Sommaire des Matières pour Franklin Electric Little Giant 360
Page 1
Transfer Pumps Pony Pump Features Lifts liquid from 7' below and will pump it up to 48' high Rigid stainless steel handle Self-priming 6' cord with grounded plug Thermally protected motor (12 VDC) Two extra replacement impellers included Construction Volute — Nickel plated brass Impeller —...
Page 3
10. Check hoses for weak or worn condition before each use, making certain MODEL 360, 365, 370 Franklin Electric Co., Inc. that all connections are secure. P . O. Box 12010 MODÈLE 360, 365, 370...
Page 4
INSTALLATION 2. Always drain pump when not in use. WARNING: In any installations where property damage and/or personal 3. If pump is not going to be used for a month or longer, flush with fresh water injury might result from an inoperative or leaking pump due to power out- and remove body cover, take impeller out, clean inside body and apply ages, discharge line blockage, or any other reason, a backup system(s) generous coating of Vaseline, to both inside body and impeller before...
Page 5
DIRECTIVES DE SÉCURITÉ 9. Utiliser des câbles de diamètre adapté pour minimiser la chute de tension au moteur. Pour les modèles 360 et 370, le 16 AWG est acceptable jusqu’à 12,2 m (40 pi). La Distance de la Grandeur Métallique AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser pour pomper des liquides inflammables Source de Pouvoir à...
Page 6
9. Installez un clapet de pied et amorcez la pompe lorsque la hauteur de f. Aligner le plat sur l’intérieur du raseur d’arbre de roue avec le plat sur pompage est supérieure et longeur à 1,8 mètre. l’arbre de moteur. Pousser le roue à sa place, en tordant les camionnettes de roue dans une rotation dans le sens des aiguilles d’une montre.
Page 7
6. Drene todos los líquidos del sistema antes de darle mantenimiento. vo o con otro punto común negativo (–) de la batería (alejado de la batería), si ésta está equipada de tal modo. Siempre conecte el cable NEGATIVO (–) 7. El motor de la bomba está equipado con un dispositivo automatico de por último.
Page 8
2. Se puede encender y apagar la unidad conectando o desconectando el 3. Si no piensa utilizar la bomba durante un mes por lo menos, limpiela con enchufe a la toma de corriente de 115V. agua potable. Luego drene el agua y retire la tapa del cuerpo de la bomba, quite el impulsor, limpie el interior del cuerpo, y aplique una capa de pet- 3.
Page 9
TROUBLESHOOTING INFORMATION • INFORMATION SUR LA RELÈVE DES DÉRANGEMENTS • INFORMACION DE INVESTIGACION DE AVERIAS PROBLEM • FONCTIONNEMENT DÉFECTEUX PROBABLE CAUSES • CAUSES PROBABLES CORRECTIVE ACTIONS • SOLUTIONS • SOLUCION • PROBLEMA • CAUSAS PROBABLES No power or incorrect voltage • Aucune électricité ou aucune Supply correct voltage •...