Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Elektroanlage für Anhängevorrichtung
Elektrické zařízení pro tažné zařízení
Elsæt til anhængertræk
Instalación eléctrica para el dispositivo de remolque
Installation électrique pour dispositif d'attelage
Vetolaitteen sähköjärjestelmä
Electrical system for trailer hitch
Ηλεκτρικό σύστημα για διάταξη ρυμούλκησης
Elektromos felszerelés a vonószerkezet
Impianto elettrico per gancio di traino
Elektrisk anlegg for tilhengerfeste
Elektrische installaties voor aanhanger
Instalacja elektryczna do haka holowniczego
Электрооборудование для фapкoпa
Elsystem för dragkrok
305 418 300 113
Westfalia-Automotive GmbH
Am Sandberg 45
D-33378 Rheda-Wiedenbrück
Montage- und Betriebsanleitung, Originalbetriebsanleitung
Montážní a provozní návod
Montage- og driftsvejledning
Asennus- ja käyttöohjeet
Installation and Operating Instructions
Beszerelési utasítás
Istruzioni di montaggio e per l'uso
Monterings- og bruksanvisning
Montage- en gebruikshandleiding
Инструкция по монтажу и эксплуатации
Monterings- och bruksanvisning
8
9
7
1
10
6
2
4
11
5
3
12
13
Skoda Octavia Limousine IV, 03/2020 
Skoda Octavia Combi IV, 03/2020 
Instrucciones de montaje y de servicio
Notice de montage et d'utilisation
Οδηγίες συναρμολόγησης και λειτουργίας
Instrukcja montażu i eksploatacji
VW Golf VIII, 12/2019 
VW Golf VIII Variant, 10/2020 
Audi A3 Sportback IV, 03/2020 
Audi A3 Limousine IV, 06/2020 
Seat Leon IV, 04/2020 
Seat Leon ST IV, 04/2020 
Cupra Formentor, 11/2020 
VW ID3, 09/2020 
305 418 391 102 - 002

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Westfalia Automotive 305 418 300 113

  • Page 1 Instrukcja montażu i eksploatacji Электрооборудование для фapкoпa Инструкция по монтажу и эксплуатации Elsystem för dragkrok Monterings- och bruksanvisning 305 418 300 113 VW Golf VIII, 12/2019  VW Golf VIII Variant, 10/2020  VW ID3, 09/2020  Skoda Octavia Limousine IV, 03/2020 ...
  • Page 2 305 418 391 102 - 002...
  • Page 3 305 418 391 102 - 002...
  • Page 4 Steckdosenbelegung Obsazení zásuvky Koblingsskema Esquema de tomas de Affectation des prises Pistorasian navat enchufe électriques Αντιστοιχία πρίζας Pin assignment Csatlakozódugó leosztása Schema dei collegamenti Kontaktskjema Contactdoosbezetting della presa Rozkład pinów Разводка розеток Stickdosschema 305 418 391 102 - 002...
  • Page 5 305 418 391 102 - 002...
  • Page 6 305 418 391 102 - 002...
  • Page 7 305 418 391 102 - 002...
  • Page 8 305 418 391 102 - 002...
  • Page 9 Nationale Richtlinien über die Anbauabnahmen sind zu beachten. Jegliche Änderungen bzw. Umbauten an der Elektroanlage sind verboten. Sie führen zum Erlöschen der Betriebserlaubnis. Vor Arbeitsbeginn die Einbauanleitung lesen. Wichtig: Prüfen Sie den Inhalt des Sets, bevor Sie mit der Installation beginnen und melden Sie gegebenfalls Abweichungen. Beginnen Sie erst mit der Installation, wenn Sie über ein vollständiges Set verfügen.
  • Page 10 De nationale direktiver for montering af tilbehør skal overholdes. Enhver ændring eller ombygning på el-anlægget er forbudt. Dette medfører, at typegodkendelsen ikke er gældende. Læs monteringsvejledningen inden påbegyndelse af arbejdet. Vigtigt: Kontrollér sættets indhold inden du begynder med installationen og meddel i givet fald afvigelser. Begynd først installationen, når du har et komplet sæt.
  • Page 11 Les dispositions nationales concernant la réception à titre isolé doivent être respectées. Toute modification ou transformation de l'installation électrique est interdite. Elle entraînerait l'annulation de la réception. Lire impérativement la notice de montage avant de commencer le travail. Important : Vérifier le contenu de l’ensemble avant de commencer l’installation et mentionner le cas échéant les anomalies. Ne commencer l’installation que lorsque vous disposez d’un ensemble complet.
  • Page 12 Observe national guidelines on the approval of accessories. Any alteration or modification of the electrical system is prohibited and voids the operating licence. Read the installation manual before beginning to work. Important: Check contents of kit before commencing installation and report any discrepancies. Do not commence installation unless you have a complete kit.
  • Page 13 Figyelembe kell venni a műszaki átvételre vonatkozó nemzeti irányelveket. Az elektromos felszerelésen tilos bármiféle átalakítást végezni. A szerkezet megváltoztatása vagy átalakítása a forgalmi engedély megszűnését vonja maga után. A munka megkezdése előtt olvassa el a szerelési útmutatót. Fontos: A beépítés megkezdése előtt ellenőrizze a garnitúra tartalmát és adott esetben jelentse az eltéréseket. Csak akkor kezdje meg a beépítést, ha teljes garnitúra rendelkezésére áll.
  • Page 14 Nasjonale retningslinjer om godkjennelse av monteringer skal overholdes. Enhver endring hhv. ombygging av det elektriske anlegget er forbudt. Dette vil ødelegge brukeropplevelsen. Les montasjeveiledningen før man begynner arbeidet. Viktig: Kontroller innholdet i settet før du starter installasjonen og meld fra om eventuelle avvik. Start installasjonen først når du har et fullstendig sett.
  • Page 15 Proszę przestrzegać krajowych wytycznych dotyczących odbioru technicznego. Wszelkie zmiany lub przebudowy instalacji elektrycznej są zabronione. Spowodują one utratę ważności świadectwa homologacji. Przed rozpoczęciem pracy należy przeczytać instrukcję montażu. Ważne: Sprawdzić zawartość zestawu przed rozpoczęciem instalacji i zgłosić ewentualne odchylenia. Rozpocząć instalację jeżeli zestaw jest kompletny.
  • Page 16 Nationella riktlinjer beträffande monteringen skall beaktas. All form av ändring respektive ombyggnad på elsystemet är förbjuden. Förändringar resulterar i att körtillståndet upphör att gälla. Läs igenom monteringsanvisningarna innan arbetet påbörjas. Viktigt: Kontrollera setets innehåll innan du börjar med installationen och rapportera i förekommande fall avvikelser. Börja med installationen först när du har ett komplett set.
  • Page 17 Audi Cupra Seat Skoda see page 31 Code 305 418 391 102 - 002...
  • Page 18 Audi Cupra Seat Skoda 4 / 5 6 / 7 305 418 391 102 - 002...
  • Page 19 „a“ „a“ 305 418 391 102 - 002...
  • Page 20 „a“ „a“ „a“ 3x M5x25 3x M5x16 3x M5 3x B5 3x M5x25 3x M5x16 3x M5 3x B5 305 418 391 102 - 002...
  • Page 21 Golf VIII A3 IV, Leon IV Formentor Golf VIII A3 IV Leon IV Formentor Octavia IV 305 418 391 102 - 002...
  • Page 22 305 418 391 102 - 002...
  • Page 23 (pu/bk) (pu/bk) (pu/bk) (or)/gn (or)/gn or/bn CAN-L 305 418 391 102 - 002...
  • Page 24 PIN 1 (pu/bk) (PIN 14) (pu/bk) (or)/gn (PIN 16) PIN 2 PIN 3 or/bn (PIN 17) CAN-L or/bn (or)/gn (bk) (bk) CAN-L or/gn or/bn PIN 14 or/gn PIN 16 or/gn PIN 17 or/bn CAN-L or/bn 14 16 17 305 418 391 102 - 002...
  • Page 25 bk/rd (PIN 58) PIN 2 bk/rd bk/rd (wh) (wh) bk/rd 305 418 391 102 - 002...
  • Page 26 17 (bk/rd) PIN 58 bk/rd 305 418 391 102 - 002...
  • Page 27 305 418 391 102 - 002...
  • Page 28 PIN F3 12 (rd/bu) 26 (20A) PIN F3 rd/bu (20A) PIN F11 11 (rd) 27 (15A) PIN F11 (15A) rd/bk - rd rd/bu - ye 305 418 391 102 - 002...
  • Page 29 „CLICK“ „CLICK“ „CLICK“ 305 418 391 102 - 002...
  • Page 30 Audi Cupra Seat Skoda 305 418 391 102 - 002...
  • Page 31 Eine Online Kodierung des Fahrzeugs über den jeweiligen Fahrzeug-Vertragshändler ist ohne Maßnahmen- oder SVM Code nicht möglich. Der Maßnahmen- oder SVM Code ist nicht im Lieferumfang enthalten oder bei Westfalia Automotive erhältlich. Fahrzeuge können unter Verwendung von Diagnosetools diverser Diagnosedienstleister alternativ „Offline“...
  • Page 32 Diagnosedienstleister und Ergänzende Hinweise und Hilfestellungen -tools Diagnostic service Supplementary notes and assistance providers and tools diagup.me/Westfalia-support Westfalia Autocode / Autocode Mini https://www.westfalia- automotive.com/de/produkte/fahrzeugcodierung/ https://www.jifeline.help/de/ALT-remote-diagnose- Jifeline diensten OBDAPP https://obdappshop.de/ https://wiki.vcds.de/index.php/Nachrüstungen VCDS https://www.vcds.de/fileadmin/DownloadCenter/Anleit ungen/Nachruestung_AHK.pdf 305 418 391 102 - 002...
  • Page 33 min. 50mA WA no.: 900 001 300 198 min. 50mA WA no.: 900 001 300 198 305 418 391 102 - 002...
  • Page 34 Beschränken Sie bei Funktionsproblemen die Fehlersuche auf ca. 30 Minuten und kontaktieren Sie dann den Kundendienst. In case of functional problems, limit troubleshooting to about 30 minutes and then contact customer service. !Check! Ignition ON !Check! 17 - 19 5 sec. !Check! Ignition 17 - 19...
  • Page 35 WLC 2.0 Westfalia L ig h t Co n tro l 2.0 WA no. WA no. 900 001 506 607 900 001 508 151 Westfalia Cycle Carrier WA no.: 350 050 600 001 305 418 391 102 - 002...