ČESKY
1. ZÁKLADNÍ BEZPEČNOST PRO POUŽITÍ KUKLY PRO PROFESIONÁLNÍ A PRŮMYSLOVÉ ÚČELY . .. 27
2. ÚVOD A ZÁKLADNÍ POPIS .................................................................................................................. 27
3. TECHNICKÉ PARAMETRY ................................................................................................................... 27
3.1 TECHNICKÉ PARAMETRY FILTRŮ TWY 350F .............................................................................. 27
3.2 OZNAČENÍ ......................................................................................................................................27
3.2.1 OZNAČENÍ NA FILTRU ......................................................................................................... 27
3.2.2 OZNAČENÍ NA KUKLE .......................................................................................................... 27
3.2.3 OZNAČENÍ NA VNĚJŠÍM PRŮSVITNÉM OCHRANNÉM KRYTU ........................................ 27
3.2.4 OZNAČENÍ NA VNITŘNÍM PRŮSVITNÉM OCHRANNÉM KRYTU ...................................... 27
4. POPIS
. .............................................................................................................................................27
4.1 SESTAVA KUKLY A JEJÍ HLAVNÍ SOUČÁSTI (obr. A) .................................................................... 27
4.2 NASTAVENÍ KUKLY (obr. B) ............................................................................................................ 27
4.2.1 Nastavení obvodového pásu (obr. B-1) ................................................................................. 27
SVÁŘEČSKÉ KUKLY S FILTREM S AUTOMATICKÝM ZATMÍVÁNÍM.
Poznámka: V následujícím textu budou použity výrazy „kukla" a „filtr".
1. ZÁKLADNÍ BEZPEČNOST PRO POUŽITÍ KUKLY PRO PROFESIONÁLNÍ A
PRŮMYSLOVÉ ÚČELY
Operátor musí být dostatečně vyškolený k bezpečnému použití svářečky a
informován o rizicích spojených s postupy při sváření obloukem, o příslušných
ochranných opatřeních a o postupech v nouzovém stavu.
Během sváření může světelné vyzařování záření?, které je
•
produkováno elektrickým obloukem, poškodit oči a
způsobit popáleniny pokožky; kromě toho sváření
produkuje jiskry a kapky roztaveného kovu, vymršťované
do všech směrů.
• Proto je třeba používat ochrannou kuklu s cílem předejít fyzickému ublížení na
zdraví, které by mohlo být i vážné.
• Jednoznačně zabraňte zapálení kukly z jakýchkoli příčin, protože produkovaný
dým je v případě jeho vdechování škodlivý pro oči a tělo.
• Materiál, jímž je tvořena celá kukla, neobsahuje škodlivé látky a nepředstavuje
žádné riziko pro člověka ani pro životní prostředí.
• Pravidelně kontrolujte stav kukly a filtru:
- Před každým použitím zkontrolujte správnou polohu a upevnění filtru a
ochranných desek, které se musí nacházet přesně v popsaném prostoru.
- Udržujte kuklu v dostatečné vzdálenosti od plamenů.
- Kukla se nesmí příliš přiblížit k prostoru svařování.
- V případě dlouhodobého svařování je třeba průběžně kontrolovat stav kukly
z hlediska deformací nebo opotřebení.
- U mimořádně citlivých subjektů by materiály, které se dostanou do styku
s pokožkou, mohly způsobit alergické reakce.
• Tato kukla s automatickým zatmíváním je homologovaná pouze pro ochranu
tváře a očí před škodlivým ultrafialovým a infračerveným zářením, před
jiskrami a odprskáváním při sváření; není vhodná pro sváření laserem, sváření
a řezání kyslíkem-acetylenem a na ochranu tváře před výbuchy nebo před
korozivními kapalinami.
• Nenahrazujte části kukly jinými částmi, než jsou ty, které jsou uvedeny v tomto
návodu; nedodržení tohoto pokynu by mohlo ohrozit uživatele i jeho zdraví.
• V případě, že by nedošlo k zatmění kukly nebo by se vyskytly problémy v její
činnosti, přečtěte si kapitolu PROBLÉMY A ZPŮSOB JEJICH ODSTRANĚNÍ;
při přetrvávání problému okamžitě pozastavte použití kukly a obraťte se na
svého vedoucího nebo prodejce.
• Neponořujte filtr do vody ani do jiných kapalin; k čištění filtru nepoužívejte
rozpouštědla.
• Kuklu používejte výhradně při následujících teplotách: -5 °C (+23 °F) ÷ +55 °C
(+131 °F).
• Kuklu uchovávejte výhradně při následujících teplotách: -20 °C (-4 °F) ÷ +65 °C
(+149 °F).
• Chraňte filtr a ochranné desky před stykem s kapalinami a před znečištěním.
• Neotvírejte nádobu filtru.
• Nikdy nepoužívejte kuklu bez vnější a vnitřní průsvitné ochranné desky filtru.
• Zkontrolujte kompatibilitu mezi ochrannými deskami filtru a kuklou: obojí
musí být označeno stejným symbolem odolnosti vůči nárazu částic s vysokou
mohutností a rychlostí, v tomto případě kukla F. V případě, že se symboly
označení u ochranné desky filtru a kukly liší, musí být použita nižší ochranná
úroveň celku tvořeného kuklou-filtrem.
• Chrániče očí, chránící proti částicím s vysokou rychlostí, nasazené na
standardní dioptrické brýle, by mohly přenášet nárazy a způsobit tak
nebezpečí pro uživatele.
• Nepoužívejte jiné náhradní díly než originální od firmy TELWIN.
• Neautorizované změny a výměny součástí za neoriginální díly budou mít za
následek zrušení platnosti záruky a vystavení operátora riziku ublížení na
zdraví.
• Kuklu, filtr s automatickým zatmíváním a příslušné ochranné desky
doporučujeme používat po dobu maximálně 2 let. Životnost těchto artiklů
závisí na různých faktorech, jako je interval jejich použití, čištění, uchovávání
a údržba. Doporučuje se jejich častá kontrola, a když jsou poškozené, vyměňte
je.
OPATŘENÍ
Pro zajištění bezpečnosti uživatele a pro zajištění správné činnosti filtru s
automatickým zatmíváním pro sváření si pozorně přečtěte tyto pokyny a před
zahájením činnosti konzultujte s kvalifikovaným instruktorem nebo kontrolorem.
• Tyto filtry a ochranné desky mohou být použity ve všech svářecích procesech,
s výjimkou sváření kyslíkem-acetylenem a laserového sváření.
• Světlá ochranná deska ze standardního polykarbonátu musí být aplikována na
obě strany filtru.
• Nepoužití ochranných desek může být zdrojem nebezpečí nebo může způsobit
trvalé poškození filtru s automatickým zatmíváním.
• S použitím kukly v poloze „GRIND" (je-li součástí) se počítá výhradně pro
broušení.
2. ÚVOD A ZÁKLADNÍ POPIS
Svářečská kukla model „TW-C" je tvořená filtrem TWY 350F; dále ji tvoří průsvitné
čelné vnější i vnitřní ochranné kryty.
Kukla byla navržena pro zajištění správné ochrany očí během sváření a kromě toho
poskytuje maximální vlastnosti z hlediska snadnosti montáže i pohodlí a kvality
použití: zaručuje trvalou ochranu proti záření UV a IR, a proti jiskrám vznikajícím
během procesu obloukového sváření.
OBSAH
str.
4.2.2 Nastavení výšky obvodového pásu (obr. B-2) ....................................................................... 28
4.2.3 Nastavení vzdálenosti mezi obličejem a filtrem (obr. B-3) ..................................................... 28
4.2.4 Nastavení sklonu (obr. B-4) ................................................................................................... 28
5. MONTÁŽ . .............................................................................................................................................28
6. POUŽITÍ . .............................................................................................................................................28
7. ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ . .............................................................................................................................28
8. PROBLÉMY A ZPŮSOB JEJICH ODSTRANĚNÍ.................................................................................. 28
3. TECHNICKÉ PARAMETRY
3.1 TECHNICKÉ PARAMETRY FILTRŮ TWY 350F
- Celkové rozměry:
- Ochranné desky filtru:
- Zorné pole:
- Světlý stav:
- Tmavý stav:
- Doba přepnutí:
- Opoždění přechodu z tmavého do světlého stavu: 0.1 - 1 s, s otočným ovladačem
- Zapnutí, vypnutí:
- Snímače světla:
- Napájení:
- Provozní teplota:
- Skladovací teplota:
- Struktura:
3.2 OZNAČENÍ
3.2.1 OZNAČENÍ NA FILTRU
Obchodní značka uvedená na spodní čelní části filtru modelu TWY 350F je tvořena
sérií symbolů s následujícím významem:
číselná hodnota na stupnici odpovídající světlému stavu
číselná hodnota na stupnici odpovídající tmavému stavu
Symbol výrobce: TELWIN ITALY
optická třída
třída šíření světla
třída změny faktoru světelného přenosu
třída úhlové závislosti faktoru světelného přenosu
číselný standard normy, ze které se vycházelo při žádosti o certifikaci
označení CE
3.2.2 OZNAČENÍ NA KUKLE
Obchodní značka, uvedená na kukle TW-C na přední spodní části, je tvořena sérií
symbolů s následujícím významem:
Symbol výrobce: TELWIN ITALY
číselný standard normy, ze které se vycházelo při žádosti o certifikaci
mechanická odolnost: náraz se střední energií
označení CE
3.2.3 OZNAČENÍ NA VNĚJŠÍM PRŮSVITNÉM OCHRANNÉM KRYTU
Obchodní značka uvedená na vnějším průsvitném ochranném krytu modelu TW F CE
je tvořena sérií symbolů s následujícím významem:
Symbol výrobce:
mechanická odolnost: náraz s nízkou energií
označení CE
3.2.4 OZNAČENÍ NA VNITŘNÍM PRŮSVITNÉM OCHRANNÉM KRYTU
Obchodní značka uvedená na vnitřním průsvitném ochranném krytu modelu TW 1 F
CE je tvořena sérií symbolů s následujícím významem:
Symbol výrobce:
Optická třída
mechanická odolnost: náraz s nízkou energií
označení CE
UPOZORNĚNÍ: Když po písmenu ochrany proti částicím s vysokou
rychlostí, vyznačeném na kukle a na ochranných deskách,
nenásleduje písmeno T, chránič zraku bude muset být použit proti
částicím s vysokou rychlostí pouze při teplotě prostředí.
4. POPIS
4.1 SESTAVA KUKLY A JEJÍ HLAVNÍ SOUČÁSTI (obr. A)
4.2 NASTAVENÍ KUKLY (obr. B)
4.2.1 Nastavení obvodového pásu (obr. B-1)
Kukla musí být nastavena tak, aby účinným způsobem chránila při a obličej během
sváření.
Poloha čelního a zadního pásu může být nastavena manuálně kvůli dokonalému
- 27 -
čelní 93.5x112.5mm, vnitřní 47x102mm
proměnlivá gradace 11 DIN
kombinace solární-lithiový článek
3 / 11 TW 1 / 1 / 1 / 2 / 379 CE
TW EN175 B CE
TW F CE
TW 1 F CE
str.
110x90x10mm
90x35mm
gradace 3 DIN
< 0.0004 s
automatické
2
-5 °C (+23 °F)
+55°C (+131°F)
-20°C (-4°F)
+65°C (+149°F)
plast
3
11
TW
1
1
1
2
379
CE
TW
EN 175
B
CE
TW
F
CE
TW
1
F
CE