Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Air Conditioners For Building Application
INDOOR UNIT
PLFY-WL·NFMU-E Series
OPERATION MANUAL
English is original.
For safe and correct use, please read this operation manual thoroughly before operating the air-conditioner unit.
MANUEL D'UTILISATION
L'anglais est
l'original.
Pour une utilisation correcte sans risques, veuillez lire le manuel d'utilisation en entier avant de vous servir du
climatiseur.
MANUAL DE INSTRUCCIONES
El idioma original del
documento es el inglés.
Lea este manual de instrucciones hasta el final antes de poner en marcha la unidad de aire acondicionado
para garantizar un uso seguro y correcto.
FOR USER
POUR L'UTILISATEUR
PARA EL USUARIO
English
Français
Español

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Mitsubishi Electric CITY MULTI PLFY-WLMU-E Serie

  • Page 1 Air Conditioners For Building Application INDOOR UNIT PLFY-WL·NFMU-E Series OPERATION MANUAL FOR USER English is original. English For safe and correct use, please read this operation manual thoroughly before operating the air-conditioner unit. MANUEL D’UTILISATION POUR L’UTILISATEUR L’anglais est Français l’original.
  • Page 3 Contents 1. Safety Precautions ..............1 5. Emergency Operation for Wireless Remote-controller ..17 2. Parts Names................2 6. Care and Cleaning..............17 3. Operation................6 7. Troubleshooting ..............19 4. Timer..................16 8. Specifications ...............20 Note: The phrase “Wired remote controller” in this operation manual refers to the PAR-41MAA. The phrase "Simple MA Remote Controller"...
  • Page 4 2. Parts Names ■ ■ Indoor Unit PLFY-WL·NFMU-E PLFY-WL·NFMU-E Fan speed 3 speed + Auto Filter Vane Steps 5 steps Vane Auto Swing Available Louver Not available Air outlet Filter Long-life Filter cleaning indication 2,500 hr Enter the model setting number for 066 (002) the indoor unit you want to operate.
  • Page 5 2. Parts Names Display The main display can be displayed in two different modes: “Full” and “Basic”. The factory setting is “Full”. To switch to the “Basic” mode, change the setting on the Main display setting. (Refer to operation manual included with remote controller.) <Full mode>...
  • Page 6 2. Parts Names Simple MA Remote Controller Controller interface ON/OFF lamp The lamp will light up in green when turned on, and blink during startup and when an error occurs. Backlit LCD ON/OFF button Pressing this button starts and stops the operation. TEMP.
  • Page 7 2. Parts Names Wireless Remote-Controller (Optional parts) Transmission area Not available Remote controller display Battery replacement indicator Set Temperature buttons OFF/ON button Mode button (Changes operation mode) Fan Speed button (Changes fan speed) Airfl ow button (Changes up/down airfl ow direction) i-see button Timer ON button Menu button...
  • Page 8 2. Parts Names Notes (Only for wireless remote controller): Battery installation/replacement When using the wireless remote controller, point it towards the receiver on the indoor unit. 1. Remove the top cover, insert two LR6 AA If the remote controller is operated within approximately 3 minutes after power is supplied to batteries, and then install the top cover.
  • Page 9 3. Operation 3.2. Mode Selection <Auto (dual set point) mode> Each pressing of the [F1] button cycles through the following operation modes. Room Preset temperature Select the desired operation mode. Cool Set temp. Auto for cooling Preset temperature Mode Temp. Cool Drying for heating...
  • Page 10 3. Operation 3.4. Fan speed setting <Exiting the Main menu screen> Press the [RETURN] button to exit the Main menu and return to the Room Main display. Room Cool Set temp. Auto Cool Set temp. Auto If no buttons are touched for Mode Temp.
  • Page 11 3. Operation < How to set the fi xed up/down air direction > <Vane setting> Press the [F1] or [F2] button to go Notes: through the vane setting options: ● Swing This function cannot be set depending on the outdoor unit to be “Auto”, “Step 1”, “Step 2”, “Step 3”, connected.
  • Page 12 3. Operation ■ ■ Manual vane angle (Wired remote controller) Vane setting 1 Select “Comfort” from the Operation Vane·Louver·Vent. (Lossnay) Operation menu, and press the No setting Step 1 Step 2 High power [SELECT/HOLD] button. Comfort Step 3 Step 4 Step 5 Main menu: RETURN Cursor...
  • Page 13 3. Operation ■ Manual vane angle (Wireless remote controller) 3 Select “3D i-See sensor” with the Comfort 1 Going to the Manual vane setting Manual vane angle [F1] or [F2] button, and press the 3D i-See sensor mode [SELECT/HOLD] button. Press the button.
  • Page 14 3. Operation 3 When Direct/Indirect is selected, OFF: The function is disabled. Direct/Indirect setting Energy saving option set each air outlet. Room occupancy energy save Cooling only: The function is Direct Select the air outlet with the [F1] or enabled only during cooling mode. : Indirect Cooling/Heating : Indirect...
  • Page 15 3. Operation 3.6.4 Seasonal airflow function Notes: ● During swing operation, the directional indication on the screen 1 Select the setting with the [F4] button. Seasonal airflow Seasonal airflow OFF → Cooling only → Heating does not change in sync with the directional vanes on the unit. Seasonal airflow Seasonal airflow only →...
  • Page 16 3. Operation 3.9. Temperature setting (For Simple MA remote controller) In COOL, DRYING, HEAT, and AUTO (single set point) modes TEMP. Pressing the button increases the preset temperature. Pressing the TEMP. button decreases the preset temperature. In AUTO (dual set point) and SETBACK modes Cooling preset temperature Current preset temperature (cooling/heating) appears.
  • Page 17 3. Operation Preset temperature range is as follows. Operation mode Preset temperature range COOL/DRYING 67 - 87 (95)°F/19 - 30 (35)°C HEAT 63 (40) - 83°F/17 (5) - 28°C AUTO (single set point) 67 - 83°F/19 - 28°C AUTO (dual set point) [COOL] Preset temperature range for COOL mode.
  • Page 18 3. Operation 3.12. Temperature range restriction (For Simple MA remote controller) The preset temperature range for each operation mode can be restricted. The air conditioning unit stops. (1) ON/OFF (6) FAN (Press the button for three seconds or longer.) (2) FAN (Press the button for three seconds or longer.) B.
  • Page 19 5. Emergency Operation for Wireless Remote-controller ■ When the remote controller cannot be used PLFY-WL·NFMU-E When the batteries of the remote controller run out or the remote controller malfunctions, the emergency operation can be done using the emergency buttons on the grille. A DEFROST/STAND BY lamp B Operation lamp C Emergency operation cooling switch...
  • Page 20 6. Care and Cleaning ■ When the is displayed on the PLFY-WL·NFMU-E Main display in the Full mode, the Room system is centrally controlled and the filter sign cannot be reset. Cool Set temp. Auto Mode Temp. If two or more indoor units are connected, filter cleaning timing for each unit may be different, depending on the filter type.
  • Page 21 7. Troubleshooting Having trouble? Here is the solution. (Unit is operating normally.) ■ Air conditioner does not heat or cool well. Clean the filter. (Airflow is reduced when the filter is dirty or clogged.) ■ Check the temperature adjustment and adjust the set temperature. ■...
  • Page 22 7. Troubleshooting Having trouble? Here is the solution. (Unit is operating normally.) ■ Noise is louder than specifications. The indoor operation sound level is affected by the acoustics of the particular room as shown in the following table and will be higher than the noise specification, which was measured in an echo-free room.
  • Page 23 Index 1. Consignes de sécurité ............1 5. Fonctionnement d’urgence de la télécommande sans fil ..17 2. Nomenclature .................2 6. Entretien et nettoyage ............17 7. Guide de dépannage ............19 3. Fonctionnement..............6 8. Spécifications techniques .............20 4. Minuterie................16 Remarque : Dans le présent manuel d’utilisation, l’expression “Télécommande filaire” fait référence au modèle PAR-41MAA. Dans le présent manuel d’utilisation, l’expression “Contrôleur à...
  • Page 24 2. Nomenclature  Unité interne  PLFY-WL·NFMU-E PLFY-WL·NFMU-E Vitesse du ventilateur 3 Vitesses + Auto 5 étapes Étapes Ailette Filtre Ailette Variation auto Disponible Louvre Non disponible Longue durée Filtre Grille de Témoin de nettoyage du filtre 2.500 heures refoulement d’air Entrez le numéro du réglage du modèle de l’appareil 066 (002)
  • Page 25 2. Nomenclature Afficheur L’écran principal peut être affiché dans deux modes différents : “complet” et “basic”. Le réglage usine est “complet”. Pour passer au mode “basic”, changez-le dans l’écran principal. (Reportez-vous au manuel d’utilisation inclus avec la télécommande.) <Mode complet> <Mode basic>...
  • Page 26 2. Nomenclature Contrôleur à distance simple MA Interface de la télécommande Voyant Marche/Arrêt Le voyant s’allume en vert lors de la mise sous tension et clignote pendant le démarrage et lorsqu’une erreur se produit. Écran LCD rétroéclairé (Marche/Arrêt) Bouton ON/OFF Appuyer sur ce bouton démarre et arrête le fonctionnement.
  • Page 27 2. Nomenclature  Pour la télécommande sans fil (pièce en option) Zone de transmission Non disponible Écran d’affi chage de la télécommande Témoin de remplacement de la pile Touches de réglage de température Touche OFF/ON Touche de mode (Modifi e le Touche de vitesse du ventilateur mode de fonctionnement) (Modifi e la vitesse du ventilateur)
  • Page 28 2. Nomenclature Remarques (Pour télécommande sans fil uniquement) :  Pour utiliser la télécommande sans fil, pointez-la vers le récepteur de l’appareil intérieur. Insertion/remplacement de la pile 1. Retirez le couvercle supérieur, insérez deux  Si la télécommande est utilisée dans les 3 minutes qui suivent l’alimentation de l’appareil intérieur, l’appareil peut émettre deux bips successifs indiquant que le contrôle piles LR6 AA, puis reposez le couvercle.
  • Page 29 3. Fonctionnement 3.2. Sélection du mode <Mode “Auto” (points de réglage double)> Chaque pression sur la touche [F1] fait défi ler les modes de fonctionnement suivants. Sélectionnez Température Room programmée pour le mode de fonctionnement désiré. Cool Set temp. Auto rafraîchir Cool Drying...
  • Page 30 3. Fonctionnement 3.4. Réglage de la vitesse du ventilateur <Fermer le Menu général> Pressez la touche [RETURN] pour sortir du Menu général, et retourner sur l’écran principal. Room Room Cool Set temp. Auto Cool Set temp. Auto Mode Temp. Mode Temp.
  • Page 31 3. Fonctionnement <Réglage du défl ecteur> < Comment régler la direction haute/basse du courant Pressez sur la touche [F1] ou [F2] pour d’air> choisir le réglage du défl ecteur : “Auto”, Swing Remarques : “Step 1” (Étape 1), “Step 2” (Étape 2), Cette fonction ne peut pas être réglée selon les diff érentes unités ●...
  • Page 32 3. Fonctionnement ■ ■ Angle de rotation des volets (Télécommande filaire) Réglage du déflecteur 1 Dans le menu Operation Operation (Fonctionnement), sélectionnez No setting Vane·Louver·Vent. (Lossnay) Step 1 Step 2 No setting Step 1 Step 2 (Pas de High power (Étape 1) (Étape 2) “Comfort”...
  • Page 33 3. Fonctionnement ■ Angle des ailettes manuel (télécommande sans fi l) 3 Sélectionnez “3D i-See sensor” Comfort (Capteur 3D i-See) à l’aide de la 1 Accès au mode de réglage des Manual vane angle 3D i-See sensor touche [F1] ou [F2], puis appuyez ailettes manuel sur la touche [SELECT/HOLD].
  • Page 34 3. Fonctionnement OFF (Arrêt) : La fonction est désac- 3 Q u a n d D i r e c t / I n d i r e c t e s t Direct/Indirect setting Energy saving option sélectionné, réglez chaque sortie d’air. tivée.
  • Page 35 3. Fonctionnement 3.6.4 Fonction Flux d’air saisonnier Remarques : 1 Sélectionnez le réglage à l’aide de ● Pendant l’oscillation, l’indication directionnelle à l’écran ne Seasonal airflow Seasonal airflow la touche [F4]. change pas en synchronisation avec les ailettes de l’unité. Seasonal airflow Seasonal airflow O F F ( A r r ê...
  • Page 36 3. Fonctionnement Mode INVERSION : La fonction de INVERSION change automatiquement le mode de fonctionnement entre refroidissement et chauffage afin de maintenir la température de la pièce dans la plage de la température programmée. Les températures programmées pour le refroidissement et le chauffage en mode INVERSION peuvent varier des températures programmées pour les autres modes. Pendant le fonctionnement en mode INVERSION Température La température de...
  • Page 37 3. Fonctionnement La plage de températures programmées se présente comme suit. Plage de températures programmées Mode de fonctionnement FROID/DÉSHU. 67 - 87 (95) °F/19 - 30 (35) °C CHAUD 63 (40) - 83 °F/17 (5) - 28 °C AUTO (un seul point de 67 - 83 °F/19 - 28 °C réglage) AUTO (deux points de réglage)
  • Page 38 3. Fonctionnement 3.12. Limitation de la plage de température (Pour la télécommande simple MA) La plage de températures programmées de chaque mode de fonctionnement peut être limitée. Le climatiseur s’arrête. (1) ON/OFF (6) FAN (Appuyez sur le bouton pendant trois secondes minimum.) (2) FAN (Appuyez sur le bouton pendant trois secondes minimum.)
  • Page 39 5. Fonctionnement d’urgence de la télécommande sans fil ■ Lorsqu’il n’est pas possible d’utiliser la télécommande PLFY-P·NFMU-E Lorsque les piles de la télécommande sont usées ou lorsque la télécommande ne fonctionne pas correctement, vous pouvez activer le mode de fonctionnement d’urgence à l’aide des touches d’urgence situées sur la grille.
  • Page 40 6. Entretien et nettoyage  PLFY-WL·NFMU-E est affiché sur Lorsque le l’écran principal en mode complet, le système est piloté de façon centra- Room lisée et le témoin d’état du filtre ne Cool Set temp. Auto peut pas être remis à zéro. Mode Temp.
  • Page 41 7. Guide de dépannage En cas de problème : Voici la solution. (L’appareil fonctionne normalement.) ■ Nettoyez le filtre. (Le débit d’air est réduit lorsque le filtre est sale ou colmaté.) Le climatiseur ne chauffe ni ne refroidit correctement. ■ Contrôlez la température et ajustez la température définie en conséquence.
  • Page 42 7. Guide de dépannage En cas de problème : Voici la solution. (L’appareil fonctionne normalement.) ■ (Pour PLFY-NFMU) Les connecteurs des câbles de jonction du moteur du volet et du récepteur de signaux ne sont peut-être pas raccordés correctement. Les ailettes ne bougent pas ou l’unité intérieure ne répond pas aux Faites vérifier les connexions par un installateur.
  • Page 43 Contenido 1. Medidas de Seguridad............1 5. Funcionamiento de emergencia del controlador remoto inalámbrico...17 2. Nombres de las piezas ............2 6. Mantenimiento y limpieza .............17 3. Operación ................6 7. Localización de fallos ............19 4. Temporizador................16 8. Especificaciones..............20 Nota: En este manual de operación, la frase “Controlador remoto cableado” se refiere a PAR-41MAA. En este manual de operación, la frase “Controlador remoto MA simple”...
  • Page 44 2. Nombres de las piezas  Unidad interior  PLFY-WL·NFMU-E PLFY-WL·NFMU-E Velocidad del ventilador 3 velocidades + Auto Pasos 5 pasos Deflector Filtro Deflector Automático oscilante Disponible Rejilla No disponible Filtro Larga duración Salida de Indicación de limpieza de filtro 2.500 horas aire Introduzca el número de confi gura-...
  • Page 45 2. Nombres de las piezas Pantalla La pantalla principal se puede visualizar en dos modos diferentes: “Completo” y “Básico”. Por defecto, viene configurada a “Completo”. Para cambiar al modo “Básico”, cambie la configuración en la configuración de la pantalla principal. (Consulte el manual de instrucciones incluido con el controlador remoto.) <Modo completo>...
  • Page 46 2. Nombres de las piezas Controlador remoto MA simple Interfaz del controlador Lámpara de Encendido/Apagado La lámpara se iluminará de color verde cuando se active; y parpadeará durante el inicio cuando se produzca un error. LCD con iluminación Botón ON/OFF (Encendido/Apagado) de fondo Si presiona este botón, se iniciará...
  • Page 47 2. Nombres de las piezas  Para controlador remoto inalámbrico (pieza opcional) Área de transmisión No disponible Pantalla del controlador remoto Indicador de sustitución de las pilas Botones Set Temperature Botón OFF/ON Botón Mode (cambia el modo de funcionamiento) Botón Fan Speed (cambia la velocidad del ventilador) Botón Airfl ow (Flujo de aire, cambia hacia arriba o abajo la dirección del fl ujo) Botón i-see...
  • Page 48 2. Nombres de las piezas Notas (solo para el controlador remoto inalámbrico): Instalación/sustitución de pilas  Cuando utilice el controlador remoto inalámbrico, apunte hacia el receptor de la unidad interior. 1. Retire la cubierta superior, inserte dos pilas  Si el controlador remoto se utiliza unos 3 minutos después de encender la unidad interior, LR6 AA y vuelva a colocar la cubierta superior.
  • Page 49 3. Operación 3.2. Selección Modo <Modo “Auto” (punto de ajuste doble)> Cada vez que se pulsa el botón [F1] se alterna entre los siguientes modos de funcionamiento. Temperatura Room preestablecida de Cool Set temp. Auto Seleccione el modo de funcionamiento deseado. enfriamiento Mode Temp.
  • Page 50 3. Operación 3.4. Ajuste de la velocidad del ventilador <Salir de la pantalla del Menú principal> Presione el botón [RETURN] para salir del Menú principal y volver a la Room pantalla principal. Room Cool Set temp. Auto Cool Set temp. Auto Si no se toca ningún botón durante Mode...
  • Page 51 3. Operación <Confi guración del álabe> <Para ajustar el aire en dirección Arriba/Abajo de forma fi ja> Presione los botones [F1] o [F2] para ver las diferentes opciones de confi guración Swing Notas: del álabe: “Auto”, “Step 1” (Posición 1), ●...
  • Page 52 3. Operación ■ ■ Configuración del álabe Ángulo lama manual (Controlador remoto cableado) Operation 1 Seleccione “Comfort” (Cómodo) Vane·Louver·Vent. (Lossnay) desde el menú Funcionamiento y No setting High power Step 1 Step 2 No setting Step 1 Step 2 (Sin configurar) Comfort (Posición 1) (Posición 2)
  • Page 53 3. Operación ■ Ángulo manual del defl ector (mando a distancia inalámbrico) 3 Seleccione “3D i-See sensor” con Comfort 1 Vaya al modo de ajuste manual del Manual vane angle el botón [F1] o [F2], y pulse el 3D i-See sensor deflector botón [SELECT/HOLD].
  • Page 54 3. Operación OFF (Desactivado): la función Energy saving option 3 Si selecciona Directo/Indirecto, Direct/Indirect setting está desactivada. Room occupancy energy save configure cada salida de aire. Cooling only (Solo refrigeración): Cooling/Heating Direct Seleccione la salida de aire con la función solo se activa durante : Indirect el botón [F1] o [F2], y cambie el el modo de refrigeración.
  • Page 55 3. Operación 3.6.4 Función Flujo de aire estacional Notas: ● Durante la operación de oscilación, la indicación de dirección en 1 Seleccione la configuración con el Seasonal airflow Seasonal airflow la pantalla no cambia al mismo tiempo que los deflectores direc- botón [F4].
  • Page 56 3. Operación Modo ESTABILIZACIÓN: La función de ESTABILIZACIÓN cambia automáticamente el modo de funcionamiento entre refrigeración y calefacción, para mantener la temperatura de la sala dentro del rango de temperatura establecido. Las temperaturas predeterminadas de enfriamiento y calentamiento que se ajusten en el modo ESTABILIZACIÓN pueden diferir de las que se ajusten en otros modos.
  • Page 57 3. Operación El rango de temperatura predeterminada es el siguiente. Modo de operación Rango de temperatura predeterminada FRÍO/SECAR 67 - 87 (95) °F/19 - 30 (35) °C CALOR 63 (40) - 83 °F/17 (5) - 28 °C AUTO (punto de ajuste único) 67 - 83 °F/19 - 28 °C AUTO (punto de ajuste doble) [FRÍO] Rango de temperatura predeterminada en modo FRÍO...
  • Page 58 3. Operación 3.12. Restricción del rango de temperatura (Para controlador remoto MA sencillo) Se puede restringir el rango de temperatura predeterminada de cada modo de operación. La unidad de aire acondicionado se detendrá. (1) ON/OFF (6) FAN (Pulse el botón durante tres segundos o más.) (2) FAN (Pulse el botón durante tres segundos o más.)
  • Page 59 5. Funcionamiento de emergencia del controlador remoto inalámbrico  PLFY-P·NFMU-E Cuando no puede utilizar el controlador remoto Cuando se agoten las pilas del controlador remoto o éste tenga algún fallo, puede llevar a cabo el funcionamiento de emergencia mediante los botones de emergencia que se encuentran en la rejilla del controlador.
  • Page 60 6. Mantenimiento y limpieza  PLFY-WL·NFMU-E Cuando se muestra en la pantalla principal en el modo Com- Room pleta, el sistema está controlado a Cool Set temp. Auto nivel central y no se puede restau- rar la señal. Mode Temp. Si hay dos o más unidades interiores conectadas, el momento de cambiar el filtro para cada unidad puede ser diferente, dependiendo del tipo de filtro.
  • Page 61 7. Localización de fallos ¿Problemas? Aquí tiene la solución. (La unidad funciona normalmente). ■ Limpie el filtro (el flujo de aire se reduce cuando el filtro está sucio o El acondicionador de aire no calienta o refrigera bien. atascado). ■ Compruebe el ajuste de temperatura y modifique la temperatura ajustada.
  • Page 62 7. Localización de fallos ¿Problemas? Aquí tiene la solución. (La unidad funciona normalmente).  Puede que los conectores del cable de enlace del motor de (Para PLFY-NFMU) los deflectores y del receptor de señales no estén conectados Los deflectores no se mueven o la unidad interior no responde al mando correctamente.
  • Page 64 This product is designed and intended for use in the residential, commercial and light-industrial environment. Please be sure to put the contact address/telephone number on this manual before handing it to the customer. HEAD OFFICE: TOKYO BUILDING, 2-7-3, MARUNOUCHI, CHIYODA-KU, TOKYO 100-8310, JAPAN VG79Y663H01 Printed in Thailand...

Ce manuel est également adapté pour:

City multi plfy-nfmu-e serie