabilisateur horizontal(Rouge FMSREX036 E-Retract FMSEP104RD Derive (Rouge) FMSREX037 Servo Predator digital 13 g a pignons metal, FMSEP105RD Nez (Rouge) PRSER003 sens normal, cordon de 300 mm FMSEP106RD...
  • Page 41 Manuel d’utilisation du contrôleur de vitesse brushless Merci d’avoir acheté notre contrôleur électronique de vitesse (ESC). Les puissantes motorisations de modèles radio- commandés sont très dangereuses, aussi merci de lire attentivement ce manuel. Comme nous n’avons aucun contrôle sur l’utilisation,l’installation, ou l’entretien corrects de nos produits, aucune responsabilité ne sera assumée ou acceptée pour tous dégâts,pertes ou coûts résultant de l’utilisation de ce produit.
  • Page 42 Manuel d’utilisation du contrôleur de vitesse brushless Pour commencer à utiliser votre nouveau contrôleur IMPORTANT! Comme différents émetteurs ont des plages de gaz différentes, merci de calibrer la plage des gaz avant de voler. Réglage de la plage des gaz (La plage des gaz doit être réinitialisée si vous utilisez un nouvel émetteur). 1.Allumez l’émetteur,placez le manche de gaz tout en haut.
  • Page 43 Programmation du contrôleur avec votre émetteur (4 étapes) Note : Assurez-vous que la courbe de gaz est à 0 quand le manche de gaz est en position basse et à 100 % pour la position haute. NO.1 Entrer en mode de programmation 1.Allumer l’émetteur, placer le manche de gaz tout en haut, branchez le pack d’accus au contrôleur.
  • Page 44 警告 警告: 在组装、 调整及飞行前请务必认真阅读产品说明书以熟知产品的特性。 请严格按照说明书提示进行飞机的 组装、 调整及飞行。 如操作不当会造成产品本身损坏及其它财产损失, 甚至造成严重的人身伤害。 声明: 模型不是玩具, 具有一定的危险性, 操作者需要具备一定的飞行经验, 初学者请在专业人士指导下操作。 禁止十四岁以下儿童操作、 飞行。 安全须知 本产品飞行由无线电遥控器控制, 在飞行过程中可能会受到外 界强信号源干扰而导致失控, 甚至坠机。 因此, 在飞行 过程中务必始终与飞机保持一定的安全距离, 避免意外碰撞、 受伤。 ⸺请勿在发射器电池低电量的情况下操纵模型飞机。 ⸺请勿在公路、 人群、 高压线密集区、 机场附近及其它法律法规明确禁止飞行的场合飞行。 ⸺请勿在雷雨、 大风、 大雪或者其它恶劣气象环境下飞行。 ⸺请严格遵照产品指导说明及安全警告操作本产品及其相关配置 (例如充电器、 电池等) 。 ⸺请勿将相关化工类产品、 零部件、 电子部件等置于儿童可触及的范围。 ⸺请勿将电子件暴漏于潮湿的环境中,...
  • Page 45 产品特点 特征: 80mm方程式(INTEGRAL)是一款由FMS团队和德国 Tomahawk团队共同合作开发的飞机。 原设计来自于德国, 融入 • 动力系统: 80mm12叶涵道, 3665-KV2000内转电机, 高品质 FMS的设计理念, 这款方程式集合了中德两国设计师的精华设计 100A电调; 思维。 TomaHawk公司官方授权, 品质更有保证。 • 全金属CNC加工起落架, “ 跪式” 结构, 自带减震, 无虚位, 高强 从它与众不同的机体轮廓线就不难看出, 不管是速度还是动 度, 有效对抗暴力降落; 作, 80mm方程式都能提交令人满意的答案。 方程式的翼型不同 • 整架飞机全部采用13g全金属数码舵机, 操控性高, 稳定性好; 以往, 机翼前缘的下斜面强迫气流小范围分离, 使表面气流在下 游短距离内向湍流快速转捩, 最大程度地产生升力, 提高飞行稳...
  • Page 46 机体安装 主翼安装 1. 如图所示, 将主翼对接管装入机身槽位。 2. 将左右机翼安装到机身 注意:确保插牢机翼和机身的对接插头。 HKM3.0*10mm 3. 使用所附螺丝 (HKM3.0*10mm x 4) 固定机翼至机 身。...
  • Page 47 机体安装 平尾安装 1. 如图所示, 连接平尾舵机线和与机身预埋的舵机延 长线,将平尾安装至机身尾部槽位,并使用所附螺丝 (HKM3*10 X3) 固定。 HKM3.0*10mm 垂尾安装 HKM3.0*10mm 1. 如图所示, 连接垂尾舵机线和与机身预埋的舵机延 长线,安装垂尾至机身尾部垂尾槽位,并使用所附螺 丝 (HKM3.0*10mm X 3) 将垂尾固定到位。...
  • Page 48 机体安装 机头罩安装 1. 将机头罩安装至机身前端,确保机头罩安装方向正 确。 电池安装 1. 如图所示, 移开座舱, 将电池托板从滑槽中拉出。 2. 使用所附轧带将电池固定在电池托板上,确保使有电源线的 那端朝向飞机尾部。 3. 将电池托板重新安装至滑槽。 听到“卡擦”声则表示电池托板 安装到位。 注意:由于不同电池厂家生产的电池重量有轻微的差异,需要 调整电池的前后位置来平衡飞机的重心位置。 电池仓尺寸:160 x 55 x 45mm...
  • Page 49 接收机连接示意图 副翼 平尾 如图所示, 以 Futaba 遥控器为例, 将副翼舵机信号线插入接 收机副翼通道、 升降舵舵机信号线插入接收机升降舵通道、 油门 方向舵舵机信号线插入接收机方向舵通道、 电调信号线插入 接收机油门通道。 最后将所有连接线整理整齐并固定在电池 垂尾 仓后部的凹槽内, 随后固定好接收机 。 起落架 Gear 其他通道 Spare 遥控器设置 警告: 为保证安全, 在遥控器参数设置及舵面调整过程中, 请务必拆下螺旋桨, 以免电机意外启动发生事故。 遥控器发射机开机 前, 确保油门杆在最低位置, 其它摇杆在中立位置。 开发射机并给接收机通电, 随后听到电调初始化音 (音符释义见后文 “电子 调速器说明书” ) 。 观察所有舵面是否回中, 如果没有回中, 尽量通过调整舵机摇臂角度、 连杆长度的方式来使舵面回中, 若调 整长度在安全范围内仍未回中,...
  • Page 50 遥控器设置 推荐舵面行程 大 小 升降舵 14mm 上 / 下 10mm 上 / 下 温馨提示: 首飞建议用小舵面行程 副翼舵 14mm 上 / 下 10mm 上 / 下 方向舵 22mm 左/右 18mm 左/右 舵角和舵机摇臂安装 大舵面 舵角 摇臂 平尾 图示是舵角和舵面摇臂的出厂设置。 首飞建议用出厂设置 的舵角飞行。 首飞后, 可按图调整舵角。 垂尾 小舵面...
  • Page 51 重心调整 通过移动电池在电池舱内的前后位置调整飞机的重心 ,使飞机保 持水平或稍微头重的状态。 首飞以后, 重心位置可以根据你自 己的飞行偏好再做更改。 155-165mm 1.如图所示, 推荐重心位置是机翼前缘往后 155-165mm处 (安 装电池以后) 。 推荐把食指放在机翼下面的重心位置来帮助调 整重心。 2.在调整飞机重心的时候请确定飞机处于组装完毕待飞的状态。 飞行前准备 起飞前的检查 每次飞行前须做严格的地面检查, 可有效避免飞行事故的发生。 1. 检查全机螺丝是否安装到位、 舵角摇臂连接可靠。 机翼快拆装置已锁紧。 2. 安装电池, 并调整飞机重心到说明书推荐位置。 3. 动力电池、 遥控器发射机电池等已充满电, 处于可靠工作状态。 4. 发射机油门杆保持在最低位 (推荐使用带有油门锁定功能的遥控设备) , 打开发射机, 随后连接动力电池, 待电调初始化完成 后检查各个舵面是否回中, 是否动作正确。 5.
  • Page 52 FMSEP110 FMSEP103BU 主起落架组 垂尾(蓝色) FMSEP111 FMSEP104BU 前起落架系统 机头罩(蓝色) FMSEP112 FMSEP105BU 主起落架系统 座舱组(蓝色) FMSEP113 FMSEP106BU 连接钢丝 贴纸(蓝色) FMSEP114 FMSEP115BU 贴纸(红色) FMSEP115RD 螺丝组 FMSEP116 灯罩 FMSEP117 灯组 FMSEP118 80mm 涵道筒 FMSSDX006 电机 3665-KV2000 PRKVX2000-1 如需查找产品图片, 请登录FMS官方淘宝店https://fmsmodel.taobao.com。 如需查找电调说明书, 则在以上网址搜索栏中搜索 关键词 “电调” , 即可在任何一款电调产品页面查看。...
  • Page 53 电调使用说明 产品特色 1. 所有器件均为原装正品,确保电调具有一流品质和极高的可靠性。 2. 具有强大的耐流能力。 3. 具备输入电压异常保护、电池低压保护、过热保护、油门信号丢失保护等多重保护功能。 4. 具有普通启动、柔和启动、超柔和启动三种启动模式,兼容固定翼飞机及直升机。 5. 可设定油门行程,兼容各种遥控器。具备平滑、细腻的调速手感,一流的调速线性。 6. 最高转速可以达 210000 RPM(2 极马达) 、70000 RPM(6 极马达) 、35000 RPM(12 极马达) 。 产品功能简要说明 1. 刹车设定:无刹车 / 有刹车。 2. 电池类型:Lipo(锂电池)/ NiMH(镍氢) 。 3. 电池低压保护模式:逐渐降低功率 / 立即关闭输出。 注:低压保护时,将油门摇杆拉到最小油门的位置后即可重新启动马达,但因为此时仍处于低压状况,所以功率输出较小。 4. 低压保护阈值:低 / 中 / 高。 1) 当电池类型设定为...
  • Page 54 首次使用您的无刷电子调速器 特别强调! 为了让电调适应您的遥控器油门行程,在首次使用本电调或更换其他遥控器使用时,均应重新设定油门行程。 油门行程设定说明: 1. 开启遥控器,将油门打到最高点。 2. 将电调接上电池,等待 2 秒。 3.“哔 - 哔 -”油门最高点确认音。 4. 将油门推到最低等待 1 秒。 5.N 声短鸣音表示锂电节数。 6.“哔 -”油门最低点确认音 7. 系统准备就绪可以起飞。 正常使用开机过程说明 : 1. 开启遥控器,将油门打到最低点。 2. 电调接上电池,鸣叫提示音符“ ♪123” ,表示上电正常。 3. 发出 N 声短鸣音,表示锂电池节。 4. 自检 OK,发出长鸣音“哔⸺”系统准备就绪。 5. 推油门可随时起飞。 电调保护功能说明...
  • Page 55 遥控器编程设定说明 注意:务必检查遥控器中油门曲线的设置,确保摇杆最低点位置对应的油门输出值为 0,最高点位置对应输出值为 100%。 一、 进入编程模式 1. 开启遥控器,将油门打到最高,电调接上电池。 2. 等待 2 秒,马达鸣叫“哔 - 哔 -”提示音。 3. 再等待 5 秒,马达鸣叫“ 56712”特殊提示音 , 表示已经进入编程模式。 二、 选择设定项 进入编程设定后,会听到 8 种鸣叫音,按如下顺序循环鸣叫,在鸣叫某个提示音后,3 秒内将油门打到最低,则进入该设定项。 提示音 设定项 “哔” (1 短音) 刹车 “哔 - 哔 -” (2 短音) 电池类型...
  • Page 56 Foshan Zhengze Model Technology Co., Ltd. Tel:+86-0757-26330080 E-mail:support@fmsmodel.com Add: Unit A, Building 6, Jicheng Science and Technology Innovation Park, Shunde, Foshan City, Guangdong Province, 528306 佛山市正泽模型科技有限公司 电话: 86-0757-26330080 邮箱: support@fmsmodel.com 地址及电话: 广东省佛山市顺德区北滘镇顺江社区三乐东路25号集成科创园 6栋 中国代理 车模 航模 酷乐派模型 KLP Racing 苏州雷飞航模车模 蓝飞驰模型...

Ce manuel est également adapté pour:

Man-g0244