Page 1
Gaggenau de Gebrauchsanleitung en Instruction for Use Mode d’emploi Istruzioni per I´uso nl Gebruiksaanwijzing RF 287 RF 247 Einbaugerät Built-in appliance Appareil encastrable Apparecchio da incasso Inbouwapparaat...
Page 2
de Inhaltsverzeichnis en Table of Contents Table des matières Indice Inhoud...
de Inhaltsverzeichnis d e G e b r a u c h s a n l e i t u n g Sicherheits- und Warnhinweise Der Gefrierraum Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen Den Gefrierraum verwenden Technische Sicherheit Beim Gebrauch Max.
Je mehr Kältemittel in einem Gerät ist, umso Sicherheits- und Warnhinweise größer muss der Raum sein, in dem das Gerät steht. In zu kleinen Räumen kann bei einem Leck ein brennbares Gas-Luft- Bevor Sie das Gerät in Betrieb Gemisch entstehen. nehmen Pro 8 g Kältemittel muss der Raum mindestens 1 m³...
Beim Gebrauch Nur Kinder ab 8 Jahren das Gerät benutzen lassen. Nie elektrische Geräte innerhalb des ▯ Bei Reinigung und Wartung Kinder Gerätes verwenden (z. B. Heizgeräte, beaufsichtigen. elektrische Eisbereiter usw.). Niemals Kinder mit dem Gerät spielen Explosionsgefahr! lassen. Nie das Gerät mit einem ▯...
Hinweise zur Entsorgung Lieferumfang Prüfen Sie nach dem Auspacken alle Teile auf * Verpackung entsorgen eventuelle Transportschäden. Die Verpackung schützt Ihr Gerät vor Wenden Sie sich bei Beanstandungen an den Transportschäden. Alle eingesetzten Materialien sind Händler, bei dem Sie das Gerät erworben haben oder umweltverträglich und wieder verwertbar.
Raumtemperatur und Belüftung Gerät anschließen beachten Nach dem Aufstellen des Gerätes mind. 1 Stunde warten, bis das Gerät in Betrieb genommen wird. Während des Transports kann es vorkommen, dass Raumtemperatur sich das im Verdichter enthaltene Öl im Kältesystem Das Gerät ist für eine bestimmte Klimaklasse verlagert.
Gerät kennenlernen Diese Gebrauchsanleitung gilt für mehrere Modelle. Die Ausstattung der Modelle kann variieren. Abweichungen bei den Abbildungen sind möglich. Bedienelemente Hauptschalter Ein/Aus NoFrost-System Beleuchtung (LED) Gefrierfachklappe Glasablage Gefriergutbehälter (klein) Gefriergutbehälter (groß) Be- und Entlüftungsöffnung...
Bedienelemente Hinweise zum Betrieb ▯ Nach dem Einschalten kann es mehrere Stunden dauern, bis die eingestellte Temperatur erreicht ist. Vorher keine Lebensmittel in das Gerät legen. ▯ Durch das vollautomatische NoFrost-System bleibt der Gefrierraum eisfrei. Ein Abtauen ist nicht notwendig. ▯...
Temperaturalarm Ausstattungsteile herausnehmen Gefriergutbehälter bis zum Anschlag herausziehen, Der Temperaturalarm schaltet sich ein, wenn es im vorne anheben und herausnehmen. Gefrierraum zu warm ist und das Gefriergut gefährdet ist. Es ertönt ein Piepton. Alarm-Taste Temperatur- Erklärung anzeige leuchtet blinkt Temperaturalarm: Gefriergut ist nicht gefährdet.
Der Gefrierraum Frische Lebensmittel einfrieren Verwenden Sie zum Einfrieren nur frische und Den Gefrierraum verwenden einwandfreie Lebensmittel. ▯ Um Nährwert, Aroma und Farbe möglichst gut zu Zum Lagern von Tiefkühlkost. erhalten, sollte Gemüse vor dem Einfrieren blanchiert ▯ Zum Herstellen von Eiswürfeln. werden.
Haltbarkeit des Gefriergutes Hinweise ▯ Das Schnell-Gefrieren schaltet nach Die Haltbarkeit ist abhängig von der Art der ca. 2½ Tagen automatisch ab. Lebensmittel. ▯ Ist das Schnell-Gefrieren eingeschaltet, kann es Bei einer Temperatur von -18 °C: zu vermehrten Betriebsgeräuschen kommen. ▯...
Ausstattung Zum Einsetzen des Gefriergutbehälters mit Auszugsschienen müssen die Schienen ausgezogen Zum Reinigen lassen sich alle variablen Teile des sein. Gerätes herausnehmen. Glasablagen herausnehmen Die Glasablagen anheben, nach vorne ziehen, absenken und seitlich herausnehmen. Gefrierfach-Klappe öffnen, einen der Lagerbolzen halten und die Klappe davon abziehen. Ausstattungsteile herausnehmen Gefriergutbehälter bis zum Anschlag herausziehen, vorne anheben und herausnehmen.
Beleuchtung (LED) Betriebsgeräusche Ihr Gerät ist mit einer wartungsfreien LED- Ganz normale Geräusche Beleuchtung ausgestattet. Reparaturen an dieser Beleuchtung dürfen nur vom Brummen Kundendienst oder autorisierten Fachkräften ausgeführt werden. Motoren laufen (z. B. Kälteaggregate, Ventilator). Blubbernde, surrende oder gurgelnde Geräusche Energie sparen Kältemittel fließt durch die Rohre.
Kleine Störungen selbst beheben Bevor Sie den Kundendienst rufen: Überprüfen Sie, ob Sie die Störung aufgrund der folgenden Hinweise selbst beheben können. Sie müssen die Kosten für Beratung durch den Kundendienst selbst übernehmen – auch während der Garantiezeit! Störung Mögliche Ursache Abhilfe Temperatur weicht stark von In einigen Fällen reicht es, wenn Sie das Gerät für...
Kundendienst Einen Kundendienst in Ihrer Nähe finden Sie im Telefonbuch oder im Kundendienst-Verzeichnis. Geben Sie bitte dem Kundendienst die Erzeugnisnummer (E-Nr.) und die Fertigungsnummer (FD-Nr.) des Gerätes an. Sie finden diese Angaben auf dem Typenschild. E - Nr FD - Nr Bitte helfen Sie durch Nennung der Erzeugnis- und Fertigungsnummer mit, unnötige Anfahrten zu vermeiden.
Page 17
en Table of Contents e n I n s t r u c t i o n f o r U s e Safety and warning information Freezer compartment Before you switch ON the appliance Use the freezer compartment Technical safety Important information when using the appliance Max.
The more refrigerant an appliance contains, Safety and warning information the larger the room must be in which the appliance is situated. Leaking refrigerant can form a flammable gas-air mixture in rooms Before you switch ON the appliance which are too small. The room must be at least 1 m³...
Important information when using Do not store bottled or canned drinks ▯ (especially carbonated drinks) in the the appliance freezer compartment. Bottles and cans Never use electrical appliances inside may burst! ▯ the appliance (e.g. heater, electric ice Never put frozen food straight from the ▯...
Information concerning disposal Scope of delivery After unpacking all parts, check for any damage in * Disposal of packaging transit. The packaging protects your appliance from damage If you have any complaints, please contact the dealer during transit. All utilised materials are from whom you purchased the appliance or our environmentally safe and recyclable.
Observe ambient temperature Connecting the appliance and ventilation After installing the appliance, wait at least 1 hour until the appliance is switched on. During transportation the oil in the compressor may have flowed into Ambient temperature the refrigeration system. The appliance is designed for a specific climate class. Before switching on the appliance for the first time, Depending on the climate class, the appliance can be clean the interior of the appliance (see chapter...
Getting to know your appliance These operating instructions refer to several models. The features of the models may vary. The diagrams may differ. Controls Main On/Off switch NoFrost System Light (LED) Freezer compartment flap Glass shelf Frozen food container (small) Frozen food container (large) Ventilation opening...
Controls Operating tips ▯ After the appliance has been switched on, it may take several hours until the set temperature has been reached. Do not put any food in the appliance beforehand. ▯ The fully automatic NoFrost system ensures that the freezer compartment remains free of ice.
Temperature alarm Removing the fittings Pull out the frozen food container all the way, lift at The temperature alarm switches on if the freezer the front and remove. compartment is too warm and the frozen food is at risk of thawing. A beeping signal sounds. Alarm Temperature Explanation...
Freezer compartment Freezing fresh food Freeze fresh and undamaged food only. Use the freezer compartment To retain the best possible nutritional value, flavour ▯ and colour, vegetables should be blanched before To store deep-frozen food. freezing. Aubergines, peppers, zucchini and ▯...
Shelf life of frozen food Notes ▯ Fast freezing automatically switches off after Storage duration depends on the type of food. approx. 2½ days. At a temperature of -18 °C: ▯ When fast freezing is switched on, increased ▯ Fish, sausage, ready meals and cakes operating noises may occur.
Interior fittings To insert the frozen food container with telescopic rails, the rails must be pulled out. All variable parts of the appliance can be taken out for cleaning. Take out glass shelves Lift the glass shelves, pull forwards, lower and swing out to the side.
Light (LED) Operating noises Your appliance features a maintenance-free LED light. Quite normal noises These lights may be repaired by customer service or authorised technicians only. Droning Motors are running (e.g. refrigerating units, fan). Tips for saving energy Bubbling, humming or gurgling noises Refrigerant is flowing through the tubing.
Eliminating minor faults yourself Before you call customer service: Please check whether you can eliminate the fault yourself based on the following information. Customer service will charge you for advice – even if the appliance is still under guarantee! Fault Possible cause Remedial action Temperature differs greatly...
Customer service Your local customer service can be found in the telephone directory or in the customer-service index. Please provide customer service with the appliance product number (E-Nr.) and production number (FD-Nr.). These specifications can be found on the rating plate. E - Nr FD - Nr To prevent unnecessary call-outs, please assist...
Page 31
Table des matières f r M o d e d ’ e m p l o i Consignes de sécurité et avertissements Le compartiment congélateur Avant de mettre l'appareil en service Utilisation du compartiment congélateur Sécurité technique Pendant l’utilisation Capacité de congélation maximale Les enfants et l’appareil Dispositions générales Congélation et rangement...
Si le cordon d’alimentation électrique de cet Consignes de sécurité appareil a été endommagé, il faut confier son et avertissements remplacement au fabricant, au service après- vente ou à une personne détenant des qualifications similaires. Les installations Avant de mettre l'appareil en service et réparations inexpertes peuvent engendrer des risques considérables pour l’utilisateur.
Les enfants et l’appareil Stockez les boissons fortement ▯ alcoolisées en position verticale dans Ne confiez jamais l’emballage et ses ▯ des récipients bien fermés. pièces constitutives aux enfants. L’huile et la graisse ne doivent pas entrer ▯ Ils risquent de s'étouffer avec les cartons en contact avec les parties en matières pliants et les feuilles de plastique ! plastiques et le joint de porte.
Conseil pour la mise au rebut Étendue des fournitures Après avoir déballé, vérifiez toutes les pièces pour * Mise au rebut de l'emballage détecter d’éventuels dégâts dus au transport. L’emballage protège votre appareil contre les En cas de réclamation, veuillez vous adresser au dommages susceptibles de survenir en cours de revendeur auprès duquel vous avez acquis l’appareil transport.
Contrôler la température ambiante Branchement de l’appareil et l’aération Après l’installation de l’appareil en position verticale, attendez au moins une heure avant de le mettre en service. Il peut en effet arriver, pendant Température ambiante le transport, que l’huile présente dans le compresseur L’appareil a été...
Présentation de l’appareil La présente notice d’utilisation vaut pour plusieurs modèles. L’équipement des modèles peut varier. Selon le modèle, l’appareil peut différer du contenu des illustrations. Éléments de commande Interrupteur principal Marche / Arrêt Système NoFrost Éclairage (LED) Trappe du compartiment congélateur Clayette en verre Bac à...
Éléments de commande Remarques concernant le fonctionnement de l’appareil ▯ Après son allumage, l’appareil peut avoir besoin de plusieurs heures pour atteindre la température réglée. Pendant cette période, ne rangez pas de produits alimentaires dans l’appareil. ▯ Grâce au système NoFrost entièrement automatique, le compartiment congélateur ne se couvre pas de givre.
Alarme de température Pour retirer les pièces d’équipement Tirez le bac à produit congelés à vous jusqu’à L’alarme de température s’enclenche lorsque la butée, soulevez-le à l’avant puis extrayez-le. la température est trop élevée dans le compartiment congélateur et que les produits surgelés risquent de s’abîmer.
Attention lors de rangement Le compartiment congélateur ▯ Rangez les quantités assez importantes de produits alimentaires dans le compartiment Utilisation du compartiment le plus haut. Ils y seront congelés à la fois très congélateur vite et en douceur. ▯ Veillez bien à ne pas placer de produits surgelés ▯...
Emballer les surgelés Congélation rapide L’air ne doit pas pénétrer dans l’emballage pour Il faudrait congeler les produits alimentaires à cœur que les aliments ne perdent pas leur goût le plus rapidement possible afin de préserver leurs ni ne sèchent pas. vitamines, leur valeur nutritive, leur aspect et leur Placez les aliments dans l’emballage.
Procédez comme suit : Si vous dégivrez l'appareil Éteignez l’appareil avant de le nettoyer. Débranchez la fiche mâle du secteur ou ramenez Compartiment congélateur le disjoncteur en position éteinte. Grâce au système NoFrost entièrement automatique, Retirez les produits surgelés et stockez-les dans le compartiment congélateur un endroit frais.
Equipement Pour mettre en place le bac à produits congelés à rails de sortie, il faut d’abord déployer ces rails. Pour nettoyer, il est possible de retirer toutes les pièces variables de l’appareil. Retirer les clayettes en verre Soulevez les clayettes en verre, tirez-les en avant, abaissez-les et sortez-les latéralement.
Éclairage (LED) Bruits de fonctionnement Votre appareil est équipé d’un éclairage par LED Bruits parfaitement normaux ne demandant pas d’entretien. Les réparations de cet éclairage sont exclusivement Bourdonnement sourd réservées au service après-vente ou à des spécialistes autorisés. Les moteurs tournent (par ex. groupes frigorifiques, ventilateur).
Remédier soi même aux petites pannes Avant d'appeler le service après-vente (SAV) : Vérifiez svp si vous ne pouvez pas remédier vous-même au dérangement à l'aide des instructions qui suivent. Vous éviterez des dépenses inutiles car le déplacement du technicien du SAV vous sera facturé même pendant la période de garantie.
Service après-vente Pour connaître le service après-vente situé le plus près de chez vous, consultez l’annuaire téléphonique ou le répertoire des services après-vente (SAV). Veuillez indiquer au SAV le numéro de série (E-Nr.) de l’appareil et son numéro de fabrication (FD-Nr.). Vous trouverez ces indications sur la plaque signalétique.
Page 46
Indice i t I s t r u z i o n i p e r I ´ u s o Avvertenze di sicurezza e potenziale pericolo Il congelatore Prima di mettere in funzione l'apparecchio Usare il congelatore Elementi tecnici di sicurezza Nell’impiego quotidiano Max.
Le riparazioni vanno eseguite dal servizio Avvertenze di sicurezza assistenza clienti autorizzato o da personale e potenziale pericolo qualificato ad eseguire questa operazione. È consentito usare solo parti di ricambio originali del costruttore. Solo con l’impiego Prima di mettere in funzione di detti componenti il costruttore garantisce l'apparecchio che i requisiti di sicurezza del prodotto siano...
Bambini in casa Non ostruire le aperture di passaggio ▯ dell’aria di aereazione dell’apparercchio. Non abbandonare parti dell'imballaggio ▯ Evitare pericoli a bambini e persone a ▯ che possano essere fonte di gioco per rischio: i bambini. Sono esposti a pericolo i bambini e le Pericolo di soffocamento causato persone con limiti fisici, psichici o da scatole di cartone, fogli di plastica,...
Avvertenze per lo smaltimento Dotazione Dopo il disimballo controllare l’apparecchio per * Smaltimento dell'imballaggio accertare eventuali danni di trasporto. L'imballaggio ha protetto l'apparecchio da eventuali In caso di contestazioni rivolgersi al Vs. fornitore, danni da trasporto. Tutti i materiali impiegati sono presso il quale l’apparecchio è...
Osservare la temperatura ambiente Collegare l’apparecchio e la ventilazione Dopo avere posizionato l’apparecchio, attendere circa 1 ore prima di metterlo in funzione, questo assicura che l’olio lubrificante si raccolga nella parte bassa del Temperatura ambiente motore e non penetri nel circuito di raffreddamento. L’apparecchio è...
Conoscere l’apparecchio Questo libretto d’istruzioni per l’uso è valido per diversi modelli. La dotazione dei modelli può variare. Nelle illustrazioni sono possibili differenze. Elementi di comando Interruttore principale Acceso/Spento Sistema NoFrost Illuminazione (LED) Sportello del congelatore Ripiano in vetro Cassetto surgelati (piccolo) Cassetto surgelati (grande) Apertura di afflusso e deflusso dell'aria...
Elementi di comando Istruzioni per il funzionamento ▯ Alla prima accensione possono trascorrere diverse ore prima che l’apparecchio raggiunga la temperatura selezionata. Durante questo periodo evitare di introdurre alimenti nell’apparecchio. ▯ Grazie al sistema automatico «NoFrost» nel vano congelatore non si forma ghiaccio. Un intervento di sbrinamento non è...
Allarme temperatura Rimozione degli accessori Estrarre i cassetti surgelati fino all’arresto, sollevarli L’allarme temperatura si attiva se la temperatura avanti ed estrarli. nel vano del congelatore è troppo alta e gli alimenti congelati sono a rischio. Un segnale acustico viene attivato.
Il congelatore Congelamento di alimenti freschi Per il congelamento utilizzare solo alimenti freschi Usare il congelatore ed integri. ▯ Per conservare al meglio valore nutritivo, aroma Per conservare alimenti surgelati. e colore, sbollentare la verdura prima di congelarla. ▯ Per produrre cubetti di ghiaccio. Non è...
Durata di conservazione dei Avvertenze ▯ surgelati Il congelamento rapido si disinserisce automaticamente dopo 2½ giorni di La durata di conservazione dipende dal tipo funzionamento. di alimento. ▯ Con il congelamento rapido inserito, i rumori dovuti al funzionamento aumentano. Ad una di temperatura di -18 °C: ▯...
Dotazione Per inserire il cassetto dei surgelati nelle guide telescopiche, le guide devono es-sere estratte. Per la pulizia tutte le parti mobili dell’apparecchio possono essere estratte. Estrarre i ripiani di vetro Sollevare il ripiano di vetro, tirarlo in avanti, abbassarlo e ruotarlo lateralmente. Aprire lo sportello del congelatore, bloccare uno dei perni di supporto ed estrarre da questo lo sportello.
Illuminazione (LED) Rumori di funzionamento L’apparecchio è dotato di un’illuminazione a LED Rumori normali esente da manutenzione. Riparazioni a questa illuminazione deve essere Ronzio eseguite solo dal Servizio Assistenza Clienti autorizzato. Motori in funzione (ad es. gruppi frigoriferi, ventilatore). Gorgoglìo, scroscio o fruscìo Risparmiare energia Derivano dal gas refrigerante, che circola nei i raccordi del circuito refrigerante.
Eliminare piccoli guasti Prima di rivolgersi al customer service: provare ad eliminare autonomamente l’inconveniente con l’aiuto delle seguenti istruzioni. L’intervento del Servizio Assistenza Clienti in caso di corretto funzionamento del prodotto, è a carico del consumatore. Guasto Causa possibile Rimedio La temperatura si discosta In alcuni casi basta spegnere l'apparecchio notevolmente dalle...
Customer Service Ricercate Customer Service autorizzato a voi vicino tramite i numeri verdi (800…) tramite Internet oppure nell’elenco del Customer Service in dotazione all’apparecchio. Comunicate al Customer Service autorizzato la sigla del prodotto (E-Nr.) e il numero di fabbricazione (FD-Nr.). Trovate questi dati sulla targhetta portadati identificativa.
Page 60
Inhoud n l G e b r u i k s a a n w i j z i n g Veiligheidsbepalingen en waarschuwingen De diepvriesruimte Voordat u het apparaat in gebruik neemt De diepvriesruimte gebruiken Technische veiligheid Bij het gebruik Maximale invriescapaciteit Kinderen in het huishouden Algemene bepalingen...
Als de aansluitkabel van het apparaat Veiligheidsbepalingen beschadigd raakt, moet deze worden en waarschuwingen vervangen door de fabrikant, de klantenservice of een andere gekwalificeerde persoon. Onvakkundige Voordat u het apparaat in gebruik installatie en reparaties kunnen groot gevaar neemt opleveren voor de bezitter. Lees de gebruiksaanwijzing en het Reparaties mogen uitsluitend worden installatievoorschrift nauwkeurig door.
Kinderen in het huishouden Geen olie of vet gebruiken op kunststof ▯ onderdelen en deurdichtingen. Ze Verpakkingsmateriaal en onderdelen ▯ kunnen poreus worden. ervan zijn geen speelgoed voor kinderen. De be- en ontluchtingsopeningen van het ▯ Verstikkingsgevaar door opvouwbare apparaat nooit afdekken. kartonnen dozen en folie! Vermijden van risico's voor kinderen en ▯...
Aanwijzingen over de afvoer Omvang van de levering Controleer na het uitpakken alle onderdelen op * Afvoeren van de verpakking van eventuele transportschade. uw nieuwe apparaat Voor klachten kunt u terecht bij de winkel waar u het apparaat hebt aangeschaft of bij onze klantenservice. De verpakking beschermt uw apparaat tegen transportschade.
Let op de omgevingstemperatuur en Apparaat aansluiten de beluchting Na het plaatsen van het apparaat moet u minimaal 1 uur wachten voordat u het apparaat in gebruik neemt. Tijdens het transport kan het gebeuren dat de Omgevingstemperatuur olie van de compressor in het koelsysteem terecht Het apparaat is voor een bepaalde klimaatklasse komt.
Kennismaking met het apparaat Deze gebruiksaanwijzing is op meer dan één type van toepassing. De uitrusting van de modellen kan variëren. Kleine afwijkingen in de afbeeldingen zijn mogelijk. Bedieningselementen Hoofdschakelaar Aan/Uit NoFrost-systeem Verlichting (LED) Klep van het vriesvak Glasplaat Diepvrieslade (klein) Diepvrieslade (groot) Be- en ontluchtingsopening...
Bedieningselementen Aanwijzingen bij het gebruik ▯ Na het inschakelen kan het een aantal uren duren voordat de ingestelde temperatuur is bereikt. Vóór die tijd geen levensmiddelen in het apparaat leggen. ▯ Door het volledig automatische NoFrost systeem blijft de vriesruimte ijsvrij. Ontdooien is niet nodig.
Temperatuuralarm Onderdelen eruit halen Diepvriesladen tot aan de aanslag uittrekken, vooraan Het temperatuuralarm wordt ingeschakeld als het optillen en verwijderen. in de diepvriesruimte te warm is waardoor de diepvrieswaren kunnen ontdooien. Er is een pieptoon te horen. Alarmtoets Temperatuur- Verklaring indicatie brandt knippert...
De diepvriesruimte Verse levensmiddelen invriezen Gebruik uitsluitend verse levensmiddelen. De diepvriesruimte gebruiken Om de voedingswaarde, het aroma en de kleur zo ▯ goed mogelijk te behouden, dient groente voor het opslaan van diepvriesproducten, geblancheerd te worden voordat het wordt ingevroren. ▯...
Houdbaarheid van Aanwijzingen ▯ de diepvrieswaren Het snelvriessysteem wordt na 2½ dagen automatisch uitgeschakeld. De houdbaarheid is afhankelijk van het soort ▯ Als het snelvriessysteem is ingeschakeld kunnen levensmiddelen. de bedrijfsgeluiden toenemen. Op een temperatuur van -18 °C: ▯ Vis, worst, klaargemaakte gerechten, brood en banket: Ontdooien tot 6 maanden.
Uitvoering Voor het aanbrengen van de diepvrieslade met rails moeten de rails zijn uitgeschoven. Voor het reinigen kunnen alle variabele onderdelen van het apparaat worden verwijderd. Glasplateaus eruit halen De glasplateaus optillen, naar voren trekken, laten zakken en zijwaarts verwijderen. De klep van het vriesvak openen, een van de lagerbouten vasthouden en de klep eraf trekken.
Verlichting (LED) Bedrijfsgeluiden Het apparaat is voorzien van een onderhoudsvrije LED Heel normale geluiden verlichting. Reparaties aan deze verlichting mogen alleen door de Brommen Servicedienst of een erkend vakman worden uitgevoerd. De motoren lopen (bijv. koelaggregaten, ventilator). Borrelen, zoemen of gorgelen Energie besparen Koelmiddel stroomt door de buizen.
Kleine storingen zelf verhelpen Voordat u de hulp van de Servicedienst inroept: Controleer eerst of u aan de hand van de volgende punten de storing kunt verhelpen. Als u om een monteur vraagt, en het blijkt dat hij alleen maar een advies (bijv. over de bediening of het onderhoud van het apparaat) hoeft te geven om de storing te verhelpen, dan moet u, ook in de garantietijd, de volledige kosten van dat bezoek betalen! Storing...
Servicedienst Adres en telefoonnummer van de Servicedienst in uw omgeving kunt u vinden in het telefoonboek of in de meegeleverde brochure met service-adressen. Geef a.u.b. aan de Servicedienst het E-nummer (E-Nr.) en het FD-nummer (FD-Nr.) van het apparaat op. U vindt deze gegevens op het typeplaatje. E - Nr FD - Nr Door vermelding van het fabrikaat- en productnummer...
Page 74
Gaggenau Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Sraße 34 D-81739 München www.gaggenau.com...