Hinweise
40
Instructions
Gerät in Aufheizphase für die
Ausgabe von Kaff ee, Heiß-
wasser und Dampf.
Machine en phase de ré-
chauff age pour la distribu-
tion de café, d' e au chaude
et de vapeur.
Den Kaff eebohnenbehälter
füllen und den Zyklus erneut
starten.
Remplir le réservoir à café
en grains et redémarrer le
cycle de distribution.
Die Servicetür schließen.
Den Kaff eebohnenbehälter
auff üllen.
Fermer la porte de service.
Remplir le réservoir à café
en grains.
HINWEISSIGNALE (GELB)
SIGNAUX D'AVERTISSEMENT (JAUNE)
Das Gerät führt einen Spül-
zyklus aus. Warten bis den
Zyklus beendet ist.
La machine est en train d' e f-
fectuer un cycle de rinçage.
Attendre jusqu'à la fi n.
Das System entlüften.
Amorcer le circuit.
ALARMSIGNALE (ROT)
SIGNAUX D'ALARME (ROUGE)
Die Brühgruppe muss in das
Gerät eingesetzt werden.
Le groupe de distribution
doit être inséré dans la
machine.
www.philips.com/support
Der Wasserfi lter "INTEN-
ZA+" muss ausgetauscht
werden.
Il est nécessaire de rempla-
cer le fi ltre à eau « INTEN-
ZA+ ».
Das Gerät muss entkalkt werden. Für weitere Anweisungen siehe ent-
sprechendes Kapitel für das Entkalken.
Il faut eff ectuer le détartrage de la machine. Consulter la section
dédiée au détartrage pour plus d'informations.
Den Kaff eesatzbehälter ein-
setzen.
Insérer le tiroir à marc.
Brühgruppe in der Rückstel-
lungsphase nach einem Zu-
rücksetzen des Geräts.
Groupe de distribution en
phase de rétablissement
suite à la remise à zéro de la
machine.
Den Kaff eesatzbehälter und
den Kaff eeauff angbehälter
leeren.
Vider le tiroir à marc et le
tiroir à café.