Page 1
All manuals and user guides at all-guides.com CX Series User Manual Installed Sound Professional Audio Amplifiers 2-Channel Low-impedance Models: CX302 CX502 CX702 CX902 CX1102 4-Channel Low-impedance Models: CX254 CX404 70 Volt Direct Output Models: CX204V (4-channel) CX302V (2-channel) CX602V (2-channel, 8 ohm capable) CX1202V (2-channel, 4 and 8 ohm capable) *TD-000077-00* TD-000077-00-H...
Page 2
11- Use only attachments/accessories specified by QSC Audio Products, LLC 12- Use only with hardware, brackets, stands, and components sold with the apparatus or by QSC Audio Products, LLC 13- Unplug the apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.
Page 3
All manuals and user guides at all-guides.com Introduction Thank you for purchasing this QSC power amplifier. Please read the following directions to obtain the best results. The CX model line-up features: • 2 channel and 4 channel low-impedance or transformerless 70V output models •...
Page 4
This keeps the rack cool. The fan automatically runs faster when the amp is working hard. Air flow in QSC amplifiers: Cool air is drawn into the rear of the amplifier by the cooling fan. Warm air exits the front of the amplifier.
Page 5
All manuals and user guides at all-guides.com Setting the Mode Switches Two-Channel Models: One mode switch controls each channel’s indepen- dent clip limiting and low frequency (LF) filtering. The switches can set the Typical Mode Switch block as seen amplifier’s operating mode for Stereo, Parallel, or Bridge operation. from the rear of the amplifier (CX404V model shown).
Page 6
If desired, install the protective cover to prevent tampering. 5- Each channel uses a separate internal heat sink. The heat sink temperatures are reported on that pair's DataPort. 6- Consult your QSC dealer or the QSC web site for the latest DataPort products. Inputs Each channel has a balanced 3-pin terminal block input.
Page 7
All manuals and user guides at all-guides.com Outputs Wiring connections are shown on the back of the chassis. Carefully note the polarity marks, which are arranged to make Bridge Mode connections easier. Four-channel models are shown in the examples; two-channel models are simi- lar.
Page 8
All manuals and user guides at all-guides.com LED Indicators The LED indicators can be used to monitor system operation and identify common prob- lems. POWER: GREEN, above the BRIDGE (BRDG) and PARALLEL (PAR) indicators. LED indicators on 2-channel models. Normal indication: AC switch ON: LED will illuminate. If no indication: Check AC power cord and AC outlet.
Page 9
All manuals and user guides at all-guides.com Gain Controls Gain controls on 2-channel models. Mark- The Gain controls are recessed and can be adjusted ings will vary depending on model. with a small screwdriver or flat tool. If desired, the Gain Control Security Cover can be installed to prevent changes to the installer's settings.
Page 10
All manuals and user guides at all-guides.com Thermal Loss Table This table provides typical thermal loss in BTU/ hr. and kcal/hr. for each model as a function of load and output power level. • 1/8 power (pink noise) represents typical pro- gram with occasional clipping.
Page 11
3-pin terminal blocks ("euro" or "Phoenix" type) and XLRs (pin 2 positive) Output: barrier strip connectors with protective shroud Other: QSC DataPort connector (supports full “V1”feature set) LOAD PROTECTION Turn-on/turnoff muting, AC coupling (DC fault blocking), Clip limiting. POWER REQUIREMENTS Refer to rear panel serial number label.
Page 12
Output: barrier strip connectors with protective shroud, one barrier strip per Ch. pair Other: two QSC DataPort connectors (supports full “V1”feature set), one DataPort per Ch. pair LOAD PROTECTION Turn-on/turnoff muting, AC coupling (DC fault blocking), Clip limiting. POWER REQUIREMENTS Refer to rear panel serial number label.
Page 13
3-pin terminal blocks ("euro" or "Phoenix" type)and XLRs (pin 2 positive) Output: barrier strip connectors with protective shroud Other: QSC DataPort connector (supports full “V1”feature set) LOAD PROTECTION Turn-on/turnoff muting, AC coupling (DC fault blocking), Clip limiting. POWER REQUIREMENTS Refer to rear panel serial number label. Configured at factory for 100, 120 or 220-240 VAC, 50- 60 Hz.
Page 14
All manuals and user guides at all-guides.com This page intentionally left blank.
Page 15
QSC® es una marca comercial registrada de QSC Audio Products, LLC “QSC” y el logotipo de QSC están registrados con la Oficina de Patentes y Marcas Comerciales de los Estados Unidos Todas las marcas comerciales son propiedad de sus respectivos dueños.
Page 16
All manuals and user guides at all-guides.com Introducción Muchas gracias por la compra de este amplificador de potencia QSC. Por favor lea las siguientes instrucciones para obtener los mejores resultados. El modelo CX tiene las siguientes características: • Modelos de salida de 70V de baja impedancia o sin transformadores de 2 y de 4 canales •...
Page 17
Esto mantiene la rejilla fría. El ventilador automáticamente funciona más rápido cuando el amplificador está trabajando mucho. Flujo de aire en los amplificador QSC: El aire frío es arrastrado hacia el interior de la parte poste- rior del amplificador por el ventilador de enfri- ¡No obstruya las ventilas frontales o posteriores!
Page 18
All manuals and user guides at all-guides.com Ajuste de los conmutadores de modo Modelos de dos canales: Un conmutador de modo controla la limitación de recorte independiente y la filtración de baja frecuencia (LF) de cada canal. Los conmutadores pueden ajustar el modo de operación del amplifi- Bloque típico del conmutador de cador en estéreo, paralelo o en puente.
Page 19
5- Cada canal utiliza un disipador de calor interno separado. Las temperaturas del disipador de calor se reportan en el DataPort de ese par. 6- Consulte con su distribuidor QSC o visite el sitio Web de QSC para ver los últimos productos DataPort. Entradas Cada canal tiene una entrada balanceada de tres patas al bloque de terminales.
Page 20
All manuals and user guides at all-guides.com Salidas Las conexiones del cableado se muestran en la parte posterior del chasis. Note detenidamente las marcas de polaridad, que están configuradas para facilitar las conexiones del modo puenteado. En el ejemplo se muestran los modelos de cuatro canales;...
Page 21
All manuals and user guides at all-guides.com Indicadores LED Los indicadores LED se pueden usar para supervisar la operación del sistema e identificar problemas comunes. Indicadores LED en modelos de 2 canales. POTENCIA: VERDE, sobre los indicadores de PUENTE (BRDG) y PARALELO (PAR). Indicación normal: Conmutador de CA ENCENDIDO: El LED se iluminará.
Page 22
All manuals and user guides at all-guides.com Controles de Ganancia Controles de ganancia en modelos de 2 canales. Los controles de ganancia están empotrados y se pueden Las marcas variarán dependiendo del modelo. ajustar con un destornillador pequeño o con una herramienta plana.
Page 23
La potencia total (seno) es una onda senoidal continua excitada a un recorte del 1%. La reducción térmica o de la sobrecorriente limita la duración de la operación de poten- cia total de 2 ohmios. Cómo comunicarse con QSC Audio Products Dirección postal: QSC Audio Products, LLC 1675 MacArthur Boulevard Costa Mesa, CA 92626-1468 EE.UU.
Page 24
Bloques de terminales de 3 patillas (tipo "euro" o "Phoenix") y XLRs (patilla 2 positiva) Salida: conectores de barra protectora con vaina de protección Otro: conector QSC DataPort (admite un conjunto completo de funciones “V1”) PROTECCIÓN DE LA CARGA Activación/desactivación del silenciamiento, acoplamiento de CA (bloqueo de fallos de CC), limitación de recorte.
Page 25
Salida: conectores de barra protectora con vaina de porotección, una barra protectora por cada par de canales Otro: dos conectores QSC DataPort (admite un conjunto completo de funciones “V1”), un DataPort por par de canales PROTECCIÓN DE LA CARGA Activación/desactivación del silenciamiento, acoplamiento de CA (bloqueo de fallos de CC), limitación de recorte.
Page 26
Bloques de terminales de 3 patillas (tipo "euro" o "Phoenix") y XLRs (patilla 2 positiva) Salida: conectores de barra protectora con vaina de protección Otro: conector QSC DataPort (admite un conjunto completo de funciones “V1”) PROTECCIÓN DE LA CARGA Activación/desactivación del silenciamiento, acoplamiento de CA (bloqueo de fallos de CC), limitación de recorte.
Page 27
11- Utiliser uniquement les accessoires spécifiés par QSC Audio Products, LLC 12- Utiliser uniquement avec la visserie, les supports, socles et composants vendus avec l’appareil ou par QSC Audio Products, LLC 13- Débrancher l’appareil en cas d’orage électrique ou lorsqu’il est inutilisé pendant longtemps.
Page 28
DataPort et commutateur de mode • les ports de données DataPort QSC permettent un branchement sur les accessoires et systèmes de contrôle QSC les plus avancés • commutateurs de mode pour limite d’amplitude, filtre basse fréquence, stéré, pont mono et entrées parallèles •...
Page 29
Le ventilateur tourne automatique- ment plus vite lorsque l’amplificateur fonctionne à haute puissance. Circulation d’air dans les amplificateurs QSC : l’air frais est aspiré par l’arrière de l’amplificateur par le Ne pas bloquer les évents avant ou arrière ! ventilateur de refroidissement.
Page 30
All manuals and user guides at all-guides.com Réglage des commutateurs de mode Modèles à 2 canaux : un commutateur de mode commande le limitation d’amplitude et le filtrage basse fréquence (LF) indépendants pour chaque canal. Les commutateurs peuvent régler le mode de fonctionnement de Commutateurs de mode typique l’amplificateur sur Stéréo, Parallèle ou Pont.
Page 31
Les modèles à 2 canaux ont un DataPort ; les modèles à 4 canaux ont deux DataPort (un pour les canaux 1 et 2, un pour les canaux 3 et 4). Le DataPort permet le branchement d’accessoires et dispositifs de traitement QSC en option.
Page 32
All manuals and user guides at all-guides.com Sorties Les connexions des câbles sont illustrées à l’arrière du châssis. Tenir compte des repères de polarité qui facilitent les connexions en mode Pont. Les modèles à 4 canaux sont montrés dans les exemples ; les modèles à 4 canaux sont similaires. Connexion stéréo ou par- CONSIGNE DE SÉCURITÉ...
Page 33
All manuals and user guides at all-guides.com Voyants Des voyants peuvent être utilisés pour contrôler le fonctionnement du système et identifier les problèmes courants. POWER : VERT, au-dessus des voyants BRIDGE (BRDG) et PARALLEL (PAR). Voyants sur les modèles à 2 canaux. Indication normale : ON (sous tension) : voyant allumé.
Page 34
All manuals and user guides at all-guides.com Commandes de Gain Commandes de gain sur les modèles à 2 Les commandes de gain sont renfoncées et se règlent avec canaux. Les marquages varient selon le modèle. un petit tournevis ou un outil plat. Au besoin, installer le cou- vercle de sécurité...
Page 35
1 %. La réduction thermique ou d’une surintensité limite la durée de fonctionne- ment de 2 ohms à pleine puissance. Comment prendre contact avec QSC Audio Products Adresse postale : QSC Audio Products, LLC 1675 MacArthur Boulevard Costa Mesa, CA 92626-1468, États-Unis...
Page 36
Sortie : barrettes de connexion à barrière avec coque de protection Autre : connecteur QSC DataPort (prend en charge le jeu de fonctions V1 complet) PROTECTION CONTRE LES CHARGES Marche/arrêt silence, couplage ~ (blocage d'erreurs courant continu, limitation d'écrêtage. ALIMENTATION EXIGÉE Voir l'étiquette du numéro de série sur le panneau arrière.
Page 37
à barrière avec coque de protection, une barrette de connexion par paire de canaux Autre : deux connecteurs QSC DataPort (prend en charge le jeu de fonctions V1 complet), un DataPort par paire de canaux PROTECTION CONTRE LES CHARGES Marche/arrêt silence, couplage ~ (blocage d'erreurs courant continu, limitation d'écrêtage.
Page 38
Sortie : barrettes de connexion à barrière avec coque de protection Autre : connecteur QSC DataPort (prend en charge le jeu de fonctions V1 complet) PROTECTION CONTRE LES CHARGES Marche/arrêt silence, couplage ~ (blocage d'erreurs courant continu, limitation d'écrêtage. ALIMENTATION EXIGÉE Voir l'étiquette du numéro de série sur le panneau arrière.
Page 39
Kabel aus dem Gerät austritt. 11. Nur von QSC Audio Products, LLC spezifiziertes Zubehör verwenden. 12. Nur mit Befestigungsteilen, Halterungen, Ständern und Komponenten verwenden, die zusammen mit dem Gerät bzw. von QSC Audio Products, LLC verkauft werden.
Page 40
All manuals and user guides at all-guides.com Einführung Wir freuen uns, dass Sie sich für diesen Hochleistungsverstärker von QSC entschieden haben. Bitte lesen Sie die folgende Anleitung, um optimale Ergebnisse beim Gebrauch dieses Produkts zu erzielen. Funktionsmerkmale CX-Modelle: • Niederohmige oder transformatorlose 2-Kanal- und 4-Kanal-70-Volt-Ausgangsmodelle •...
Page 41
Luft sorgt für die nötige Rack- Kühlung. Das Gebläse läuft bei intensiver Belastung des Verstärkers automatisch schneller. Luftströmung in QSC-Verstärkern: Das Gebläse saugt kalte Luft in die Rückseite des Verstärkers Die vorderen und hinteren Belüftungsschlitze nicht blockieren! hinein. Auf der Verstärkervorderseite wird warme Luft ausgeblasen.
Page 42
All manuals and user guides at all-guides.com Einstellen der Betriebsartenschalter 2-Kanal-Modelle: Ein Betriebsartenschalter steuert die unabhängige Clip- begrenzung sowie den Niederfrequenz- (NF-) Filter jedes Kanals. Mit den Schaltern kann der Betriebsmodus des Verstärkers auf den Stereo-, Paral- lel- oder Überbrückungsbetrieb eingestellt werden. Typischer Betriebsartenschalter- Block bei Betrachtung von der 4-Kanal-Modelle: Diese Modelle sind mit zwei Betriebsartenschaltern aus-...
Page 43
5 – Jeder Kanal benutzt einen separaten internen Kühlkörper. Die Kühlkörpertemperaturen werden am DataPort des zugehörigen Paares gemeldet. 6 – Informationen über die neuesten DataPort-Produkte erhalten Sie von Ihrem QSC-Händler oder der QSC-Website. Eingänge Jeder Kanal ist mit einem symmetrischen 3-Stift-Klemmenleisteneingang ausgerüstet. 2-Kanal-Modelle sind zudem mit XLR-Eingän- gen ausgestattet.
Page 44
All manuals and user guides at all-guides.com Ausgänge Die Verdrahtung ist auf der Gehäuserückseite dargestellt. Beachten Sie sorgfältig die Polaritätsmarkierungen, welche die Anschlüsse für den Überbrückungsmodus erleichtern sollen. In diesen Beispielen sind 4-Kanal-Modelle abgebildet; die 2- Kanal-Modelle sind ähnlich. Niederohmige Stereo- oder Parallelverbindung –...
Page 45
All manuals and user guides at all-guides.com LED-Anzeigen Mithilfe der LED-Anzeigen können der Systembetrieb überwacht und häufig auftretende Probleme identifiziert werden. EINSCHALTZUSTAND: GRÜN, oberhalb der BRIDGE (BRDG)- und PARALLEL (PAR)- Anzeigen. LED-Anzeigen an 2-Kanal-Modellen. Normalanzeige: Netzschalter EIN: LED leuchtet auf. Wenn keine Anzeige erfolgt: Überprüfen Sie Netzkabel und Steckdose.
Page 46
All manuals and user guides at all-guides.com Verstärkungsregler Verstärkungsregler an 2-Kanal-Modellen. Die Die Verstärkungsregler sind eingelassen und können Markierungen hängen vom jeweiligen Modell ab. mit einem kleinen Schraubenzieher oder einem anderen Flachwerkzeug eingestellt werden. Auf Wunsch kann die Schutzabdeckung der Verstärkungsregler ange- bracht werden, um Änderungen an den vom Installation- spersonal vorgenommenen Einstellungen zu verhindern.
Page 47
Volle Leistung (Sinus) sind kontinuierliche Sinuswellen, die mit 1-%-Clipping angetrieben werden. • Wärme- oder Überstromreduzierung begrenzt die Dauer der vollen Nennleistung beim 2- Ohm-Betrieb. Kontaktinformationen für QSC Audio Products Postanschrift: QSC Audio Products, LLC 1675 MacArthur Boulevard Costa Mesa, CA 92626-1468 USA...
Page 48
Eingang: 3-pol. Klemmleisten (Typ „Euro“ oder „Phoenix“) und XLR (Pol 2 positiv) Ausgang: Barrier-Strip-Anschlüsse mit Schutzblende Sonstige: QSC DataPort-Anschluss (unterstützt kompletten „V1“-Funktionssatz) ÜBERLASTSCHUTZ Ein-/Ausschalten, Stummschalten, AC-Kopplung (DC-Fehlerblockierung), Clipbegrenzung NETZSTROMANFORDERUNGEN Siehe Seriennummernetikett auf Rückplatte. Ab Werk konfiguriert für 100, 120 oder 220-240 VAC, 50- 60 Hz.
Page 49
3-pol. Klemmleiste (Typ „Euro“ oder „Phoenix“) Ausgang: Barrier-Strip-Anschlüsse mit Schutzblende, 1 Barrier-Strip pro Kanalpaar Sonstige: 2 QSC DataPort-Anschlüsse (unterstützen kompletten „V1“-Funktionssatz), 1 DataPort pro Kanalpaar ÜBERLASTSCHUTZ Ein-/Ausschalten, Stummschalten, AC-Kopplung (DC-Fehlerblockierung), Clipbegrenzung NETZSTROMANFORDERUNGEN Siehe Seriennummernetikett auf Rückplatte. Ab Werk konfiguriert für 100, 120 oder 220-240 VAC, 50- 60 Hz.
Page 50
Eingang: 3-pol. Klemmleisten (Typ „Euro“ oder „Phoenix“) und XLR (Pol 2 positiv) Ausgang: Barrier-Strip-Anschlüsse mit Schutzblende Sonstige: QSC DataPort-Anschluss (unterstützt kompletten „V1“-Funktionssatz) ÜBERLASTSCHUTZ Ein-/Ausschalten, Stummschalten, AC-Kopplung (DC-Fehlerblockierung), Clipbegrenzung NETZSTROMANFORDERUNGEN Siehe Seriennummernetikett auf Rückplatte. Ab Werk konfiguriert für 100, 120 oder 220-240 VAC, 50- 60 Hz.
Page 57
All manuals and user guides at all-guides.com LED 指示灯 LED 指示灯可用于监视系统运行和标识一般问题。 电源:绿色,在桥接 (BRDG) 和并行 (PAR) 指示灯上方。 双通道型号上的 LED 指示灯。 正常指示:交流电源开:LED 点亮。 如果没有显示:检查交流电源线和交流插座。确认数据埠 1-2 未将放 大器置于 ‘待机’模式。 削波:红色,靠近通道编号标记。 正常指示:当放大器超出满功率驱动时会闪亮。失真结果与 LED 的亮 度对应。短暂闪烁对应的失真几乎感觉不到。 - 在静音状态下,LED 完全闪亮。当处于正常的 “开 - 关”静音下会 发生此种情况。 四通道型号上的 LED 指示灯。 异常显示:...
Page 58
All manuals and user guides at all-guides.com 增益控制 双通道型号上的增益控制。不同型号 增益控制隐藏,可以用小型螺丝刀或平板工具 具有不同的标记。 进行调整。如果需要,可以安装增益控制安全 盖板,防止改动安装者的设置。 顺时针转动增益控制会增大增益;逆时针转动 则减小增益。型号不同,放大器的最大电压增 益也不同。各型号的最大电压增益显示在前面 板标签上的括号中,靠近 0dB 衰减设置。 增益控制按分贝 (dB) 衰减。有 21 个制动器 可进行重复调试。 上面的 14 步大约是每步 1 dB,正常的设置应该在这个范围内。低于 -14 dB 的范围不能用于正常程序电平,因为输入 净空可能被超过,但可在降低电平下测试。在 四通道型号上的增益控制。不同型号 最小设置下,信号完全被切断。 具有不同的标记。 增益控制安全板 该盖板防止改动增益设置。仍然可以看到监视 系统运行的 LED 指示器。 1.