Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Air-Conditioners For Building Application
INDOOR UNIT
PMFY-P·NBMU-E
INSTALLATION MANUAL
For safe and correct use, read this manual and the outdoor unit installation manual thoroughly before installing
the air-conditioner unit.
MANUEL D'INSTALLATION
Avant d'installer le climatiseur, lire attentivement ce manuel, ainsi que le manuel d'installation de l'appareil exté-
rieur pour une utilisation sûre et correct.
MANUAL DE INSTALACIÓN
Para un uso seguro y correcto, lea detalladamente este manual de instalación antes de montar la unidad de
aire acondicionado.
FOR INSTALLER
POUR L'INSTALLATEUR
PARA EL INSTALADOR
English
Français
Español

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Mitsubishi Electric City Multi PMFY-P NBMU-E Série

  • Page 1 Air-Conditioners For Building Application INDOOR UNIT PMFY-P·NBMU-E INSTALLATION MANUAL FOR INSTALLER English For safe and correct use, read this manual and the outdoor unit installation manual thoroughly before installing the air-conditioner unit. MANUEL D’INSTALLATION POUR L’INSTALLATEUR Français Avant d’installer le climatiseur, lire attentivement ce manuel, ainsi que le manuel d’installation de l’appareil exté- rieur pour une utilisation sûre et correct.
  • Page 2: Table Des Matières

    • The terminal block cover panel of the unit must be fi rmly attached. • Ask a dealer or an authorized technician to install the unit. • Use only accessories authorized by Mitsubishi Electric and ask a dealer or • For installation work, follow the instructions in the Installation Manual and an authorized technician to install them.
  • Page 3: Installing The Indoor Unit

    2. Installing the indoor unit 2.1. Check the indoor unit accessories (Fig. 2-1) The indoor unit should be supplied with the following spare parts and ac- cessories (contained in the inside of the intake grille). Accessory name Q’ty Washer 4 pcs Washer (with insulation) 4 pcs Pipe cover...
  • Page 4 2. Installing the indoor unit in. (mm) Wooden structures (Fig. 2-4) • Use tie beams (single storied houses) or second fl oor beams (two story houses) as reinforcing members. • Wooden beams for suspending air conditioners must be sturdy and their sides must be at least 2-3/8 in.
  • Page 5: Installing The Refrigerant Piping

    2. Installing the indoor unit in. (mm) 2.5. Fresh air intake hole (Fig. 2-8) 90° At the time of installation, use the hole (knock out) located at the positions shown in following diagram, as and when required. Note: 9-13/16 (250) 11-3/8 (288.5) Make sure that the fresh air intake is no more than 20% of the entire air intake (when the air fl...
  • Page 6 3. Installing the refrigerant piping 3.3. Refrigerant piping 1) Indoor unit Installing procedures (Fig. 3-4) 1. Remove the fl are nuts and caps from the indoor unit. 2. Flare-cut the liquid and gas pipes then apply refrigerating machine oil (to be lo- cally procured) over the fl...
  • Page 7: Drainage Piping Work

    4. Drainage piping work 4.1. Drainage piping work Max. 65ft.(20m) • Use O.D. ø1"(ø26) PVC TUBE for drain piping and provide 1/100 or more 2.5 to 5ft.(0.75–1.5m) downward slope. • Be sure to connect the piping joints using adhesive of polyvinyl chloride family.
  • Page 8: Electrical Work

    5. Electrical work 5.1. Electric wiring (Fig. 5-1) * Make sure all electrical wiring is complete before installing the cover panel. 1. Secure the provided sheet metal for conduit with provided screws to the side of the unit (two screws). 2.
  • Page 9: Types Of Control Cables

    5. Electrical work 5.3. Connecting remote controller, indoor and outdoor transmission cables (Fig. 5-3) M1 M2 M1 M2 M1 M2 TB15 TB5 TB15 • Connect indoor unit TB5 and outdoor unit TB3. (Non-polarized 2-wire) The “S” on indoor unit TB5 is a shielding wire connection. For specifi cations about the connecting cables, refer to the outdoor unit installation manual.
  • Page 10: Remote Controller

    5. Electrical work 5.7. Remote controller in. (mm) For wired remote controller 1) Installing procedures (Fig. 5-5) (1) Select an installing position for the remote controller. 1-3/16 1-3/16 The temperature sensors are located on both remote controller and indoor unit. (30) (30) Remote controller profile...
  • Page 11: Test Run

    6. Test run 6.1. Before test run ► Do not carry out this test on the control wiring (low voltage circuit) ► After completing installation and the wiring and piping of the indoor and terminals. outdoor units, check for refrigerant leakage, looseness in the power supply or control wiring, wrong polarity, and no disconnection of one Warning: phase in the supply.
  • Page 12: Installing The Grille

    7. Installing the grille 7.1. Checking the contents (Fig. 7-1) • This kit contains the following parts. Accessory name Q’ty Remark Grille Screw M5 × 0.8 × 16 Screw 4 × 16 Fig. 7-1 Points for securing the grille Points for securing the grille 7.2.
  • Page 14: Consignes De Sécurité

    • Le couvercle du bloc de sortie de l’appareil doit être solidement fi xé. • N’utiliser que les accessoires agréés par Mitsubishi Electric et contacter un revendeur ou un des composants de tuyau spécialement conçus pour une utilisation avec le réfrigérant spéci- technicien agréé...
  • Page 15: Installation De L'appareil Intérieur

    2. Installation de l’appareil intérieur 2.1. Vérifi er les accessoires qui accompagnent l’appareil intérieur (Fig. 2-1) L’appareil intérieur devrait être fourni avec les pièces de rechange et ac- cessoires suivants (se trouvent à l’intérieur de la grille d’aspiration). Nom de l’accessoire Qté...
  • Page 16 2. Installation de l’appareil intérieur in. (mm) Structures en bois (Fig. 2-4) • Utiliser les tirants (pour les maisons de plain-pied) ou les poutres de l’étage (pour les maisons à étage) comme renforts. • Les poutres en bois devant servir à soutenir les climatiseurs doivent être robustes et leurs côtés doivent avoir au moins 2-3/8 in.
  • Page 17: Installation De La Tuyauterie Du Réfrigérant

    2. Installation de l’appareil intérieur in. (mm) 90° 2.5. Orifi ce d’arrivée d’air frais (Fig. 2-8) Au moment de l’installation, utiliser l’orifi ce (à dégager) situé aux emplacements indiqués sur le schéma suivant, selon les besoins. 9-13/16 (250) 11-3/8 (288,5) Remarque: Veiller à...
  • Page 18 3. Installation de la tuyauterie du réfrigérant 3.3. Tuyauterie du réfrigérant 1) Appareil intérieur Méthodes d’installation (Fig. 3-4) 1. Enlever les écrous évasés et les capuchons de l’appareil intérieur. 2. Evaser les tuyaux à gaz et à liquide puis appliquer de l’huile de machine réfrigé- rante (sera fournie localement) sur la surface siège évasée.
  • Page 19: Mise En Place Du Tuyau D'écoulement

    4. Mise en place du tuyau d’écoulement 4.1. Mise en place du tuyau d’écoulement Máx. 65ft.(20m) 2.5 - 5ft.(0,75 –1,5m) • Utiliser un tuyau en PVC, D.E. ø26 pour les tuyaux d’écoulement et prévoir une pente d’1% ou plus. • Toujours veiller à raccorder les joints des tuyauteries à l’aide d’adhésif de la famille des chlorures de polyvinyle.
  • Page 20: Installations Électriques

    5. Installations électriques 5.1. Installation électrique (Fig. 5-1) * S’assurer que tout le câblage électrique est terminé avant de mettre le panneau de protection en place. 1. Utilisez les vis (deux vis) fournies dans le kit de montage pour fi xer la plaque métallique destinée au conduit sur le côté...
  • Page 21: Raccordement Des Câbles De La Commande À Distance

    5. Installations électriques 5.3. Raccordement des câbles de la commande à distance et des câbles de transmission intérieurs et extérieurs M1 M2 M1 M2 M1 M2 • Raccorder l’unité intérieure TB5 et l’unité intérieure TB3. (2 fi ls non polarisés) TB15 TB5 TB15 Le “S”...
  • Page 22: Télécommande

    5. Installations électriques 5.7. Télécommande in. (mm) Pour une télécommande fi laire 1) Méthodes d’installation (Fig. 5-5) (1) Sélectionner l’endroit d’installation de la télécommande. Les détecteurs de température se trouvent sur la télécommande et l’appareil inté- 1-3/16 1-3/16 (30) (30) Description de la télécommande Remote controller profile rieur.
  • Page 23: Marche D'essai

    6. Marche d’essai 6.1. Avant la marche d’essai ► Ne pas effectuer ce test sur les terminaux des câbles de contrôle (circuit à ► Lorsque l’installation, le tuyautage et le câblage des appareils intérieur et basse tension). extérieur sont terminés, vérifi er l’absence de fuites de réfrigérant, la fi xa- tion des câbles d’alimentation et de commande, l’absence d’erreur de po- Avertissement: larité...
  • Page 24: Installer La Grille

    7. Installer la grille 7.1. Vérifi cation du contenu (Fig. 7-1) • Ce kit comprend les pièces suivantes. Nom de l’accessoire Qté Observations Grille M5 × 0,8 × 16 4 × 16 Fig. 7-1 Points d’attache de la grille Points for securing the grille Points d’attache de la grille Points for securing the grille 7.2.
  • Page 26: Medidas De Seguridad

    • Utilice sólo accesorios autorizados por Mitsubishi Electric y pida a su distribuidor o refrigerante especifi cado en el manual de instalación de la unidad exterior. a un técnico autorizado que se los instale.
  • Page 27: Instalación De La Unidad Interior

    2. Instalación de la unidad interior 2.1. Comprobación de los accesorios de la unidad in- terior (Fig. 2-1) La unidad interior debe ir acompañada de las siguientes piezas de re- puesto y accesorios (estos componentes deben encontrarse en el interior de la rejilla de ad- misión).
  • Page 28 2. Instalación de la unidad interior in. (mm) Estructuras de madera (Fig. 2-4) • Use vigas-tirante (para casas de un solo piso) o vigas de doble piso (para casas de dos pisos) como refuerzo. • Las vigas de madera para suspender unidades de aire acondicionado deben ser resistentes y sus lados deben medir, al menos, 2-3/8 in.
  • Page 29: Instalación De Los Tubos Del Refrigerante

    2. Instalación de la unidad interior 90° in. (mm) 2.5. Orifi cio de entrada de aire puro (Fig. 2-8) En el momento de la instalación, utilice el orifi cio (agujero ciego) situado en las po- siciones indicadas en el siguiente diagrama cuando sea necesario. 9-13/16 (250) 11-3/8 (288,5) Nota:...
  • Page 30 3. Instalación de los tubos del refrigerante 3.3. Tubos de refrigerante 1) Unidad interior Procedimientos de instalación (Fig. 3-4) 1. Quite de la unidad las tuercas de unión abocinada y las tapas. 2. Haga un corte abocinado en las tuberías del gas de líquido y aplique aceite refri- gerante (no suministrado con la unidad) sobre la superfi...
  • Page 31: Tubería De Drenaje

    4. Tubería de drenaje 4.1. Tubería de drenaje Máx. 65ft.(20m) 2,5 - 5ft.(0,75 –1,5m) • Utilice tubo de PVC de ø26 para el tubo de drenaje y prevea una pendiente de descenso de 1/100 o más. • Asegúrese de conectar las juntas de los tubos con un adhesivo de la familia de cloruro de polivinilo.
  • Page 32: Trabajo Eléctrico

    5. Trabajo eléctrico 5.1. Cableado eléctrico (Fig. 5-1) * Asegúrese de que todo el cableado eléctrico esté completo antes de instalar el panel de cubierta. 1. Fije la escuadra metálica para el conducto a un lateral de la unidad usando los tornillos que se suministran (dos tornillos).
  • Page 33: Tipos De Cables De Control

    5. Trabajo eléctrico 5.3. Conexión de los cables de transmisión del mando a distancia y de las unidades exterior e interior M1 M2 M1 M2 M1 M2 • Conecte TB5 de la unidad interior y TB3 de la unidad exterior (cable no TB15 TB5 TB15 polarizado de 2 hilos).
  • Page 34: Control Remoto

    5. Trabajo eléctrico 5.7. Control remoto in. (mm) Para el controlador remoto cableado 1) Procedimientos de instalación (Fig. 5-5) (1) Seleccione una posición adecuada para el control remoto. Hay sensores de temperatura tanto en el control remoto como en la unidad interior. 1-3/16 1-3/16 (30)
  • Page 35: Prueba De Funcionamiento

    6. Prueba de funcionamiento 6.1. Antes de realizar las pruebas ► No efectúe esta prueba en los bornes de los cables de control (circuito de ► Después de la instalación de tubos y cables en las unidades interior y bajo voltaje). exterior, compruebe que no haya escapes de refrigerante, que no se haya afl...
  • Page 36: Instalación De La Rejilla

    7. Instalación de la rejilla 7.1. Comprobación de los contenidos (Fig.7-1) • Este kit contiene las siguientes piezas. Nombre accesorio Cant. Forma Rejilla Tornillo M5 × 0,8 × 16 Tornillo 4 × 16 Fig. 7-1 Puntos para fi jar la rejilla Points for securing the grille Points for securing the grille Puntos para fi...
  • Page 38 This product is designed and intended for use in the residential, commercial and light-industrial environment. Please be sure to put the contact address/telephone number on this manual before handing it to the customer. HEAD OFFICE: TOKYO BLDG., 2-7-3, MARUNOUCHI, CHIYODA-KU, TOKYO 100-8310, JAPAN BG79U635H05 Printed in Japan...

Table des Matières